Skip to item: of 1,826
Information about this record Back to top
Open in Universal viewer
Open in Mirador IIIF viewer

'A Dictionary, Persian, Arabic, and English; with a Dissertation on the Languages, Literature, and Manners of Eastern Nations' [‎900v] (1807/1826)

The record is made up of 1 volume (908 folios). It was created in 1829. It was written in English, Arabic and Persian. The original is part of the British Library: India Office The department of the British Government to which the Government of India reported between 1858 and 1947. The successor to the Court of Directors. Records and Private Papers Documents collected in a private capacity. .

Transcription

This transcription is created automatically. It may contain errors.

Apply page layout

A hayuni. Astonished, wandering 1 about as a madman
from love or any other cause.
p Jwyun, A camel of burden, especially one that carries
the hazcdaj. Any large animal. A horse.
htzcand, Purity, chastity, continence. (Burhan.)
a hayh, One who retires or is driven away on account of
the dirtiness of his garments. <Ui) <LJi> hlh hih^ Away ! away!
begone! Well done ! bravo! encore!
a hay hat) An extensive desert. hay hat
hayhdt (or hayhuh hayhdh), Begone ! away.
A hayhdn hay hah, hay that, huyi-
han f tahayihat), varied in fifty-seven different ways, the
same as hayhdt.
A hayhdh. The devil.
p hay hay, A large goblet filled with wine which is
drunk off at the end of a repast.
a hay-i or ht-i, Used in calling one to eat or drink; call
ing camels to water. Apparatus, preparation. L; yd, hay-a
or yd ht-a, (an interjection of grief), Ah ! alas! (also of wonder),
Strange! wonderful! //ayj/7, Of a respectable appearance.
p hayi or hiyi, Essence, existence.
aU~ ^ al huyaymd, Name of a tribe, a well, and a battle.
-A hayiy, (A man) of a respectable appearance.
LS
yd or ye, called yd-i hutt~i or
yd-i musanndt-i tahtdni, the twenty-eighth and last letter of the
Arabic alphabet, and the thirty-second and last of the Persian.
In arithmetic it expresses ten ; in the almanacks it is the charac
ter for Jupiter and the sign Aguarius. Like \ alif and j tears,
this letter is also one of the ^ huruf-i ^illut, or weak
letters, being, like the English y, sometimes a consonant and
sometimes a vowel. In the former case it has the sound of 3 / in
youth. As a vowel it serves with the mark kasr to form
the long vowels i,e, and with Astefathah the diphthong ay. The
first is called ^ 1 ) yd-i mau'uf, the second
yd-i rnajhul, and the third JJ U yd-i sdkin
md kahl maftuh. It is considered homogeneous with^^ kasr,
and a quiescent ^ yd never follows the vowel zammah.
It is changed in Arabic, (1) into hamza, as jJb bd-i^ for
^b bdiyi^, A seller; (2) into ^ alif, as ^b bdai for ^ baya^a,
lie sold; (3) intoj rears, as tuba' for tiba'; Agree
able; (4) into Cl? td, as^ itlasura, yattasiru, for - ^
ttasara, yaylasiru, He played, or he may play with dice;
(5) into ^jim, as fukaymaj for fukayml, One of
the tribe of ^ssfukaym. In Persian it is sometimes substituted
for ' alif, as yannaghdn for armaghdn, A present;
and for * he, as shdyagdn for jjlx&bii shdhagdn, Like a
a king. When the substantive verb am or its inflexions are
combined with the words kih, As- chih, or Aj nah, the X he is
often rejected, and the \ alif changed into yd, making
kist, chist, nlst, ^ kiyam, nayam, for
^ kih ast, Who is it? A^- chih ast, What is it?
Aj nah ast, It is not; ^ A& kih am, Who am I ? ^ 4) nah
am, lam not.
It follows the first of two nouns (to denote that the second is in
the genitive case) if ending in \ alif or j wars, asbi^o miwahd,
Fruits ; mtwuhd-i shirln, Sweet fruits.
The uses of the ma^ruf are : 1. (^u*J nisbati) To ex
press relation or connexion, as hinds, Belonging to India;
fdirst, Belonging to Persia. In Arabic the yd which
forms the relative adjective requires the character tashdtd (-) or
sign of reduplication, as \ Earthy, from ^jsJ\ r/rs,Earth;
misriy, Egyptian, from misr, Egypt.
2. (^iLd- khitdbi), The affixed pronoun of the second per-
sensing., as^jbg?</]^,Thouspakest; ta6'w7,Thou art wise.
This after if is written as, hamza, asif>X<| dmada-i, Thou hast come.
3. (jXs^c ljV' yd-i masdar), Forming the verbal or abstract
noun : jj zar-bukhshi, The act of bestowing gold ;
neki, Goodness; badl. Badness.
4. (uuJU liydkat), Expressing fitness : as kushtani,
Deserving of being killed ; sdkhtam, Fit to be burned.
5. b mutakallim or alkdbt), Expressing in Ara
bic the pronoun of the first person singular, as rabbi, My lord.
6. (ij-^b fddl), Affixed to nouns, shewing an actor or agent: as
jangi, A warrior; hikmati, A man of science.
7. ((JjXft^o mafdul), Also affixed to nouns, expressing the ob
ject of some act; as sanadi, Established by authority;
la^nati, Cursed; ^ks^L;J dast-khatti, Signed.
8. (4ill-<! mushdbih), Expressing similitude, or assumption of
a character; as in these lines of Nazainl:
-J* 1 ^ > r ,
Zdgh bafarr-i td humd-i kunad;
Sar kih rasad pesh-i td pd-i kunad.
“The crow, from thy magnificence, imitates the humd; the
head that approaches thee acts the part of a foot.”
Of ydi-e majhul, the uses are : 1. (C^JJo-j b jSsj tankir or
zsahdat), Expressing unity or the indefinite article a, as
marde, A man, one man. This is sometimes applied to express
excess; as in this expression of Hafiz, dshk
dfate ast, Love is one (i.e. a very great) mischief. Sometimes,
on the other hand, it signifies diminution or contempt, as
^b 4^
Hast khake kih ba abe nakharad lufdnrd.

About this item

Content

The volume is A Dictionary, Persian, Arabic, and English; with a Dissertation on the Languages, Literature, and Manners of Eastern Nations , by John Richardson, of the Middle Temple and Wadham College, Oxford. Revised and improved by Charles Wilkins. This new edition has been enlarged by Francis Johnson. The volume was printed by J. L. Cox, London, 1829.

The volume begins with a preface (folios 7-8), followed by the dissertation (folios 9-40), proofs and illustrations (folios 41-49), and an advertisement on pronunciation and verb forms (folios 50-51). The dictionary is Arabic and Persian to English, arranged alphabetically according to the Arabic and Persian alphabets. At the back of the volume are corrections and additions (folio 908).

Extent and format
1 volume (908 folios)
Arrangement

The dictionary is arranged alphabetically, according to the Arabic and Persian alphabets.

Physical characteristics

Foliation: the foliation sequence for this description commences at the inside front cover with 1, and terminates at the inside back cover with 910; these numbers are written in pencil, are circled, and are located in the top right corner of the recto The front of a sheet of paper or leaf, often abbreviated to 'r'. side of each folio.

Pagination: the volume also contains an original printed pagination sequence.

Written in
English, Arabic and Persian in Latin and Arabic script
View the complete information for this record

Use and share this item

Share this item
Cite this item in your research

'A Dictionary, Persian, Arabic, and English; with a Dissertation on the Languages, Literature, and Manners of Eastern Nations' [‎900v] (1807/1826), British Library: India Office Records and Private Papers, IOR/R/15/5/397, in Qatar Digital Library <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100085185912.0x000008> [accessed 6 April 2025]

Link to this item
Embed this item

Copy and paste the code below into your web page where you would like to embed the image.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/en/archive/81055/vdc_100085185912.0x000008">'A Dictionary, Persian, Arabic, and English; with a Dissertation on the Languages, Literature, and Manners of Eastern Nations' [&lrm;900v] (1807/1826)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/en/archive/81055/vdc_100085185912.0x000008">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000831.0x000218/IOR_R_15_5_397_1807.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
IIIF details

This record has a IIIF manifest available as follows. If you have a compatible viewer you can drag the icon to load it.https://www.qdl.qa/en/iiif/81055/vdc_100000000831.0x000218/manifestOpen in Universal viewerOpen in Mirador viewerMore options for embedding images

Use and reuse
Download this image