انتقل إلى المادة: من ٦٥٨
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

مجموعة ٢٨/٢٨ "بلاد فارس: الحدود الفارسية البلوشستانية؛ تعيين الحدود قرب ميرجاوه." [و‎‎٣‎١‎٨] (٦٥٨/٦٤٦)

محتويات السجل: مجلد واحد (٣٢٣ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٤ أبريل ١٩٢٤-٢٠ نوفمبر ١٩٣٥. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والفارسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

26
15. The Salar, who says that he cannot get any instructions from Tehran
nor any information from Kerman, threatens to resign his appointment; and
this lack of co-ordination on the part of the Persian Government bids fair to
defer the completion and detract from the success of a plan well be^un and so
easy of fulfilment. r ■ °
The last orders of the Persian Government received by the Salar directed
him to relieve the British garrison at Duzdap, Mirjawa and Khwash by equal
numbers and return the rest of his troops to Birjand. He has, however, left
200 men at Khwash, instead of 80. About 100 have halted at Mirjawa, there
are 300 at Duzdap, and he has no intention of sending any back to Birjand.
Good as his troops are he loses a certain number of men by desertion from his
Baluchis, and has therefore only left 30 Baluchis in the Khwash garrison.
The capacity of his officers varies very considerably, and the Officer Command
ing at Khwash, Sultan Ibrahim, son of Hamid-ud-Dauleh, late Governor of
Duzdap, is not among the best of them.
16. A matter which should cause us the most serious consideration is the
future of the Bekis and Ismailzais with their Chiefs Taj Muhammad and Juma
Khan, and, still more, the future of that very gallant and faithful servant of
the British Government, Khan Sahib Idu Khan, I.D.S.M., Ressaldar Major of
the Sarhad Levy Corps.
Besides the Bekis of Ladgahst, who are of undivided British nationality,
the Bekis of Mirjawa and Ladis have sections who live for the greater part of
their time in British territory, and claim to be British subjects. Unfortunately
Mirjawa formed the subject of an international incident; and the Persians,
who are intensely ignorant of all that pertains to this frontier, believe the tribe
to be wholly Persian. Ever since we opened the Seistan trade route we have
had Bekis in our Chagai Levies ; and Khan Sahib Idu Khan was for twenty
years before the War a duffadar of various British posts. The Kachha and
Saindak posts are now held by Beki tribal levies provided by Sardar Taj
Muhammad whose nationality is wholly Persian, while Bobat, Piran and Lar
are held by Ismailzais, few of whom have any claim to British nationality.
To understand the value of the services rendered by Khan Sahib Idu
Khan it is necessary to read General Dyer’s “ Baiders of the Sarhad I do
not think that it is too much to say that the services he has given since the
surrender of the Damanis have been one of the chief factors in the maintenance
of peace in the Sarhad. With the encouragement of the Political Agent of
Chagai Idu Khan has put a 1 ! his savings into a fort which is only 1,500 yards
from Khwash fort, and into Karezes in its vicinity. His position here
is resented by the Persians, and, without their support, will become
impossible.
The Ismailzais too, when once they had joined General Dyer, became
the most loyal adherents of the British Government.
It must not be forgotten that both these tribes were told by General
Dyer that they had become British subjects, and that their chiefs signed
sanads accepting the status. They have since been told that this was not
the case; but they have served us faithfully for 7i years.
17. I have endeavoured to make the Salar understand that the Bekis
and Ismailzais are the best counterpoise to the Damanis, and the best pro
tection to the railway. I think he sees this, but though he has commenced to
work almost entirely through Idu Khan, yet he undoubtedly resents the
manner in which the Bekis still look to us. He tells me too that the Governor
Kerman unjustly, as he thinks, has demanded that Saidar Juma Khan
should be punished because one Ismailzai was in the Jeruft raid, though
this man was a refugee from his own tribe and a servant of Dost Muhammad.
Though it has been possible to see that those who served us were well
done by the Salar, it will be inadvisable to keep up liaison such as we have
now with the Persians when once they have established themselves along the
whole frontier; and, in any case, the Salar is^ a military °ffi ce £ will
soon cease to have any concern with the administration of the k,arhad. . 1
trust, therefore, that His Majesty’s Minister may find occasion to explain
to the Persian Government the value of the Bekis and Ismailzais as a

