انتقل إلى المادة: من ٦٧٨
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

ملاحظات أُعدت كمرجع خلال جولة كرزون في الخليج الفارسي، وأوراق أخرى عن بلاد فارس والخليج الفارسي [ظ‎‎١‎٣‎٩] (٦٧٨/٢٧٨)

محتويات السجل: ملف واحد (٣٣٧ ورقة). يعود تاريخه إلى ٤ أغسطس ١٨٩٥-٢١ نوفمبر ١٩٠٣. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والفرنسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

2
Karun river.
Bahren,
d
Recent events.
warehouses are on the right bank, while opposite to them are some empty Persian
barracks. The native town is about miles higher up the stream.
The Karun river is, commercially as well as strategically, one of the most
important highways in Southern Persia. Flowing as it does through a fertile grain
producing country, and navigable for a distance of over 100 miles to S bus tar by
river steamers, it is only the vexatious embargo on the export of grain imposed
by the Persian authorities which prevents its supplying a far larger quantity than
is at present the case. If it were ever necessary for us to send a force into
South-West Persia, the route gives facilities which no others possess and would
most certainly be made use of. Messrs. Lynch and Company of Baghdad run one
steamer, the Mai Amir, regularly between Muhammarah and Ahwaz, while, from
above the rapids at the latter place as far as Shustar, ply their small stern wheel
steamer, the Shushan, and another small boat, the Susa, owned by the local
chief Shekh Misak In case of necessity the whole of the steamers and barges
owned by Messrs. Lynch and Company could navigate the Karun as far as Ahwaz,
at which place supplies and transport could be easily collected. Details of the
steamers, etc., available for transport purposes are given on page 9.
The island of Bahren, to which attention was particularly directed by the
occurrences which took place last year, is about 30 miles long by 10 broad. For
the most part it lies very low, the only high ground being an extinct volcano in
the interior. The population is estimated at 120,000, of which the large towns
of Manameh and Maharak each contain 25,000 ; there are about 20,000 at Had, a
town to the east of and close to Maharak, with which it is connected at low water ;
and the remainder occupy El Bidia and the smaller villages scattered over the island.
All the large towns are at the north end of the island, and round them are ex
tensive date-groves. With the exception of these and lucerne grass for fodder
there is no cultivation of any sort. The majority of the population are engaged
in the pearl-fishing industry, and they are entirely dependent on outside for their
food supply. Rice is brought from India, wheat partly from India and partly
from Persian ports and, in addition to that imported for the consumption of the
inhabitants, large quantities are exported to the Arabian Coast. Rifles are also
imported from England in considerable numbers, the value amounting to about
a lakh of rupees a year. The monoply is at present in the hands of the
British Residency Agent, a Persian merchant. They are mostly, if not all,
Martini-Henry rifles and carbines, and are sold for about Rs. 100 apiece, nearly
all of them finding their way across to the coast.
A short account of recent events on and near the island may not be out of
place here, as a recurrence of trouble is at least possible. The Katr peninsula
to the east of the island is ruled by Shekh Jasim-bin-Thani, a rich and powerful
chief, who has with him a following of about 2,000 fighting men. Some few
years ago he was engaged in hostilities with the Turks, who have succeeded,
after some hard fighting, in establishing a garrison in the fort of El Bidia on the
eastern side of the peninsula, and reducing Jasim to nominal subjection. He
is now Kaimakam of the_ peninsula under the Turks, flies the Turkish flag,
and fears as much as he dislikes them. Jasim has an old standing feud with
Shekh Isa of Bahren, who is under British protection, and in all intrigues against
Bahren he has been strongly supported by the Bani Hajir Arabs of the & Hasa
Coast, the chief of whom is a cousin of Shekh Isa and has himself a claim to the
island. Among all these tribes Bahren is always looked upon as a rich prize, and
when that is the bait Jasim can always count on the assistance of the tribes on
the Hasa Coast, unless the Turks, to whom they are nominally subject, actively
interfere, which is of course in the highest degree improbable. These tribes can
muster altogether about 4,500 fighting men, which, with Jasim’s 2,000, would
give him altogether 6,500, but it is probable that the 4,500, which is the number
he is estimated to have collected last year, represents as large a force as he
is ever likely to bring together. Last year the Ali-bin-Ali tribe, which is one
of the largest sections of the Bahrenis, had a quarrel with their Shekh, a woman
being at the bottom of the affair. After several men had been’ killed on
both sides, the Alhbin-Ali migrated in a body to the main land and settled
under Shekh Jasim’s protection at the town of Zabara on the west coast of
the Katr peninsula. Jasim, acting there is little doubt at the instigation

