انتقل إلى المادة: من ٤١٤
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

'تقارير إدارية عن الخليج الفارسي، ١٩٤٥ [-١٩٤٦]' [و‎‎٢‎٢] (٤١٤/٥٤)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: مجلد واحد (٢٠٣ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩٤٦-١٩٤٧. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

chapter III
BrLIglSH aOFSULATE , SHIHAZ »
Appreciation of local conditions,
December, 1944 to June, 1945
1. The period under review has been specially notable as a
period of peace and security. This, in a »tribal rt province, is
a remarkable record and an administrative achievement that should
be kept in mind when reading the account of local bickering that
follows•
2. Pars has three outstanding personalities who could be a
powerful influence for good if they all worked together for the
public weal or a powerful influence for bad if they all seek only
their own personal ends. The men in question are Qavam ul Mulk
who seems blindly determined to play the part of the villian of
the place. General Firuz the Governor-Geareral who is the often
ineffective fairy godmother and Muhammad Kasir Khan
the impetuous and directionless leader of the Q.ashqai who thinks
he has the one true claim to fill the role of hero.
3. Hasir Khan is wh^t fate has made him,. That is he was born
the eldest son of a tyrannical tribal leader with an anti-British
reputation, he suffered imprisonment under Heza Shah and saw his
father die (of natural causes) under restraint. When the Allies
entered Persia in 1942 Isfasir Khan escaped to his native mountains
where (at least mentally) he has remained ever tince and where he
is at a complete loss to know what to do next or to work out
where he stands. The facts that on the one hand he and his family
claim to have made approaches to us over a period of years and to
have have received little or no encouragement and on the other
hand that in addition to their record during the last war they
received German parachutists in the present war do not ielp Nasir
to define his position and to fix on some safe and sure line of
policy for the future. He wants to get on our side and so has
become reconciled to Qavam ul Mulk but heither of them trusts the
other and the alliance is not likely to be a lasting one.
4. t^avam ul Mulk is known, too well in Fars, as the faithful
friend of the British. This is a reputation of v/hich (^avam has
taken the fullest advantage in the pursuit of his own ends. He
has not been above implying that s consuls come and go in Shiraz
according to whether they suit him, that he has access when
required to Smbasay archives and that he receives his directions
straight from London. Because his hearers are eager to win out
support and have never heard the lie given to his pretentions,
Q.avara is able to get his implications of British backing accepting
in general by all classes of people through out the lenght and
breadth^ of Fars and in particular by persons such as Nasir ^.abhqai
and political parties such as the Hezb Democrat ( which represents
the bazaar of Shiraz and hag a backing of big proprietors and
landowners).
5. The last twenty years seem to have taught ^avam nothing
and he is now perhaps past learning. He is a rich man and a
mean one. He is as public spirited as a feudal baron and his
ultimate aim s ems to be the increase of his own wealth and
influence. H© is, as the Tudeh Party says, a frank reactionary
and, as such, a millstone around our neck.
6. Between the uneasy bedfellows, ^avam . ul Mulk
and Hasir Qashqai stands Geareral Firuz undetermined and unhappy.
He cannot torget that as a 4 a j ar prince he is a superior person
and yet he suffers from the inferiority complex that he does not
enjoy our complete confidence. Firuz is generally held to be
weak because he is anxious to please everyone. a stronger man
than Firuz would have called ^avam'S bluff long ago. But we are

حول هذه المادة

المحتوى

يحتوي المجلد على تقرير مطبوع على الآلة الكاتبة بعنوان 'تقرير الإدارة عن الخليج الفارسي المصطلح التاريخي المستخدم للإشارة إلى المسطح المائي الذي يفصل بين شبه الجزيرة العربية وإيران. للعام ١٩٤٥' [١٩٤٦] وتقرير مطبوع على الآلة الكاتبة بعنوان 'تقرير الإدارة عن الخليج الفارسي المصطلح التاريخي المستخدم للإشارة إلى المسطح المائي الذي يفصل بين شبه الجزيرة العربية وإيران. للعام ١٩٤٦' [١٩٤٧]. تسبق كل تقرير مقدمة عبارة عن مراجعة سنوية بقلم المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ بالخليج، وينقسم التقرير إلى فصول تحتوي على تقارير منفصلة خاصة بكل من الوكالات والقنصليات والمناطق الإدارية الأخرى التي تشكل المقيمية مكتب تابع لشركة الهند الشرقية، ومن ثمّ للراج الهندي، أُسِّس في الأقاليم والمناطق التي كانت تُعتبر جزءًا من الهند البريطانية أو ضمن نطاق نفوذها. السياسية. ينتهي كل تقرير بفصل يحتوي على 'ملاحظات حول العمل الخاص بالحجر الصحي بالساحل العربي من الخليج'. وهما موقّعان من السلطة الرسمية المحلية البريطانية المسؤولة.

تغطي التقارير الموضوعات التالية: الموظفون البريطانيون وغير البريطانيين؛ الشؤون المحلية؛ الحكومة المحلية والأسر الحاكمة؛ النقل والاتصالات عن طريق البر والبحر والجو؛ البريد والتلغراف؛ المسائل القبلية والسياسية؛ العلاقات مع أهل البلاد؛ دور السينما؛ المعاملات التجارية والمسائل الاقتصادية؛ الزراعة؛ الشئون المالية؛ الشحن والتجارة؛ التعليم؛ الشرطة والعدالة؛ الأمن؛ الشؤون العسكرية؛ البروباجاندا؛ الصحة والحجر الصحي؛ إحصاءات عن درجات الحرارة والأمطار؛ المياه؛ زوار مهمون؛ المصالح البريطانية؛ النفط وشركات النفط؛ الشؤون الدينية؛ تجارة اللؤلؤ؛ الجراد؛ البدو؛ حدائق النخيل؛ الكهرباء؛ الهواتف؛ ومعلومات ذات الصلة.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٢٠٣ ورقة)
الترتيب

توجد قوائم بالمحتويات في الصفحة الأولى من كلا التقريرين السنويين، بالورقتين ١ و ١٠٩.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ ترقيم الأوراق من رقم ١ بالورقة الثالثة بعد الغلاف الأمامي (أول صفحة تحتوي على كتابة) وينتهي برقم ١٩٨ بالورقة الثالثة قبل الغلاف الخلفي (آخر صفحة تحتوي على كتابة). تمت كتابة هذه الأرقام بالقلم الرصاص داخل دائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. استثناءات في ترقيم الأوراق: صص. ٢٨، ٢٨أ . وأيضًا تشمل التقارير الفردية التي تتكون منها التقارير السنوية المجمعة تسلسلات ترقيم خاصة بها، وتلك الأرقام مطبوعة على الآلة الكاتبة في أعلى منتصف صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

'تقارير إدارية عن الخليج الفارسي، ١٩٤٥ [-١٩٤٦]' [و‎‎٢‎٢] (٤١٤/٥٤)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/1/720و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023246322.0x000037> [تم الوصول إليها في ٩ نونبر ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023246322.0x000037">'تقارير إدارية عن الخليج الفارسي، ١٩٤٥ [-١٩٤٦]' [<span dir="ltr">و‎‎٢‎٢</span>] (٤١٤/٥٤)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023246322.0x000037">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000193.0x0002b6/IOR_R_15_1_720_0054.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000193.0x0002b6/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة