انتقل إلى المادة: من ١٠٠٦
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"الملف 5/168‎ IV إعتاق العبيد بالساحل العربي: حالات فردية" [و‎‎٢‎٥‎١] (١٠٠٦/٥٤٠)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: مجلد واحد (٤٦٩ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩ فبراير ١٩٢٥-١٨ مارس ١٩٣١. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

Statement made "by Yuri daughter of Lapek an
inhabitant of Bishakird aged ahout 35 years recorded on the
22nd Safar 1348 «■ 29th July 1929*
I together with my hushand and children lived in
the Buna village which is in the Mares district. We are
sh£phere^and take siUcf> to the desert to graze and obtain
our livelihood from villagers there. A few Basl^ct'r^iraided
upon us at night time; they killed my hushand and kidnapped
mjt and my four children while I was myself pregnant. They
took us to a village called Surak situated on the sea shore.
From there they shipped us off to a town in the Batinah
district "but, I do not know what was its name. Here they sold
me with 2 children to Saltm "bin Khalfan and I gave "birth
to ray infant called G-arib. They sold my son called Lashkari
to a man named Mohammad in Wadam and my daughter Fillak they
sold to Abdullah "bin Khalfan. I remained with my sons
Hassun aged abcut 12 years and Shanid aged about 8 years
and the child Garib how aged about 4 years.
Saltm bin Khalfan who bought me and my children feil
sick and he manumitted us in the presence of many witnesses.
He died later on. His children permitted me to go whertever
I wanted to go to.I therefore went to Wadam and thence to the
Oman Gfoast to earn a livelihood and from there I arrived
at Shargah I told the Nakhuda called Abdullah to land us at
Shargah and he told me "Debai would be better for you , there
you will earn a livelihood^. We reached Debai and the
Nakhuda landed us at the house of an Arab who kept us in a
godown for ten days and then sent us to the village called
Shamdaghah and kept us in the house of an Arab called
Ghani>K when we reached there they captured two of my
children named HdLssun and Shanid and sold them to Ghan^m.
I do not know where they took them to. Six days later on
they took me to Jumairah and there the said Ghanim bought
me and there I had to put up with the severest tormentation
101 3 years. Ghcjiem, and his brothers beat and put me in

حول هذه المادة

المحتوى

كما يحتوي المُجلَّد على مراسلات تتعلق بخمس وثلاثين حالة أو موضوع يرتبط بالعبيد، وتتناول غالبيتها الإجراءات الواضحة والمباشرة للعتق. وفيما يتعلق بهذه الحالات، كتب وكيل المقيمية مكتب تابع لشركة الهند الشرقية، ومن ثمّ للراج الهندي، أُسِّس في الأقاليم والمناطق التي كانت تُعتبر جزءًا من الهند البريطانية أو ضمن نطاق نفوذها. في الشارقة (عيسى بن عبد اللطيف) إلى المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في بوشهر، مرفقًا بالرسالة بيان أقوال العبد أو العبيد، ومقدماً مشورته حول ما إذا كان يعتقد أنه ينبغي إعتاق العبد أو العبيد. من ناحيته، رد المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ على معطيًا عيسى الإذن بالقيام بذلك.

يحتوي الملف على ثلاث حالات ذات طبيعة استثنائية، وهي كما يلي:

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٤٦٩ ورقة)
الترتيب

جُمعت المراسلات داخل هذا المجلد حسب حالات الإعتاق، أو الموضوعات، ورُتّبت ترتيبًا زمنيًا، بدءًا من الأقدم في أول المجلد، وانتهاءً بالأحدث في آخره. يوجد فهرس مكتوب بخط اليد في بداية المجلد (صص. ٢-٣)، وينص على حالات الإعتاق (بالإضافة إلى أسماء الرقيق) من ١ إلى ٣٤. وتتضمن بعض حالات الإعتاق اثنين أو أكثر من الرقيق. ولكل حالة ورقة غلاف خاصة بها مكتوبة بخط اليد. لا يشير الفهرس إلى أرقام صفحات محددة لكل حالة.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: المجلد مُرقَم بأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص بدايةً من ورقة الغلاف حتى الصفحة الأخيرة أعلى يمين ناحية الوجه من الورقة. لكل حالة إعتاق نظام ترقيم داخلي خاص بها في أعلى يمين ناحية الوجه من الأوراق، مكتوب على النحو التالي: الصفحة كذامن الحالة كذا.

تمزقت بعض صفحات المجلد عند تجليده لاحقاً، مما يعني فقدان النص القريب من حواف الأوراق، لكن ليس للدرجة التي تمنع سهولة القراءة.

لغة الكتابة
الإنجليزية والعربية بالأحرف اللاتينية والعربية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"الملف 5/168‎ IV إعتاق العبيد بالساحل العربي: حالات فردية" [و‎‎٢‎٥‎١] (١٠٠٦/٥٤٠)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/1/208و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023812086.0x00008d> [تم الوصول إليها في ٥ April ٢٠٢٥]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023812086.0x00008d">"الملف 5/168‎ IV إعتاق العبيد بالساحل العربي: حالات فردية" [<span dir="ltr">و‎‎٢‎٥‎١</span>] (١٠٠٦/٥٤٠)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023812086.0x00008d">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000193.0x0000b5/IOR_R_15_1_208_0540.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000193.0x0000b5/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة