مجموعة ٢٨/٢٨ "بلاد فارس: الحدود الفارسية البلوشستانية؛ تعيين الحدود قرب ميرجاوه." [و٣٢١] (٦٥٨/٦٥٢)
محتويات السجل: مجلد واحد (٣٢٣ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٤ أبريل ١٩٢٤-٢٠ نوفمبر ١٩٣٥. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والفارسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
32
3. It is obvious however that the position at Mirjawa will have to be
regularised. Even if it be found possible from the technical point of view to
construct a new station in British territory near Mirjawa there is, in addition
to the question of incurring further deficit expenditure, the water difficulty.
Water would have to be piped over a considerable distance, its supply
could not be assured, and it is more than doubtful if there is sufficient water
available for two stations. It would consequently appear necessary to retain
the present station but to come to some agreement with the Persian Govern
ment defining the situation in a more satisfactory manner. The tract between
the red and blue lines referred to by Colonel Keyes is of little, if any, value and
the definition of boundaries would effect only a small income from duties on
assafcetida collected.
Should the Persian Government raise the question, it would be difficult
to refuse delimitation, but as boundary questions once raised'are apt to assume
importance and raise issues disproportionate to the intrinsic value of the area
involved, it might be more convenient to secure such rights as we require in
Mirjawa by obtaining from the Persians the grant of extra territorial rights
over a small area abutting on our own border.
4
fy
Enclo. to Serial No. 49.
No. 9-B., dated Camp Quetta, the 13th March 1924.
From— Lieut.-Colonel T. Keyes, C.M.G., C.I.E., Political Agent, Kalat, and
Liaison Officer,
To—-The Secretary to the Hon’ble the Agent to the Governor General in Baluchistan.
As there appears to be a prospect of the Mirjawa-Duzdap section of the
Nushki Extension Railway being handed over to the Persians, I have the honour
to draw attention to certain problems that will then arise.
2. As water in sufficient quantities cannot be found between Dalbandin
and the frontier, it is clear that Mirjawa is the only possible place for the
exchange station.
The result of the misunderstandings due to the unworkable award of the
Ano'lo-Persian Commission of 1896 is embodied in the agreement of 1905
fAitcheson^s Treaties,. CIX, page 223). By this agreement our small post (now
abondoned), on the left bank of a stony nullah called Darah Ghiaban, which
runs from the Kachha hills into the Ladis-Mirjawa-Tahlab river below Mir-
jawa, was allowed to take water by carrying from the Mirjawa irrigation
channel. When this agreement was made there were no buildings at Mirjawa.
which consisted of a. small patch of poor land irrigated by a channel taking off
the Ladis-Mirjawa-Tahlab river at a point about 7 miles, up stream. Ibis
channel lost the greater part of its volume from evaporation and percolation
and in summer dried up entirely.
The advent of the railway necessitated the improvement of the water
supply ; and now the whole flow of the river, except in flood time, is taken
from a ‘kachha band 5 into a sum ph, thence by pipes into a head reservoir,
whence it flows for about 4 miles through a 12" pipe into, another reservoir.
Here there is a divide which gives fth to the Bekis, the original owners of the
water, while the remainder flows through two 6 pipes tor .the.use of the
Railway, which bore all the expense of the work, and maintains it. Asa
result, the Rekis now get a considerable supply for their summer crops, and for
their winter crops more than double what they use to get.
3. Mirjawa station is situated on what must be considered, in accordance
with the agreement of 1905, as Persian territory.
Prom the formation of the ground, and the levels it is impossible to place
the British portion of the exchange station on what is Brit s
territory. Two courses are therefore open to us. Either to ^pist the froQtier
by curving it for a few hundred yards so as to leave on out side sufficient land
for our part of the exchange station, or acquire extra territorial r.gats over this
small area. . ,
The area required, which would not be more than a few acres in extent,
would not include any portion of the land cultivated by e e is.
حول هذه المادة
- المحتوى
مراسلات ومذكرات وخرائط وأوراق أخرى تتعلق بتحديد موقع الحدود بشكلٍ دقيق بين بلاد فارس [إيران] وبلوشستان البريطانية [حاليًا في باكستان]، وأفغانستان، حيث نشأت الحاجة لذلك بسبب اعتزام نقل ملكية جزء من خط السكة الحديدية الشمالية الغربية بين ميرجاوه ودوزداب [زاهدان] إلى الجانب الفارسي، والمطالبات بالأراضي من جانب خان قلات، مير محمد عزام خان جان خان، والحكومة الفارسية. من بين أطراف المراسلات الواردة في المجلَّد: مسؤولون من وزارة الخارجية ومكتب الهند؛ المفوضية البريطانية في طهران (ريجينالد هيرفي هور؛ تشارلز دود)؛ الحكومة في الهند (فرانسيس فيرنر وايلي)؛ وكيل الحاكم العام وكبير المفوّضين في بلوشستان (ألكسندر نورمان لي كيتر)؛ القنصل البريطاني في سيستان وكاين (كلايف كيركباتريك دالي).
تتناول المراسلات ما يلي:
- الأساس التاريخي للمفاوضات، الذي يتمثل في عمليات مسح أُجريت في سبعينيات القرن التاسع عشر، واتفاقية ترسيم الحدود التي أبرمها في ٢٤ مارس ١٨٩٦ العقيد توماس هنجرفورد هولديتش، والتي سيُشار إليها لاحقًا باسم خط هولديتش. وتشمل الأوراق مراسلات من ثلاثينيات القرن العشرين تم تبادلها استجابةً لشكوك حول الموقع الدقيق للخط (بما في ذلك مقتطفات من اتفاقية باللغة الفارسية)، ونسخ من مراسلات تعود للفترة ١٨٩٥-١٨٩٦ تتعلق بإبرام اتفاقية هولديتش.
- ترتيبات في سنة ١٩٣٢ لفريق مسج بريطاني فارسي مشترك لرسم خريطة للحدود، بحيث يرأس النقيب جاي بومفورد من مكتب مسح الهند الفريق البريطاني. لُخِّصت نتائج مسح بومفورد في نسخة من رسالة سرية بتاريخ ٩ يونيو ١٩٣٢، مع خرائط مرافقة (صص. ١١٣-١١٩).
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد (٣٢٣ ورقة)
- الترتيب
الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبًا من نهاية الملف إلى بدايته.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٣٢١؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلافين الأمامي والخلفي، ولا يتضمن الصفحتين الفارغتين الأماميتين ولا الصفحتين الفارغتين الخلفيتين.
يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية والفارسية بالأحرف اللاتينية والعربية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
مجموعة ٢٨/٢٨ "بلاد فارس: الحدود الفارسية البلوشستانية؛ تعيين الحدود قرب ميرجاوه." [و٣٢١] (٦٥٨/٦٥٢)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/12/3425و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100085225769.0x000035> [تم الوصول إليها في ٥ April ٢٠٢٥]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085225769.0x000035
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085225769.0x000035">مجموعة ٢٨/٢٨ "بلاد فارس: الحدود الفارسية البلوشستانية؛ تعيين الحدود قرب ميرجاوه." [<span dir="ltr">و٣٢١</span>] (٦٥٨/٦٥٢)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085225769.0x000035"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000602.0x0003d2/IOR_L_PS_12_3425_0682.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000602.0x0003d2/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/L/PS/12/3425
- العنوان
- مجموعة ٢٨/٢٨ "بلاد فارس: الحدود الفارسية البلوشستانية؛ تعيين الحدود قرب ميرجاوه."
- الصفحات
- داخلي-خلفي ،ظ-iv:و-iii ،داخلي-خلفي ،و٣٢١:و٣٠٧ ،ظ٣٠٥:و٢٩٣ ،ظ٢٩١:و٢٨٣ ،ظ٢٨١:و٢٥٩ ،ظ٢٥٧:و١٨٧ ،ظ١٨٥:و١٨١ ،ظ١٧٩:و١٧٥ ،ظ١٧٣:و١٦٣ ،ظ١٦٠:و١٢٠ ،ظ١١٧:و١١٦ ،ظ١١٤:و١٠٢ ،ظ١٠٠:و٥٩ ،ظ٥٣:و٤١ ،ظ٣٧:و١٥ ،ظ١٣:و١ ،ظ-ii:و-i ،داخلي-أمامي ،ذيل ،رأس ،حافة ،صلب ،خلفي ،أمامي
- المؤلف
- شركة الهند الشرقية ولجنة البرلمان البريطاني لشئون الهند ومكتب الهند وإدارات الحكومة البريطانية الأخرى
- شروط الاستخدام
- ترخيص حكومي عام