حول هذه المادة

المحتوى

مراسلات ومذكرات وخرائط وأوراق أخرى تتعلق بتحديد موقع الحدود بشكلٍ دقيق بين بلاد فارس [إيران] وبلوشستان البريطانية [حاليًا في باكستان]، وأفغانستان، حيث نشأت الحاجة لذلك بسبب اعتزام نقل ملكية جزء من خط السكة الحديدية الشمالية الغربية بين ميرجاوه ودوزداب [زاهدان] إلى الجانب الفارسي، والمطالبات بالأراضي من جانب خان قلات، مير محمد عزام خان جان خان، والحكومة الفارسية. من بين أطراف المراسلات الواردة في المجلَّد: مسؤولون من وزارة الخارجية ومكتب الهند؛ المفوضية البريطانية في طهران (ريجينالد هيرفي هور؛ تشارلز دود)؛ الحكومة في الهند (فرانسيس فيرنر وايلي)؛ وكيل الحاكم العام وكبير المفوّضين في بلوشستان (ألكسندر نورمان لي كيتر)؛ القنصل البريطاني في سيستان وكاين (كلايف كيركباتريك دالي).

تتناول المراسلات ما يلي:

  • الأساس التاريخي للمفاوضات، الذي يتمثل في عمليات مسح أُجريت في سبعينيات القرن التاسع عشر، واتفاقية ترسيم الحدود التي أبرمها في ٢٤ مارس ١٨٩٦ العقيد توماس هنجرفورد هولديتش، والتي سيُشار إليها لاحقًا باسم خط هولديتش. وتشمل الأوراق مراسلات من ثلاثينيات القرن العشرين تم تبادلها استجابةً لشكوك حول الموقع الدقيق للخط (بما في ذلك مقتطفات من اتفاقية باللغة الفارسية)، ونسخ من مراسلات تعود للفترة ١٨٩٥-١٨٩٦ تتعلق بإبرام اتفاقية هولديتش.
  • ترتيبات في سنة ١٩٣٢ لفريق مسج بريطاني فارسي مشترك لرسم خريطة للحدود، بحيث يرأس النقيب جاي بومفورد من مكتب مسح الهند الفريق البريطاني. لُخِّصت نتائج مسح بومفورد في نسخة من رسالة سرية بتاريخ ٩ يونيو ١٩٣٢، مع خرائط مرافقة (صص. ١١٣-١١٩).
الشكل والحيّز
مجلد واحد (٣٢٣ ورقة)
الترتيب

الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبًا من نهاية الملف إلى بدايته.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٣٢١؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلافين الأمامي والخلفي، ولا يتضمن الصفحتين الفارغتين الأماميتين ولا الصفحتين الفارغتين الخلفيتين.

يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.

لغة الكتابة
الإنجليزية والفارسية بالأحرف اللاتينية والعربية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

مجموعة ٢٨/٢٨ "بلاد فارس: الحدود الفارسية البلوشستانية؛ تعيين الحدود قرب ميرجاوه." [و‎‎٣‎١‎٨] (٦٥٨/٦٤٦)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/12/3425و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100085225769.0x00002f> [تم الوصول إليها في ٥ April ٢٠٢٥]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085225769.0x00002f">مجموعة ٢٨/٢٨ "بلاد فارس: الحدود الفارسية البلوشستانية؛ تعيين الحدود قرب ميرجاوه." [<span dir="ltr">و‎‎٣‎١‎٨</span>] (٦٥٨/٦٤٦)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085225769.0x00002f">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000602.0x0003d2/IOR_L_PS_12_3425_0676.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000602.0x0003d2/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة