انتقل إلى المادة: من ٤١٤
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

'تقارير إدارية عن الخليج الفارسي، ١٩٤٥ [-١٩٤٦]' [و‎‎١‎٠‎٦] (٤١٤/٢٢٤)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: مجلد واحد (٢٠٣ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩٤٦-١٩٤٧. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

VI
- 5 -
Iranian Naw (continued)
At about the same time a number of the ex-Navy 1 s
river craft and the tug "Neyrou" were returned. Further
restitution of vessels is to follow as soon as re
conditioning has been completed. All this has led to
expectations of the Persian Navy's revival.
On the 8th of July, the Steam Yacht "Ivy" sank
at her moorings alongside the Naval Base jetty, its hull
having rotted from disuse and lack of repair. Its
salvage was fixed as a Naval responsibility, but
eventually, at the end of the year, the Admiralty came
to the decision that salvage operations would not be
undertaken by them because they would be uneconomical.
The Persians are now considering the sale of the vessel
as scrap.
Security t — Widespread pilferage of commercial and.
military cargoes continued, as also incidents of hooliganism.
The former has been kept in check by the activities of the
Port Security authorities, aided by the Field Security
Section, Hooliganism was dealt with by expelling under
Military Governorate Law, many of the loafers and other
undesirables from the town.
In about the middle of the year, robberies in the
European residential areas of Abadan had so increased in
number, and became so daring in character, that the
question of establishing a corps of special constables,
recruited from among the European employees of the Company,
was considered. The proposal was dropped however, owing
to administrative and practical difficulties.
The departure of Allied troops from Persia, and
the inadequacy of the Police and Gendarmerie forces in
this area, are likely to encourage an increase in thefts
and smuggling, in the towns, and of ^brigandage on the
trunk roads which run mostly through tribal territory.
To counter this threat, it has been decided that in the
interim period while the Police and Gendarmerie forces
are being brought up to their required strength, the
Persian military forces should be used to buttress them;
and, to ensure co-ordination of the activities of these
three Services, the General Officer Commanc.ing, Kiiuzistan
Army Division, has been appointed as the co-ordinating
authority in the matter of security in the Anglo-Iranian
Oil Company f s areas and in the event of operations.
Smuggling and piracy, of the latter of which there
were a few incidents in the vicinity of Gusba, at the
mouth of the Shatt-al-Arab, were sought to be countered
by the establishment of the International River Patrol,
which is composed of a ^ew motor launches^ each of which
comprises a crew of Iraqi and Persian Police and Customs
personnel, commanded by a British Military Policeman.
At the beginning of December, there came to light
a quite unexpected source for the illegal acquisition of
arirs; the crev/s of American merchant vessels visiting
Abadan from Far Eastern ports were discovered to be selling
locally, Japanese weapons which they had been given as
souvenirs or purchased at places like Singapore. A number
of these weapons were seized by the Field Security Section
in the act of being sold, and the control measures which
have since been taken, have ensured the drying up o
source of arms traffic.

حول هذه المادة

المحتوى

يحتوي المجلد على تقرير مطبوع على الآلة الكاتبة بعنوان 'تقرير الإدارة عن الخليج الفارسي المصطلح التاريخي المستخدم للإشارة إلى المسطح المائي الذي يفصل بين شبه الجزيرة العربية وإيران. للعام ١٩٤٥' [١٩٤٦] وتقرير مطبوع على الآلة الكاتبة بعنوان 'تقرير الإدارة عن الخليج الفارسي المصطلح التاريخي المستخدم للإشارة إلى المسطح المائي الذي يفصل بين شبه الجزيرة العربية وإيران. للعام ١٩٤٦' [١٩٤٧]. تسبق كل تقرير مقدمة عبارة عن مراجعة سنوية بقلم المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ بالخليج، وينقسم التقرير إلى فصول تحتوي على تقارير منفصلة خاصة بكل من الوكالات والقنصليات والمناطق الإدارية الأخرى التي تشكل المقيمية مكتب تابع لشركة الهند الشرقية، ومن ثمّ للراج الهندي، أُسِّس في الأقاليم والمناطق التي كانت تُعتبر جزءًا من الهند البريطانية أو ضمن نطاق نفوذها. السياسية. ينتهي كل تقرير بفصل يحتوي على 'ملاحظات حول العمل الخاص بالحجر الصحي بالساحل العربي من الخليج'. وهما موقّعان من السلطة الرسمية المحلية البريطانية المسؤولة.

تغطي التقارير الموضوعات التالية: الموظفون البريطانيون وغير البريطانيين؛ الشؤون المحلية؛ الحكومة المحلية والأسر الحاكمة؛ النقل والاتصالات عن طريق البر والبحر والجو؛ البريد والتلغراف؛ المسائل القبلية والسياسية؛ العلاقات مع أهل البلاد؛ دور السينما؛ المعاملات التجارية والمسائل الاقتصادية؛ الزراعة؛ الشئون المالية؛ الشحن والتجارة؛ التعليم؛ الشرطة والعدالة؛ الأمن؛ الشؤون العسكرية؛ البروباجاندا؛ الصحة والحجر الصحي؛ إحصاءات عن درجات الحرارة والأمطار؛ المياه؛ زوار مهمون؛ المصالح البريطانية؛ النفط وشركات النفط؛ الشؤون الدينية؛ تجارة اللؤلؤ؛ الجراد؛ البدو؛ حدائق النخيل؛ الكهرباء؛ الهواتف؛ ومعلومات ذات الصلة.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٢٠٣ ورقة)
الترتيب

توجد قوائم بالمحتويات في الصفحة الأولى من كلا التقريرين السنويين، بالورقتين ١ و ١٠٩.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ ترقيم الأوراق من رقم ١ بالورقة الثالثة بعد الغلاف الأمامي (أول صفحة تحتوي على كتابة) وينتهي برقم ١٩٨ بالورقة الثالثة قبل الغلاف الخلفي (آخر صفحة تحتوي على كتابة). تمت كتابة هذه الأرقام بالقلم الرصاص داخل دائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. استثناءات في ترقيم الأوراق: صص. ٢٨، ٢٨أ . وأيضًا تشمل التقارير الفردية التي تتكون منها التقارير السنوية المجمعة تسلسلات ترقيم خاصة بها، وتلك الأرقام مطبوعة على الآلة الكاتبة في أعلى منتصف صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

'تقارير إدارية عن الخليج الفارسي، ١٩٤٥ [-١٩٤٦]' [و‎‎١‎٠‎٦] (٤١٤/٢٢٤)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/1/720و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023246323.0x000019> [تم الوصول إليها في ١٩ شتنبر ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023246323.0x000019">'تقارير إدارية عن الخليج الفارسي، ١٩٤٥ [-١٩٤٦]' [<span dir="ltr">و‎‎١‎٠‎٦</span>] (٤١٤/٢٢٤)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023246323.0x000019">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000193.0x0002b6/IOR_R_15_1_720_0224.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000193.0x0002b6/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة