ملاحظات أُعدت كمرجع خلال جولة كرزون في الخليج الفارسي، وأوراق أخرى عن بلاد فارس والخليج الفارسي [و١٨٣] (٦٧٨/٣٦٥)
محتويات السجل: ملف واحد (٣٣٧ ورقة). يعود تاريخه إلى ٤ أغسطس ١٨٩٥-٢١ نوفمبر ١٩٠٣. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والفرنسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
25
Geo.—S^kes—Second Revise.
agreed to embark on the enterprise (which I partly financed), brought up
bales ot carpets, all of which were carefully examined by me before
being passed. Two Baluch levies came across to act as guard, and with
samples of Yezd silks, saffron, homespun, and pistachio, the little caravan,
the pioneer of greater things, started. Fortune smiled on it, as His
Excellency the Viceroy happened to visit Quetta at the period of its
arrival, and the purchases he made were so considerable and drew such
attention to the caravan that the carpets were all sold at a handsome
profit. In 1900 the second and much more important caravan was
equally successful, and I now consider the trade established, to the
mutual benefit of Indo-Persian relations. Looking ahead, I venture to
forecast that this trade route will, if fostered, be increasing in im
portance when the other is a thing of the past.
At the beginning of 1900 some weeks were spent by me at Yezd, where
I enjoyed the hopitality of Mr. Fothergiil, of the Imperial Bank of
Persia, and, happening to come across two manuscript histories, I was
enabled to study the history of the “ City of the Sands.”
The foundation of Yezd is universally ascribed to Alexander the
Great, who built a fort to serve as a prison for his captors, these un
fortunates being confined in a deep well. In reference to this, Hafiz
says, “I was afraid of Alexander’s prison, sc. Yezd, and prepared to
start for the country of Suliman, sc. Ears.” Apparently the city was
known by some other appellation, as the name of Yezd was given it by
Yezdigird, the father of Bahram Gur, who reigned during the fifth
century. After the Mohammedan conquest, the district became the
headquarters of the followers of the old religion, who still number six
thousand.
In the thirteenth century, Marco Polo speaks well of Yasdi, and not
long afterwards the Friar Odoricus visits Geth, as he terms it; but the best
description of all is given by Josafa Barbaro in the fifteenth century.
He says, “ We came to Jex, a towne of artificers, as makers of sylkes,
fustians, chamletts, an 1 other like . . . they all arr wevers and makers
of divers kindes of sylkes which came from Straua,* * * § from Azzi, and from
the cities towards Zagatai; towards the sea of Bachu,f the best whereof
come from Jex, w ch , w th their workes, do afterwards furnishe a great
parte of India, Persia, Zagatai, Cim and Macim J parte of Catay, of
Bursia § and of Turchie; wherefore left him that woll bie good silkes of
Soria,|| faire and well wrought, take of these.” If
Approached from the east in a sandstorm, the effect is extremely
weird. Rolling sand-dunes are passed through, and nothing can be
seen of the city, except a forest of wind-towers, dominated by two of
the lofty gateways with minars which are peculiar to Yezd, the whole
giving a marvellous sense of unreality. Travellers generally point to
the fact that the sand touches the walls of Yezd as a proof that it is
slowly being engulfed. This is, however, not the case, as it is the
town that is encroaching on the dunes, which are steadily being enclosed
and cultivated.
During my stay, after a considerable amount of inquiry, two manu
script histories were produced, one of which, known as the Tarikh-i-
Jadid, or ‘Modern History,’ and written some six hundred years ago,
gives a good account of the chief buildings. The Yezd of that date lay,
in pait, a little to the north-west of the present city, and its oldest
building is the Masjid-i-Jama. This was originally constimcted in
a.h. 513 (1119), by Sultan Ala-u-Dola, Gurshasib, of the Kanjar tribe.
It is related that Yezd was given to him, at his request, by Malik
Shah, as a place to pray in, and that its designation of Dar-ul-Ibada,
or “ Place of Prayer,” dates from this period. The mosque, which the
son-in-law of the governor showed us over, is entered through one of
the high gateways referred to above by two doors which are magnificent
specimens of wood carving, but will in a few years disappear, no attempt
being made to keep them in repair. The mosque itself lies at right
* Astrabad.
t The sea of Bachu or Baku is the Caspian.
J Chin and Machin, sc. China.
§ Bursia is apparently Basra.
