انتقل إلى المادة: من ٢٠٨
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"التحكيم في قضية مراكب الداو الشراعية في مسقط. محكمة التحكيم الدائمة في لاهاي. السماح برفع الأعلام الفرنسية على مراكب الداو الشراعية في مسقط. القضية بالنيابة عن الحكومة البريطانية". [ظ‎‎٦‎٨] (٢٠٨/١٤٩)

محتويات السجل: مجلد واحد (١٠٢ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩٠٤؟-١٩٠٥؟. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والفرنسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

42
Nous, Commissaire de riuEcription Maritime a Majungo, declarons que le boutre " Salamn,"
d un tonnage de 14 tonneaux, appartenant a Amed-ben-Abdullah, r^sidant a Majungo, commando
par Abdullah-ben-Maliomed, a le droit de naviguer sous pavilion Frai^ais pour faire la naviga
tion sur la cote de Madagascar et les iles avoisinants, avec la faculte d'avoir un equipage compose
d'etrangers. Le present titre est valable pour un an.
En consequence le Gouverneinent de la Republique Fran^aise prie, requiert tous Souverains,
Etats annexes et allies de la France et leurs subordonnes, ordonne a tous I'onctionnaires publics,
commandants de batiments de I'fitat et tous antres qu'il appartiendra, de laisser surement et
librement passer le dit navire sans lui faire souffrir qu'il lui soit fait aucun trouble on empeche-
ment, mais, an contraire, de lui donner toute faveur, secours on assistance partout oil besoin sera.
Fait a Majungo, le 10 Juillet, 1895.
Le Commissaire de I'lnscription Maritime,
(L.S) (Signe) ,
Oflice Memorandum of " Saad's " Papers.
Papers issued at Zanzibar Consulate owned bj Mibsami Nouli, of Great Comoro.
Issued on the 17tli February, 189(5.
I or one year, to trade African coast, Madagascar coast, Gulf of Oman.
(Signed) F. G. B.
September 29, 1896.
APPENDIX 4.
Copy of a Letter addressed to the British Consul-General at Bushwe hy His Highness the Sultan of
Muscat, dated 14^/i Muharrum, 1322 (21^ March, 1905).
(After compliments^)
I HAVE the honour to make a reference to j-ou regarding the 30 persons from among my
subjects whom the Frendh Government -claim to protect, together with their dhows and the
. , i • - identity,
instance, one ot them is quoted as " Juma-bin-Saeed" and his dhow the " Fateh-el-Khair " and
i , 1 !• • w- ^ j rw » • a. t/jljl i vi l. ** هذه التواريخ تقريبية /
eacli person named in the list, with opportunities for the production of witnesses and documents,
T cannot admit that any single one'ot those mentioned is entitled to French protection. Accor
dingly, it has been necessary to inform you to that effect.
Ihe details which I require in regard to the claimants are as follows :—
The individual's name, such as Mubarak (bin).
His father's name, „ Salim (bin).
His grandfather's name, „ Mahomed.
His nickname, if any „ " El Katheree."
His clan or sub-tribe ,, Fowaris.
His tribe „ Jennebeh.
lhat is Mubarak-bin-Salim-bin-Mahomed El Katheree Clan Fowaris, Tribe Jennebeh. I beg: vou
Avill obtain this information for me, and communicate it to me.
Apart from the above request, I note that among the individuals named on this list whose
names 1 recognize as belonging to persons whom 1 can identify (as claiming French protection)
are included several persons long since dead. How can the French Government include such i/i
m their list ?
Those to whom I refer are three in number—
(1) Salim-bin-Mahomed Al Badi (No. 93 on French list).
(2) Seleem-bin-Thabet (No. 14 „ )
(3) Ahmed-bin-Saaed (No. 22 „ ", " )*
This is what had to be explained, and Salaam.
Datfid A Afh m j moo (Signed) FE1SAL BIN TURKI,
Dated UthMuharrum, 1322. Stdtan MvmaL

حول هذه المادة

المحتوى

يتكون الملف من عدد من التقارير المطبوعة المتعلقة بالتحكيم على خلفية السماح برفع الأعلام الفرنسية على مراكب الداو مصطلح اعتمده المسؤولون البريطانيون للإشارة إلى المراكب الشراعية المحلية المستخدمة في غرب المحيط الهندي. الشراعية في مسقط، وهي:

الشكل والحيّز
مجلد واحد (١٠٢ ورقة)
الخصائص المادية

الوصف: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق بصفحة العنوان وينتهي بالورقة الأخيرة؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. أخطاء في الترقيم: ١، ١أ؛ ٥٠، ٥٠أ؛ ٥٩، ٥٩أ؛ ٨٤، ٨٤أ-ج؛ ٨٨، ٨٨أ؛ ٩١، ٩١أ. ترقيم الصفحات: يوجد في الملف كذلك عدد من تسلسلات ترقيم الصفحات الأصلية المطبوعة.

لغة الكتابة
الإنجليزية والفرنسية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"التحكيم في قضية مراكب الداو الشراعية في مسقط. محكمة التحكيم الدائمة في لاهاي. السماح برفع الأعلام الفرنسية على مراكب الداو الشراعية في مسقط. القضية بالنيابة عن الحكومة البريطانية". [ظ‎‎٦‎٨] (٢٠٨/١٤٩)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/1/406و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100024085266.0x000096> [تم الوصول إليها في ٢٣ March ٢٠٢٥]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100024085266.0x000096">"التحكيم في قضية مراكب الداو الشراعية في مسقط. محكمة التحكيم الدائمة في لاهاي. السماح برفع الأعلام الفرنسية على مراكب الداو الشراعية في مسقط. القضية بالنيابة عن الحكومة البريطانية". [<span dir="ltr">ظ‎‎٦‎٨</span>] (٢٠٨/١٤٩)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100024085266.0x000096">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000193.0x00017b/IOR_R_15_1_406_0149.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000193.0x00017b/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة