انتقل إلى المادة: من ٢٠٨
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"التحكيم في قضية مراكب الداو الشراعية في مسقط. محكمة التحكيم الدائمة في لاهاي. السماح برفع الأعلام الفرنسية على مراكب الداو الشراعية في مسقط. القضية بالنيابة عن الحكومة البريطانية". [و‎‎٧‎٥] (٢٠٨/١٦٢)

محتويات السجل: مجلد واحد (١٠٢ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩٠٤؟-١٩٠٥؟. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والفرنسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

55
[530J
I
In September 1901, when British Consul at Muscat, I received for execution from the
Calcutta Small Cause Court a Decree against the firm for a considerable amount, and from reports
which reached me at the time of the state of the firm's affairs, I had reason to think that other
similar claims from India were likely to follow. On the 9th January, 1902, following, a Petition
was presented to me by the elder brother, Abdul Rab, asking that his name might be removed
from the Register of British subjects. No application of the sort was received at this time or any
other from Abdul Hussein, but as far as my memory serves me he did present himself with his
brother, when I called for the latter on the 13th January, 1902. On this occasion^ I explained to
Abdul Rab, who offered no explanation of his wish suddenly to divest himself of British nationality,
that while the.British Government did not thrust their protection on people, nevertheless, seeing that
he and his father had always hitherto claimed our protection, before I could take steps to take his
name off the Register, I must ask for six months' notice and a substantial deposit as security for
the satisfaction of any more claims that might come in against him as a British subject. It will
be understood that there were strong grounds for thinking that his only object in desiring to take
Muscat nationality in this sudden way was that it would be easier for him to evade, as an Arab
subject, claims that might come against him from British India.
He did not see his way to deposit any security and went his way, and I heard no more of his
desire to change his nationality. He died a few months later.
In December 1903 a suit was brought against the second brother, Abdul Hussein, in the
Muscat Consular Court, in connection with the title to possess a certain plot of ground. Defendant
was, as usual, summoned to appear, but refused to accept the summons, and a warrant had to be
issued. On hearing of this, Abdul Hussein came to see me of his own accord, and said he had
refused to sign the summons because he bad, since his brother's application of two years before,
considered himself a Muscat subject.
I explained to him that 1 could not accept this explanation ; that his brother had never
completed the requirements for the removal of his name from the Register, and that, in the
circumstances, I could not consider him (Abdul Hussein) as anything else than a British sabject.
He accepted my decision in the suit without further appeal, and I had no dispute of any kind with
His Highness the Sultan on the subject. If I saw him personally within a few days of taking the
above action I should certainly have mentioned the matter to him, and probably did, but I have
no special recollection of doing so, and His Highness certainly never addressed me any official
communication on the subject.
My successor at Muscat, Major Grey, has had considerable dealings with Abdul Hussein in
the Consular Court, and informs me that the Khoja has never suggested any wish on his own
part to change his nationality, and there can be hardly any doubt that his object in endeavouring
to do so on the previous occasion in question was the one which I have suggested.
(Signed) P. Z. COX, Major,
Acting British Consul- General at Bashire.
Muscat, March 17, 1905.
APPENDIX 12.
(No. 1.)
Letter from the French Vice-Consul to His Highness the Sultan, dated March 25, 1905.
(After compliments.)
IN accordance with orders received from the Great French Government, I have the honour
to present to your Highness a list of the boat-owners who are under French protection, the pre
sentation of which list to you has been agreed upon by the two Great Governments of France
and England.
May you ever be preserved, and Salaam.
(Signed) JEAN BEGUIN-BILLECOCQ,
Reply, dated 18^A Moharram {same day)^
(After compliments.)
I have been honoured by the receipt of your letter, and have understood its contents. It is
not possible for me to accept the list of names which you have sent me, as the persons mentioned
therein are my subjects, and I do not admit your claim to regard them as being under French
protection, as I have never given permission for that. Moreover, your Honour knows that this
question is at present under discussion at The Hague, and that the Great English Government is
my Representative in that Court, so that the matter is connected with them and depends upon
them, and Salaam.
(Signed) F AIS AL-BIN-T URKI,

حول هذه المادة

المحتوى

يتكون الملف من عدد من التقارير المطبوعة المتعلقة بالتحكيم على خلفية السماح برفع الأعلام الفرنسية على مراكب الداو مصطلح اعتمده المسؤولون البريطانيون للإشارة إلى المراكب الشراعية المحلية المستخدمة في غرب المحيط الهندي. الشراعية في مسقط، وهي:

الشكل والحيّز
مجلد واحد (١٠٢ ورقة)
الخصائص المادية

الوصف: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق بصفحة العنوان وينتهي بالورقة الأخيرة؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. أخطاء في الترقيم: ١، ١أ؛ ٥٠، ٥٠أ؛ ٥٩، ٥٩أ؛ ٨٤، ٨٤أ-ج؛ ٨٨، ٨٨أ؛ ٩١، ٩١أ. ترقيم الصفحات: يوجد في الملف كذلك عدد من تسلسلات ترقيم الصفحات الأصلية المطبوعة.

لغة الكتابة
الإنجليزية والفرنسية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"التحكيم في قضية مراكب الداو الشراعية في مسقط. محكمة التحكيم الدائمة في لاهاي. السماح برفع الأعلام الفرنسية على مراكب الداو الشراعية في مسقط. القضية بالنيابة عن الحكومة البريطانية". [و‎‎٧‎٥] (٢٠٨/١٦٢)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/1/406و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100024085266.0x0000a3> [تم الوصول إليها في ٨ أكتوبر ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100024085266.0x0000a3">"التحكيم في قضية مراكب الداو الشراعية في مسقط. محكمة التحكيم الدائمة في لاهاي. السماح برفع الأعلام الفرنسية على مراكب الداو الشراعية في مسقط. القضية بالنيابة عن الحكومة البريطانية". [<span dir="ltr">و‎‎٧‎٥</span>] (٢٠٨/١٦٢)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100024085266.0x0000a3">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000193.0x00017b/IOR_R_15_1_406_0162.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000193.0x00017b/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة