'تقارير إدارية عن الخليج الفارسي، ١٩٤٥ [-١٩٤٦]' [و٢٤] (٤١٤/٥٨)
محتويات السجل: مجلد واحد (٢٠٣ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩٤٦-١٩٤٧. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
the streets but the local Fer&ians had mentally calculated
Day long before it arrived. This same attitude
governs their ceactions towards propoganda. There are some
who contend that the Persians made up their minds long ago that t*
the Allies would win the war therefore it was waste of time and
money preaching to the converted. Shiraz has a reading room whi
?/hich is fairly well frequented by idlers, it broadcasts news
from loudspeakers. It arranges window displays and publicity
material, it provides a counter for the sale of English and
other publications, it handles films and newsreels, it doles
out articles for the local press but one may well doufet
whether the organisation in its present form has not outlived
its usefulness and whether films, books Journals and newspapers
might not now be handled in purely commercial circles, the
distribution of press articles remain with the consulate and
the cultural activities that remain be taken over by the
British Oouncil. In view of the remoteness of the war in
the "Par East and of the complete lack of Persian interest in
these operations it is becoming increasingly difficult to keep
alive the daily news summary distributed by the Consulate.
16. The British Institute in Shiraz has made excellent
progress and would make still more if it could expand its
premises and obtain more United Kingdom staff.
1? . The American Advisers have not had a very hapr^y passage.
The Military Adviser left for the United States in June and has
not been replaced. The Province has seen two American
financial Advisers both of whom have been entirely in the hands
of their rascally interpreters.. The first adviser was
commonly held to be not only in the hands of but also &and in
glove with his interpreter.
18. The number of British officers in the province has
declined rapidly. Only one is now employed on grain collect
ion, and it is understood that his retention in ^hiraz is merely
a matter v of administrative convenience connected with his
impendingdemobllisation. The officer attached to the road
transport department and both the liaison officers have gone
and only two"junior Intelligence Corps officers remain. It
looks as if the consulate in Shiraz will soon revert to its
pre-war establishment of Consul one Indian Fro-Consul and
one Persian translator and that its work and influence and its
grasp of the local situation will be proportionately reduced.
!
19 The period under review ended with the three leading
figures of Ears all flying at one another's throaths or at
least % avam ul Mulk and Hasir qashqai flying at the throat
of the Governor-General. The fact remains however that the
spring migration of the tribes passed entirely without incident
security was well assured, progress was made in the material
welfare of the province and the activities of ^avam ul Mulk
did not provoke the Hessians to intervene in Fars on a scale
greater than that of their existing assistance to the
virtually negligible local Tudeh Party. Shiraz Consular Diary
apart, the affairs of ITars have scarcely received mention in
any summary or review that deals with Persia and this fact
is its own comment on situation.
3d/ E.G. J jenrs
British Consulate, Shiraz,
July 25th, 1945.
حول هذه المادة
- المحتوى
يحتوي المجلد على تقرير مطبوع على الآلة الكاتبة بعنوان 'تقرير الإدارة عن الخليج الفارسي المصطلح التاريخي المستخدم للإشارة إلى المسطح المائي الذي يفصل بين شبه الجزيرة العربية وإيران. للعام ١٩٤٥' [١٩٤٦] وتقرير مطبوع على الآلة الكاتبة بعنوان 'تقرير الإدارة عن الخليج الفارسي المصطلح التاريخي المستخدم للإشارة إلى المسطح المائي الذي يفصل بين شبه الجزيرة العربية وإيران. للعام ١٩٤٦' [١٩٤٧]. تسبق كل تقرير مقدمة عبارة عن مراجعة سنوية بقلم المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ بالخليج، وينقسم التقرير إلى فصول تحتوي على تقارير منفصلة خاصة بكل من الوكالات والقنصليات والمناطق الإدارية الأخرى التي تشكل المقيمية مكتب تابع لشركة الهند الشرقية، ومن ثمّ للراج الهندي، أُسِّس في الأقاليم والمناطق التي كانت تُعتبر جزءًا من الهند البريطانية أو ضمن نطاق نفوذها. السياسية. ينتهي كل تقرير بفصل يحتوي على 'ملاحظات حول العمل الخاص بالحجر الصحي بالساحل العربي من الخليج'. وهما موقّعان من السلطة الرسمية المحلية البريطانية المسؤولة.
تغطي التقارير الموضوعات التالية: الموظفون البريطانيون وغير البريطانيين؛ الشؤون المحلية؛ الحكومة المحلية والأسر الحاكمة؛ النقل والاتصالات عن طريق البر والبحر والجو؛ البريد والتلغراف؛ المسائل القبلية والسياسية؛ العلاقات مع أهل البلاد؛ دور السينما؛ المعاملات التجارية والمسائل الاقتصادية؛ الزراعة؛ الشئون المالية؛ الشحن والتجارة؛ التعليم؛ الشرطة والعدالة؛ الأمن؛ الشؤون العسكرية؛ البروباجاندا؛ الصحة والحجر الصحي؛ إحصاءات عن درجات الحرارة والأمطار؛ المياه؛ زوار مهمون؛ المصالح البريطانية؛ النفط وشركات النفط؛ الشؤون الدينية؛ تجارة اللؤلؤ؛ الجراد؛ البدو؛ حدائق النخيل؛ الكهرباء؛ الهواتف؛ ومعلومات ذات الصلة.
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد (٢٠٣ ورقة)
- الترتيب
توجد قوائم بالمحتويات في الصفحة الأولى من كلا التقريرين السنويين، بالورقتين ١ و ١٠٩.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ ترقيم الأوراق من رقم ١ بالورقة الثالثة بعد الغلاف الأمامي (أول صفحة تحتوي على كتابة) وينتهي برقم ١٩٨ بالورقة الثالثة قبل الغلاف الخلفي (آخر صفحة تحتوي على كتابة). تمت كتابة هذه الأرقام بالقلم الرصاص داخل دائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. استثناءات في ترقيم الأوراق: صص. ٢٨، ٢٨أ . وأيضًا تشمل التقارير الفردية التي تتكون منها التقارير السنوية المجمعة تسلسلات ترقيم خاصة بها، وتلك الأرقام مطبوعة على الآلة الكاتبة في أعلى منتصف صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية بالأحرف اللاتينية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
'تقارير إدارية عن الخليج الفارسي، ١٩٤٥ [-١٩٤٦]' [و٢٤] (٤١٤/٥٨)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/1/720و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023246322.0x00003b> [تم الوصول إليها في ٥ April ٢٠٢٥]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023246322.0x00003b
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023246322.0x00003b">'تقارير إدارية عن الخليج الفارسي، ١٩٤٥ [-١٩٤٦]' [<span dir="ltr">و٢٤</span>] (٤١٤/٥٨)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023246322.0x00003b"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000193.0x0002b6/IOR_R_15_1_720_0058.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000193.0x0002b6/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/R/15/1/720
- العنوان
- 'تقارير إدارية عن الخليج الفارسي، ١٩٤٥ [-١٩٤٦]'
- الصفحات
- داخلي-خلفي ،ظ-iv:و-iii ،ظ١٩٨:و٢٩ ،ظأ٢٨:وأ٢٨ ،ظ٢٨:و١ ،ظ-ii:و-i ،داخلي-أمامي ،ذيل ،رأس ،حافة ،صلب ،خلفي ،أمامي
- المؤلف
- شركة الهند الشرقية ولجنة البرلمان البريطاني لشئون الهند ومكتب الهند وإدارات الحكومة البريطانية الأخرى
- شروط الاستخدام
- ترخيص حكومي عام