"التحكيم في قضية مراكب الداو الشراعية في مسقط. محكمة التحكيم الدائمة في لاهاي. السماح برفع الأعلام الفرنسية على مراكب الداو الشراعية في مسقط. القضية بالنيابة عن الحكومة البريطانية". [و٤٣] (٢٠٨/٩٤)
محتويات السجل: مجلد واحد (١٠٢ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩٠٤؟-١٩٠٥؟. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والفرنسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
47
APPENDIX 0.
DOCUMENTS RELATING TO THE CASE OF SALIM-B1N-SE1F.
No. 1.
Sir A. Hardinge to the Marquess of Salisbury.
(Extract.) Zanzibar, June 17, 1898.
I HAVE the honour to traTisrait herewith correspondence respecting the case of
Salim-bin-Seif, a Peraba slave-trader, who, after long baffling the vigilance of the authorities,
has at last been caught in the act of shipping slaves from that island by Captain Goldie-Taubman's
police, and whom the French Consulate claims to protect. This Salim is the man referred to in
my despatch No. 166 of the 6th instant. I should explain that the main coiTespondence was
carried on by the French Consul with Brigadier-Greneral Raikes, and that it was only on failing
to obtain satisfaction from the latter that he applied to me. Since my note to him of the 10th
instant he has not again addressed me on the subject.
Your Lordship will be able to judge from the inclosed papers of the validity of the grounds
on which M. Laronce tries to show that Salim-bin-Seif was entitled to ex-territorial immunities as
a " French-protected person." It is sufficient to say that in previous cases of a similar nature,
such as those of Sheikh Abdullah, of Patta, Abdullah-bin-Selam, and others, these reasons have
been dismissed by your Lordship as insufficient, and the claimants summarily dealt with as local
subjects'. The present case has, however, excited considerable interest among the Pemba Arabs,
and our success in stamping out the export Slave Trade from Pemba will be greatly affected by
its solution. n ^
No reply having been received up to date from M. Laronce, the Court, composed of Greneral
Raikes and the Arab Cadi, Sheikh Burhan-bin-Abdul Aziz, pronounced judgment on the prisoner
this morning. An English translation of this judgment is inclosed herewith.
I have told General Raikes to send a copy of the judgment to M. Laronce, and to inform
him at the same time that the French flags and papers found on the convict's dhows will be duly
returned to the French Consulate.
Inclosure 1 in No. 1.
M. Laronce to Sir A. Hardinge.
M. I'Agent et Consul-General, Zanzibar, le 8 Juin, 181)8.
PAR une lettre en date d'hier, M. le Brigadier-General Raikes, Premier Ministre par interim
de Sa Hautesse, m'informait qu'un Sieur Selim avait ete amene de Pemba le meme jour a
Zanzibar sous escorte pour un fait de Traite.
Le General Raikes ajoutait qu'il me remettrait cet individu lorsqu'il aurait re9U de moi
I'assurance que le prisonnier etait bien protege Fran9ais.
Je repondis aussitot au General que Selim-bin-Seif etait proprietaire de deux boutres battant
pavilion Fra^ais, le " Majunga " et le " Selama," qu'il etait inscrit sur les registres de ce Consulat,
et qu'en consequence il voulut bien m'en faire la remise.
Jusqu'a I'heure actuelle, je n'ai eu aucune reponse a ma lettre d'hier, et S^liin-bin-Seif ne
m'a point 6t6 envoye.
Ce precede constituant une violation de nos droits, je fais mes reserves pour la suite, et vous
laisse le soiu d'apprecier les faits.
Veuillez, &c.
(Signe) R. LARONCE.
[733J
H
حول هذه المادة
- المحتوى
يتكون الملف من عدد من التقارير المطبوعة المتعلقة بالتحكيم على خلفية السماح برفع الأعلام الفرنسية على مراكب الداو مصطلح اعتمده المسؤولون البريطانيون للإشارة إلى المراكب الشراعية المحلية المستخدمة في غرب المحيط الهندي. الشراعية في مسقط، وهي:
- تقرير مطبوع في سنة ١٩٠٤صادر عن مكتب مشرف المطبوعات الحكومية في الهند، يتعلق بالتحكيم بشأن قضية رفع الأعلام الفرنسية على مراكب الداو مصطلح اعتمده المسؤولون البريطانيون للإشارة إلى المراكب الشراعية المحلية المستخدمة في غرب المحيط الهندي. الشراعية العُـمانية. اتفاقية بين بريطانيا وفرنسا في سنة ١٨٦٢ تُلزم كلتا الحكومتين باحترام استقلال سلطان مسقط.
