انتقل إلى المادة: من ٦٧٨
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

ملاحظات أُعدت كمرجع خلال جولة كرزون في الخليج الفارسي، وأوراق أخرى عن بلاد فارس والخليج الفارسي [ظ‎‎٢‎١‎١] (٦٧٨/٤٢٢)

محتويات السجل: ملف واحد (٣٣٧ ورقة). يعود تاريخه إلى ٤ أغسطس ١٨٩٥-٢١ نوفمبر ١٩٠٣. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والفرنسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

- —'/i
1900.
y
Political
743/1900.
939/1900.
Consul
Shipley,
No. 20, dated
7 th July
1900.
(Political,
2350/1900.)
737/1900.
2310/1900.
Sir N.
O’Conor,
No. 298,
dated 19th
Aug. 1900.
(Political,
2411/1900.)
Mr. de Bun
sen’s tel. 63,
dated 5th
Oct. 1900.
(Political,
2425/1900.)'
1093/1900.
2443/1900.
1278/1900.
* No. 41,
dated 31st
Oct. 1900.
(Political,
2641/1900.)
2487/1900.
t Dated
17lh Oct.
1900.
2454/1900.
Bulow stated that no decision was probable for some time, but telegraphed
to Baron Marschall to inform him of Sir F. Lascelles’ wishes. Sir E. Lascelles’'
action was approved (No. 126, dated 22nd June).
On the 18th June Sir N. O’Conor forwarded an extract from the report of
the German Commission, which was in favour of the selection of Kathama
Bay as a terminus. The report showed the impression left upon die minds
of the Commissioners as to the status of the Sheikh. On the one hand, they
stated that he had taken such an independent attitude that there could be no-
question of Ottoman authority in the district. On the other, they said that
Kathama Bay was undoubtedly Turkish territory, and that “it would not be
difficult for the Turks to establish their sovereign rights.” They had seen no-
sign of the Sheikh intending to place himself under the protection of a foreign
Power, as had been rumoured.
Under the new regime (that of Mohsin Pasha) at Busrah, Mubarak’s relations
with the Turks improved. In Jane it was reported that he had been
created a Pasha and had received a decoration from the Sultan, and the
various projects which had been set on foot by Hamdi Pasha for establishing
Turkish authority at Koweit, and which were so distasteful to Mubarak, had
been dropped. Further, his promised visit to Busrah was not for the time
insisted upon.
It may be mentioned incidentally that the Resident reported early in May
(telegram to India dated 10th May) a probability that certain arms which
had been confiscated by the Chief of Bahrein, and which were about to be
restored to Messrs. Fracis Times & Co., would be disposed of at Koweit. The
Resident was authorised to negotiate an agreement with Sheikh Mubarak to
absolutely prohibit all importation and exportation of arms at Koweit. This
agreement was readily accepted by the Sheikh on the 24th May, and he
issued on the same day notifications to carry it out. Her Majesty’s.
Government approved of these proceedings on the understanding that without
special instructions no effect should be given to the powers granted to British
ships by the Sheikh to search vessels in Koweit waters.
Early in October a report wus received that raids had been made on Nejd
territory by Sheikh Abdur Rahman bin Faisal, a member of the Sand
dynasty of Riadh, which had been ousted in 1886 by its vassal, Mohammed
bin Rashid, Sheikh of the Jebel Shammer tribe. Mohammed bin Rashid
had established himself as de facto ruler of Nejd, and had been succeeded
by his nephew Abdul Aziz bin Rashid in December 1897. On the 8th
October 1900 the Viceroy reported that fighting seemed probable in the
neighbourhood of Koweit, and proposed to send Colonel Kemball to|Koweit
to report and to warn the Sheikh against action likely to cause interference
by the Turks. Her Majesty’s Government approved ; and from Colonel
Kemball’s report (dated 3rd November and received 10th December 1900) it
appeared that Mubarak was absent from Koweit when he arrived, and that
his son came off to meet Colonel Kemball in a boat flying the Turkish flag.
Colonel Kemball was, therefore, unable to deliver the proposed warning, but
he gleaned the following information. Abdur Rahman bin Faisal liad°been
for some years (since 1891) living at Koweit under Mubarak’s protection.
On the other hand Sheikh Abdul Aziz of Nejd had espoused the cause of
Mubarak’s enemy, Yusuf bin Ibrahim, and of the sons of Mubarak’s
murdered brothers. TV hen, therefore, Abdur Rahman appealed to Mubarak
for assistance, the latter ordered the Bedouin tribes subject to Koweit to
suppoit Abdur Rahman in his raids upon Nejd from the East. Simultaneously
Sadun Pasha, a Turkish subject and chief of the Montefik Bedouins, had raided
ISejd from the north, whether at Mubarak’s instigation, or not, it was not
clear. A Despatch* from Consul Shipley carried the story somewhat further.
It appeared that the Emir of Nejd with a large force appeared within tw r o
and a half days inarch of Busrah and demanded satisfaction for Sadun
Pasha s raid.. To this the Vali agreed, and the Emir retired, but his future
intentions with regard to the Koweit raid were left in doubt. The main
facts of Consul Shipley’s report were telegraphed by Mr. de Bunsen on the
1st November, with a recommendation that a gunboat should go to Koweit
to watch events.. A previous telegramf from Consul Shipley had reported
matters at Koweit to be quiet and hostilities suspended ; and a subsequent
message (dated 2nd November) from Mr. de Bunsen withdrew his recom-