حول هذه المادة

المحتوى

يحتوي الملف على أوراق تتعلق ببلاد فارس [إيران] والخليج العربي، بما في ذلك وثيقة بعنوان "ملاحظات حول المواضيع الحالية، أُعدت كمرجع خلال جولة سعادة نائب الملك في الخليج العربي، نوفمبر ١٩٠٣." كما يتضمن الملف أيضًا مقتطفات مطبوعة من رسائل تتعلق بالجولة، من المقدم تشارلز أرنولد كمبال، المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في الخليج العربي، والرائد بيرسي زكريا كوكس، الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية في مسقط، مؤرخة أغسطس إلى أكتوبر ١٩٠٣.

بالإضافة إلى ذلك، يحتوي الملف على الأوراق التالية:

  • ملاحظات كتبها جورج ناثانيال كرزون، نائب الملك في الهند، بخط يده بما في ذلك ملاحظات عن مسقط والكويت وساحل مكران
  • مذكرة بخصوص الكويت
  • نسخة من رسالة من العقيد تشارلز إدوارد ييت، وكيل الحاكم العام وكبير المفوّضين في بلوشستان، إلى سكرتير الإدارة الخارجية بالحكومة في الهند، يحيل فيها يوميات المعسكر التي احتفظ بها خلال جولته في مكران ولسبيله، من ١ ديسمبر ١٩٠١ إلى ٢٥ يناير ١٩٠٢
  • نسخة من "تقرير حول رحلة من الهند إلى البحر المتوسط عبر الخليج العربي، بغداد ووادي الفرات، بما في ذلك زيارة إلى الأحساء التابعة لتركيا" إعداد النقيب ج. أ. دوجلاس، نقيب ركن، فرع الاستخبارات، الإدارة العامة للإمداد والتموين في الهند، ١٨٩٧ (يشمل ثلاث خرائط مبدئية: Mss Eur F111/358، ص. ١٣٨؛ Mss Eur F111/358، ص. ١٥٨؛ وMss Eur F111/358، ص. ١٤١).

تتكون الأوراق من ٢٣٢ إلى ٣٣٨ من نسخ مطبوعة لمراسلات بين السير (هنري) مورتيمر دوراند، الوزير البريطاني في طهران، ومركيز ساليسبري (روبرت آرثر تالبوت جاسكوين سيسيل)، وزير الدولة للشؤون الخارجية، بتاريخ ١٨٩٥-١٨٩٦، تتعلق ببلاد فارس.

يتضمن الملف نسخة من رسالة مشتركة موجهة من قناصل تركيا وبريطانيا وفرنسا إلى ولي العهد بخصوص أعمال الشغب في تبريز، في ٥ أغسطس ١٨٩٥، وهي بالفرنسية (الورقة ٣٣٢).

الشكل والحيّز
ملف واحد (٣٣٧ ورقة)
الترتيب

الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية الملف إلى بدايته.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٣٣٩؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

لغة الكتابة
الإنجليزية والفرنسية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

ملاحظات أُعدت كمرجع خلال جولة كرزون في الخليج الفارسي، وأوراق أخرى عن بلاد فارس والخليج الفارسي [ظ‎‎١‎٣‎٩] (٦٧٨/٢٧٨)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو Mss Eur F111/358و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100069731505.0x00004f> [تم الوصول إليها في ٣٠ March ٢٠٢٥]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100069731505.0x00004f">ملاحظات أُعدت كمرجع خلال جولة كرزون في الخليج الفارسي، وأوراق أخرى عن بلاد فارس والخليج الفارسي [<span dir="ltr">ظ‎‎١‎٣‎٩</span>] (٦٧٨/٢٧٨)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100069731505.0x00004f">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000001452.0x0003c2/Mss Eur F111_358_0281.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000001452.0x0003c2/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة