تحرير المجسطي طوسي، نصير الدين محمد بن محمد
IO Islamic 1148, ff 1v-63r
١٢٤ مادة في هذا السجل
ابحث ضمن هذا السجلّ
محتويات السجل: صص. ١ظ-٦٣و. يعود تاريخه إلى ٦ محرم ٧٢٢. اللغة أو اللغات المستخدمة: العربية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: مخطوطات شرقية.
حول هذا السجل
- المحتوى
تحرير نصير الدين الطوسي (١٢٠١-١٢٧٤ م) للترجمة العربية لـ كتاب المجسطي , نسخة عربية من كتاب بطلميوس (Μαθηματικῆς σύνταξις، كلاوديوس بطلميوس؛ ٩٠-١٦٨ م تقريبًا)، ويُعتقد أن إسحاق بن حنين العبادي (٨٠٩-٨٧٣ م تقريبًا) هو من ترجمها.
أتم النسخة في السادس من محرم ٧٢٢/٢٥ يناير ١٣٢٢، في السلطانية (في مقاطعة زانجان في شمال غرب إيران الحديثة) حمزة بن علي بن حمزة القزويني البيهقي المشهور بسعد الخراساني؛ أنظر حرد المتن في ص. ٦٢و، مدوُن أدناه). تبين الملاحظتان المكتوبتان إلى جوار بيانات النشر، وكلاهما بيد الناسخ، بأن عينته كانت نسخة من نسخ المؤلف الخاصة، وبأنه قام بترتيب نسخته في محرم ٧٢٣/يناير-فبراير ١٣٢٣، في السلطانية، في مدرسة الرشيدية.
لم يتم تقريبًا استخدام نقاط تشكيل، لذا فالنص المنقول الآتي غير دقيق.
البداية (ص. ١ظ, الأسطر ٢-٥):
الحمد لله مبداء كال مبادئ غاية كل غايب ومفيض كل خير وولي كل هدانة ...
وبعد فقد كنت برهة من الزمان عازمًا على أن أحرّر لنفسي ولسائر طلبة العلم من الإخوان قوة عسكرية إسلامية ساهمت في صعود ابن سعود إلى السلطة. كتاب المجسطي المنسوب إلى
بطلميوس القلوذي ...
النهاية (ص. ٦٢و, الأسطر )
... وأقول وإذ وقفني الله تعلاى لا تمام ما قصد به وإنجاز ما وعد به فلا قطع الكلام حامدًا له
على الأية ومصليًا على جميع أوليائه خصوصًا على خاتم أنبيائه وبردة من آله واحتابه
حرد المتن (ص. ٦٢و, الأسطر )
... وقد اتفق الفراغ من انتساخه يوم الثلثاء
لست خلون من محرّم الحرام عام اثنتين وعشرين وسبعمائة هجرية بمدينة سلطانية أقار الله تعالى برهان بابها بأحواج عباد الله
حالي إلى رحمته حمزة بن على بن حمزة القزويني البيهقي المشهور بسعد الخراساني سائلًا من ربه الهدانة إلى سواء الطريق والتوفيق
لكشف المحصلات بالتحقيق أنّه ولي الإجابة
النص متبوع بملحقين قصيرين (صص. ٦٢ظ-٦٣و), وكلاهما يخص كتاب المجسطي لبطليموس. الأول مكتوب: في تشكل الزهرة في الفصل الثاني من المقالة العاشرة من كتاب المجسطي ؛ ص ٦٢ظ, السطر ١).
- الشكل والحيّز
- صص. ١ظ-٦٣و
- جزء من
- 296 صورةرقم الاستدعاء: IO Islamic 1148
- لغة الكتابة
- العربية بالأحرف العربية
- النوع
- مادة من مخطوطة
معلومات أرشيفية عن هذا السجل
- الأصل محفوظ في
- المكتبة البريطانية: مخطوطات شرقية
- شرط الإتاحة
إتاحة غير محدودة
- رقم الاستدعاء
- IO Islamic 1148, ff 1v-63r
- تاريخ
- ٦ محرم ٧٢٢ (هجري، AH)
- مراجع منتقاة
نسخة النص اليوناني الأصلي:
- Claudii Ptolemaei Opera quae exstant omnia,. Vol. 1, pt 1, Syntaxis mathematica. Libros I-VI continens , ed. by Johan Ludvig Heiberg (Leipzig: Teubner, 1898)
- Claudii Ptolemaei Opera quae exstant omnia,. Vol. 1, pt 2, Syntaxis mathematica. Libros VII-XIII continens , ed. by Johan Ludvig Heiberg (Leipzig: Teubner, 1903)
ترجمة النص اليوناني الأصلي:
- Ptolemy's Almagest , trans. by G.J. Toomer (Princeton: Princeton University Press, 1998)
دراسة النسخة العربية:
- Kunitzsch, Paul, Der Almagest: die Syntaxi Mathematica des Claudius Ptolemaus in arabisch-lateinischer Überlieferung (Wiesbaden: O. Harrassowitz, ١٩٧٤)
الإتاحة والاستدعاء
تاريخ هذا السجل
مواد ذات صلة
عبارات بحث ذات صلة
استخدام وإعادة نشر هذا السجل
- إعادة نشر هذا السجل
- اقتباس هذا السجل في أبحاثك
تحرير المجسطي طوسي، نصير الدين محمد بن محمدو المكتبة البريطانية: مخطوطات شرقيةو IO Islamic 1148, ff 1v-63rو مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023667258.0x000001> [تم الوصول إليها في ١ April ٢٠٢٥]
- رابط لهذا السجل
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023667258.0x000001
- تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100022506131.0x000001/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IO Islamic 1148, ff 1v-63r
- العنوان
- تحرير المجسطي طوسي، نصير الدين محمد بن محمد
- الصفحات
- و٦٣:ظ١
- المؤلف
- Please see item description
- شروط الاستخدام
- نطاق عام