"التحكيم في قضية مراكب الداو الشراعية في مسقط. محكمة التحكيم الدائمة في لاهاي. السماح برفع الأعلام الفرنسية على مراكب الداو الشراعية في مسقط. القضية بالنيابة عن الحكومة البريطانية". [و٧١] (٢٠٨/١٥٤)
محتويات السجل: مجلد واحد (١٠٢ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩٠٤؟-١٩٠٥؟. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والفرنسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
I
*
■
APPENDIX 7.
(No. 1.)
Lieutenant-Colonel Talbot (British Consul-General at Bushire) to the Government of India.
Bushire, July 10, 1^92.
I HAVE the honour to forward, for the information of the Government of India, copy of a
letter which I have addressed to the Chief of Shargah, Head of the Joasim tribe, regarding the
recovery of some slaves freshly imported into Khor Fakan on the Batineh coast, a Joasim Chief-
ship. The Persian authorities have also been requested to recover such of them as can be traced
in Persia.
2. I have taken advantage of the departure of Her Majesty's ship " Sphinx " for Muscat by
way of Bahrain and the Arab coast to forward my letter through Commander Hart-Dyke, R.N.,
who will impress upon the Chief of Shargah the necessity for exertion in this case.
3. A further report will be submitted hereafter.
In closure in No. 1.
Lieutenant-Colonel Talbot to the Chief of Shargah.
(After compliments.) Bushire, June 30, 1892.
SOME time ago it was reported to me that one Salim-ul-Badi, a subject of lias-ul-Khaimah,
had arrived at Kiior Fakan from Zanzibar with some raw slaves, and that he had written to the
Chief of_Kas-ul-Khaimah inquiring whether he might bring the slaves to Ras-ul-Khaimah, but
had received no answer. I caused further inquiries to be made, and have now ascertained that
Salim-ul-Badi had with him thirty-three slaves, fifteen of whom he has by this time disposed of at
various places, ten are with him in his boat, while there are still eight belonging to him at Klior
Fakan. Ihe Sheikh of Khor Fakan is of your tribe and subordinate to you, and, in accordance
with the Agreement of 1847, it is my duty to call upon you as head of the Joasim to require
from the Sheikh of Khor Fakan the surrender of the eight slaves still at Khor Fakan.
I must further request you to recover from Salim-ul-Badi a fine of 70 dollars per head of
each of the thirty-three imported slaves, such fine to be reduced by 70 dollars for each slave
produced by him for manumission.
(No. 2.)
Lieutenant-Colonel Talbot to the Government of India.
(Extract.) ^ Bushire, October 3, 1892.
I HAVE the honour to submit, for the information of the Government of India, copies of
correspondence regarding the slave-running operations of Salim-ul-Badi, a subject of the Chief of
Ras-ul-Khaimah.
2. Some delay has been caused in the submission of this report by the omission until quite
recently of the Sheikh of Ras-ul-Khaimah to reply to my letter to him of the 7th August last
ihis reply, received on the 1st instant, cannot, in my opinion, be considered as satisfactory.
I here can be no reasonable doubt that the Sheikh has been all along fully cognizant of Salim-ul-
Badi's proceedings, and although, according to the report first received from the Residency
Agent, Shargah, he was said not to have replied to the letter in which Salim-ul-Badi announced
his arrival from Zanzibar with slaves, and asked whether he could safely come to Ras-ul-Khaimah,
his subsequent conduct in sheltering both him and the Sheikh of Khor Fakan, where the slaves
were first landed, makes him a particeps criminis in ail that has taken place. I have ascertained
personally from Commander Hart-Dyke, R.N., that the Residency Agent's report of his interview
with the Sheikh is correct, and there can be no real doubt of the latter's knowledge of Salim-ul-
Ladi s doings, though that is now disavowed by him.