H Syria, I presume.
Tf ‘ Travels of Early Venetians,’ p. 73.
حول هذه المادة
- المحتوى
يحتوي الملف على أوراق تتعلق ببلاد فارس [إيران] والخليج العربي، بما في ذلك وثيقة بعنوان "ملاحظات حول المواضيع الحالية، أُعدت كمرجع خلال جولة سعادة نائب الملك في الخليج العربي، نوفمبر ١٩٠٣." كما يتضمن الملف أيضًا مقتطفات مطبوعة من رسائل تتعلق بالجولة، من المقدم تشارلز أرنولد كمبال، المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في الخليج العربي، والرائد بيرسي زكريا كوكس، الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية في مسقط، مؤرخة أغسطس إلى أكتوبر ١٩٠٣.
بالإضافة إلى ذلك، يحتوي الملف على الأوراق التالية:
- ملاحظات كتبها جورج ناثانيال كرزون، نائب الملك في الهند، بخط يده بما في ذلك ملاحظات عن مسقط والكويت وساحل مكران
- مذكرة بخصوص الكويت
- نسخة من رسالة من العقيد تشارلز إدوارد ييت، وكيل الحاكم العام وكبير المفوّضين في بلوشستان، إلى سكرتير الإدارة الخارجية بالحكومة في الهند، يحيل فيها يوميات المعسكر التي احتفظ بها خلال جولته في مكران ولسبيله، من ١ ديسمبر ١٩٠١ إلى ٢٥ يناير ١٩٠٢
- نسخة من "تقرير حول رحلة من الهند إلى البحر المتوسط عبر الخليج العربي، بغداد ووادي الفرات، بما في ذلك زيارة إلى الأحساء التابعة لتركيا" إعداد النقيب ج. أ. دوجلاس، نقيب ركن، فرع الاستخبارات، الإدارة العامة للإمداد والتموين في الهند، ١٨٩٧ (يشمل ثلاث خرائط مبدئية: Mss Eur F111/358، ص. ١٣٨؛ Mss Eur F111/358، ص. ١٥٨؛ وMss Eur F111/358، ص. ١٤١).
تتكون الأوراق من ٢٣٢ إلى ٣٣٨ من نسخ مطبوعة لمراسلات بين السير (هنري) مورتيمر دوراند، الوزير البريطاني في طهران، ومركيز ساليسبري (روبرت آرثر تالبوت جاسكوين سيسيل)، وزير الدولة للشؤون الخارجية، بتاريخ ١٨٩٥-١٨٩٦، تتعلق ببلاد فارس.
يتضمن الملف نسخة من رسالة مشتركة موجهة من قناصل تركيا وبريطانيا وفرنسا إلى ولي العهد بخصوص أعمال الشغب في تبريز، في ٥ أغسطس ١٨٩٥، وهي بالفرنسية (الورقة ٣٣٢).
- الشكل والحيّز
- ملف واحد (٣٣٧ ورقة)
- الترتيب
الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية الملف إلى بدايته.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٣٣٩؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية والفرنسية بالأحرف اللاتينية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
ملاحظات أُعدت كمرجع خلال جولة كرزون في الخليج الفارسي، وأوراق أخرى عن بلاد فارس والخليج الفارسي [و١٨٣] (٦٧٨/٣٦٥)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو Mss Eur F111/358و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100069731505.0x0000a6> [تم الوصول إليها في ٢٩ March ٢٠٢٥]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100069731505.0x0000a6
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100069731505.0x0000a6">ملاحظات أُعدت كمرجع خلال جولة كرزون في الخليج الفارسي، وأوراق أخرى عن بلاد فارس والخليج الفارسي [<span dir="ltr">و١٨٣</span>] (٦٧٨/٣٦٥)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100069731505.0x0000a6"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000001452.0x0003c2/Mss Eur F111_358_0372.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000001452.0x0003c2/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- Mss Eur F111/358
- العنوان
- ملاحظات أُعدت كمرجع خلال جولة كرزون في الخليج الفارسي، وأوراق أخرى عن بلاد فارس والخليج الفارسي
- الصفحات
- 159r:189r
- المؤلف
- Sykes, Sir Percy Molesworth
- حقوق المؤلف
- ©Royal Geographical Society
- شروط الاستخدام
- رخصة المشاع الإبداعي الغير تجاري