- الرد بالنيابة عن حكومة بريطانيا على الاستنتاجات التكميلية، والتي تم تقديمها بالنيابة عن حكومة الجمهورية الفرنسية واعترفت بها المحكمة في ٢٥ يوليو ١٩٠٥.
- حكم محكمة التحكيم (باللغة الفرنسية).
- سلسلة معاهدات (رقم ٣، ١٩٠٥) – اتفاقيات بين المملكة المتحدة وفرنسا تشير إلى التحكيم في مسألة السماح برفع العلم الفرنسي على مراكب الداو مصطلح اعتمده المسؤولون البريطانيون للإشارة إلى المراكب الشراعية المحلية المستخدمة في غرب المحيط الهندي. الشراعية في مسقط.
- يتناول القسم المتعلق بجغرافيا عُمان (صص ٥٨-٥٩أ) الادعاء الفرنسي فيما يتعلق بخريطة كيبرت ١٨٥٠. يتضمن الملف خريطة مبدئية للخليج والساحل العربي (الورقة ٩١أ).
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد (١٠٢ ورقة)
- الخصائص المادية
الوصف: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق بصفحة العنوان وينتهي بالورقة الأخيرة؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. أخطاء في الترقيم: ١، ١أ؛ ٥٠، ٥٠أ؛ ٥٩، ٥٩أ؛ ٨٤، ٨٤أ-ج؛ ٨٨، ٨٨أ؛ ٩١، ٩١أ. ترقيم الصفحات: يوجد في الملف كذلك عدد من تسلسلات ترقيم الصفحات الأصلية المطبوعة.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية والفرنسية بالأحرف اللاتينية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
"التحكيم في قضية مراكب الداو الشراعية في مسقط. محكمة التحكيم الدائمة في لاهاي. السماح برفع الأعلام الفرنسية على مراكب الداو الشراعية في مسقط. القضية بالنيابة عن الحكومة البريطانية". [و٤٣] (٢٠٨/٩٤)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/1/406و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100024085266.0x00005f> [تم الوصول إليها في ٢٦ March ٢٠٢٥]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100024085266.0x00005f
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100024085266.0x00005f">"التحكيم في قضية مراكب الداو الشراعية في مسقط. محكمة التحكيم الدائمة في لاهاي. السماح برفع الأعلام الفرنسية على مراكب الداو الشراعية في مسقط. القضية بالنيابة عن الحكومة البريطانية". [<span dir="ltr">و٤٣</span>] (٢٠٨/٩٤)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100024085266.0x00005f"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000193.0x00017b/IOR_R_15_1_406_0094.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000193.0x00017b/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/R/15/1/406
- العنوان
- "التحكيم في قضية مراكب الداو الشراعية في مسقط. محكمة التحكيم الدائمة في لاهاي. السماح برفع الأعلام الفرنسية على مراكب الداو الشراعية في مسقط. القضية بالنيابة عن الحكومة البريطانية".
- الصفحات
- داخلي-خلفي ،ظ٩٣:و٨٥ ،ظج٨٤:وأ٨٤ ،ظ٨٤:و٦٠ ،ظأ٥٩:وأ٥٩ ،ظ٥٩:و٥١ ،ظأ٥٠:وأ٥٠ ،ظ٥٠:و٢ ،ظأ١:وأ١ ،ظ١:و١ ،داخلي-أمامي ،ذيل ،رأس ،حافة ،صلب ،خلفي ،أمامي
- المؤلف
- شركة الهند الشرقية ولجنة البرلمان البريطاني لشئون الهند ومكتب الهند وإدارات الحكومة البريطانية الأخرى
- شروط الاستخدام
- ترخيص حكومي عام