^ ^ ie responsibility in this case must, I consider, be shared between the Sheikhs of Ras-ul-
Khaimah and Khor Fakan, and if they are not able to recover from Salim-ul-Badi a fine of 70
dollars for each slave imported, it must be exacted from them, in the proportion, I would suggest,
of two-thirds from the Sheikh of Ras-ul-Khaimah, who, as a Trucial Chief, is the worse offender,
and of one-third from the Sheikh of Khor Fakan. The Sheikh of Shargah, as the recognized
head of the Joasim, is responsible for the conduct of a subordinate Sheikh of the tribe, such as
Khor Lakan, even though the latter may not be directly under his authority. It is necessary to
enforce this responsibility, both in order to limit the number of the Sheikhs to whom Government
can look tor the repression of slavery to those with whom it has Treaty engagements, and also
[530] I £
حول هذه المادة
- المحتوى
يتكون الملف من عدد من التقارير المطبوعة المتعلقة بالتحكيم على خلفية السماح برفع الأعلام الفرنسية على مراكب الداو مصطلح اعتمده المسؤولون البريطانيون للإشارة إلى المراكب الشراعية المحلية المستخدمة في غرب المحيط الهندي. الشراعية في مسقط، وهي:
- تقرير مطبوع في سنة ١٩٠٤صادر عن مكتب مشرف المطبوعات الحكومية في الهند، يتعلق بالتحكيم بشأن قضية رفع الأعلام الفرنسية على مراكب الداو مصطلح اعتمده المسؤولون البريطانيون للإشارة إلى المراكب الشراعية المحلية المستخدمة في غرب المحيط الهندي. الشراعية العُـمانية. اتفاقية بين بريطانيا وفرنسا في سنة ١٨٦٢ تُلزم كلتا الحكومتين باحترام استقلال سلطان مسقط.
- الرد بالنيابة عن حكومة بريطانيا على الاستنتاجات التكميلية، والتي تم تقديمها بالنيابة عن حكومة الجمهورية الفرنسية واعترفت بها المحكمة في ٢٥ يوليو ١٩٠٥.
- حكم محكمة التحكيم (باللغة الفرنسية).
- سلسلة معاهدات (رقم ٣، ١٩٠٥) – اتفاقيات بين المملكة المتحدة وفرنسا تشير إلى التحكيم في مسألة السماح برفع العلم الفرنسي على مراكب الداو مصطلح اعتمده المسؤولون البريطانيون للإشارة إلى المراكب الشراعية المحلية المستخدمة في غرب المحيط الهندي. الشراعية في مسقط.
- يتناول القسم المتعلق بجغرافيا عُمان (صص ٥٨-٥٩أ) الادعاء الفرنسي فيما يتعلق بخريطة كيبرت ١٨٥٠. يتضمن الملف خريطة مبدئية للخليج والساحل العربي (الورقة ٩١أ).
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد (١٠٢ ورقة)
- الخصائص المادية
الوصف: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق بصفحة العنوان وينتهي بالورقة الأخيرة؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. أخطاء في الترقيم: ١، ١أ؛ ٥٠، ٥٠أ؛ ٥٩، ٥٩أ؛ ٨٤، ٨٤أ-ج؛ ٨٨، ٨٨أ؛ ٩١، ٩١أ. ترقيم الصفحات: يوجد في الملف كذلك عدد من تسلسلات ترقيم الصفحات الأصلية المطبوعة.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية والفرنسية بالأحرف اللاتينية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
"التحكيم في قضية مراكب الداو الشراعية في مسقط. محكمة التحكيم الدائمة في لاهاي. السماح برفع الأعلام الفرنسية على مراكب الداو الشراعية في مسقط. القضية بالنيابة عن الحكومة البريطانية". [و٧١] (٢٠٨/١٥٤)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/1/406و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100024085266.0x00009b> [تم الوصول إليها في ٢٤ March ٢٠٢٥]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100024085266.0x00009b
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100024085266.0x00009b">"التحكيم في قضية مراكب الداو الشراعية في مسقط. محكمة التحكيم الدائمة في لاهاي. السماح برفع الأعلام الفرنسية على مراكب الداو الشراعية في مسقط. القضية بالنيابة عن الحكومة البريطانية". [<span dir="ltr">و٧١</span>] (٢٠٨/١٥٤)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100024085266.0x00009b"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000193.0x00017b/IOR_R_15_1_406_0154.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000193.0x00017b/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/R/15/1/406
- العنوان
- "التحكيم في قضية مراكب الداو الشراعية في مسقط. محكمة التحكيم الدائمة في لاهاي. السماح برفع الأعلام الفرنسية على مراكب الداو الشراعية في مسقط. القضية بالنيابة عن الحكومة البريطانية".
- الصفحات
- داخلي-خلفي ،ظ٩٣:و٨٥ ،ظج٨٤:وأ٨٤ ،ظ٨٤:و٦٠ ،ظأ٥٩:وأ٥٩ ،ظ٥٩:و٥١ ،ظأ٥٠:وأ٥٠ ،ظ٥٠:و٢ ،ظأ١:وأ١ ،ظ١:و١ ،داخلي-أمامي ،ذيل ،رأس ،حافة ،صلب ،خلفي ،أمامي
- المؤلف
- شركة الهند الشرقية ولجنة البرلمان البريطاني لشئون الهند ومكتب الهند وإدارات الحكومة البريطانية الأخرى
- شروط الاستخدام
- ترخيص حكومي عام