حول هذه المادة

المحتوى

يحتوي الملف على أوراق تتعلق ببلاد فارس [إيران] والخليج العربي، بما في ذلك وثيقة بعنوان "ملاحظات حول المواضيع الحالية، أُعدت كمرجع خلال جولة سعادة نائب الملك في الخليج العربي، نوفمبر ١٩٠٣." كما يتضمن الملف أيضًا مقتطفات مطبوعة من رسائل تتعلق بالجولة، من المقدم تشارلز أرنولد كمبال، المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في الخليج العربي، والرائد بيرسي زكريا كوكس، الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية في مسقط، مؤرخة أغسطس إلى أكتوبر ١٩٠٣.

بالإضافة إلى ذلك، يحتوي الملف على الأوراق التالية:

  • ملاحظات كتبها جورج ناثانيال كرزون، نائب الملك في الهند، بخط يده بما في ذلك ملاحظات عن مسقط والكويت وساحل مكران
  • مذكرة بخصوص الكويت
  • نسخة من رسالة من العقيد تشارلز إدوارد ييت، وكيل الحاكم العام وكبير المفوّضين في بلوشستان، إلى سكرتير الإدارة الخارجية بالحكومة في الهند، يحيل فيها يوميات المعسكر التي احتفظ بها خلال جولته في مكران ولسبيله، من ١ ديسمبر ١٩٠١ إلى ٢٥ يناير ١٩٠٢
  • نسخة من "تقرير حول رحلة من الهند إلى البحر المتوسط عبر الخليج العربي، بغداد ووادي الفرات، بما في ذلك زيارة إلى الأحساء التابعة لتركيا" إعداد النقيب ج. أ. دوجلاس، نقيب ركن، فرع الاستخبارات، الإدارة العامة للإمداد والتموين في الهند، ١٨٩٧ (يشمل ثلاث خرائط مبدئية: Mss Eur F111/358، ص. ١٣٨؛ Mss Eur F111/358، ص. ١٥٨؛ وMss Eur F111/358، ص. ١٤١).

تتكون الأوراق من ٢٣٢ إلى ٣٣٨ من نسخ مطبوعة لمراسلات بين السير (هنري) مورتيمر دوراند، الوزير البريطاني في طهران، ومركيز ساليسبري (روبرت آرثر تالبوت جاسكوين سيسيل)، وزير الدولة للشؤون الخارجية، بتاريخ ١٨٩٥-١٨٩٦، تتعلق ببلاد فارس.

يتضمن الملف نسخة من رسالة مشتركة موجهة من قناصل تركيا وبريطانيا وفرنسا إلى ولي العهد بخصوص أعمال الشغب في تبريز، في ٥ أغسطس ١٨٩٥، وهي بالفرنسية (الورقة ٣٣٢).

الشكل والحيّز
ملف واحد (٣٣٧ ورقة)
الترتيب

الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية الملف إلى بدايته.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٣٣٩؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

لغة الكتابة
الإنجليزية والفرنسية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

ملاحظات أُعدت كمرجع خلال جولة كرزون في الخليج الفارسي، وأوراق أخرى عن بلاد فارس والخليج الفارسي [ظ‎‎٢‎١‎١] (٦٧٨/٤٢٢)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو Mss Eur F111/358و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100069731506.0x000017> [تم الوصول إليها في ٢٩ March ٢٠٢٥]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100069731506.0x000017">ملاحظات أُعدت كمرجع خلال جولة كرزون في الخليج الفارسي، وأوراق أخرى عن بلاد فارس والخليج الفارسي [<span dir="ltr">ظ‎‎٢‎١‎١</span>] (٦٧٨/٤٢٢)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100069731506.0x000017">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000001452.0x0003c2/Mss Eur F111_358_0429.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000001452.0x0003c2/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة