Skip to item: of 380
Information about this record Back to top
Open in Universal viewer
Open in Mirador IIIF viewer

Papers on British policy and the Arab movement [‎164v] (332/380)

This item is part of

The record is made up of 1 file (187 folios). It was created in 1 Jul 1916-7 Dec 1918. It was written in English and French. The original is part of the British Library: India Office The department of the British Government to which the Government of India reported between 1858 and 1947. The successor to the Court of Directors. Records and Private Papers Documents collected in a private capacity. .

Transcription

This transcription is created automatically. It may contain errors.

Apply page layout

r
4
“ It might also be urged that, by allowing the Idrisi, under article 3, to extend
his territories, and, at the same time, under article 5, guaranteeing his independence
hereafter, we may be bringing ourselves into an embarrassing position vis-a-vis
other Arab chiefs, but our position in this matter is safeguarded by the condition
that the extension of the Idrisi’s territories should be at the expense of the Turks,
and, should he hereafter involve himself in a collision with other Arab chiefs by an
aggressive policy, we could point to this condition, and disavow his action.
“ Further, it might have been desirable to insert a clause giving British and
British Indian traders free access to the Idrisi’s ports, but this might legitimately
be held to be a corollary of the pact of friendship which it is the object of the
treaty to consolidate.
“ As any further assistance in funds or munitions to the Idrisi is explicitly to
be in accordance with the measure of the Idrisi’s activities, our responsibilities in
this matter would appear to be sufficiently safeguarded.
“We think, therefore, that, although the treaty as drafted is epen to objection
on the ground that it is neither very clear nor very concise, it will, if the small
amendment suggested (in the first paragraph quoted) above be effected, adequately
meet the requirements of the situation. We would ask, therefore, for authority to
ratify it as it stands, subject to this qualification. To return it for extensive
revision to our Political Resident A senior ranking political representative (equivalent to a Consul General) from the diplomatic corps of the Government of India or one of its subordinate provincial governments, in charge of a Political Residency. would be to endanger the ultimate success of the
negotiations, and would, at any rate, involve undesirable delay. If your Lordship
agrees, we should be glad of orders by telegraph.’’
In answer to this, the India Office The department of the British Government to which the Government of India reported between 1858 and 1947. The successor to the Court of Directors. , with the concurrence of the Foreign Office,*
telegraphed to the Viceroy as follows on the 21st June, 1915 :—t
“ His Majesty’s Government approve treaty with substitution of words
‘ Western Arabia.’ We prefer this not so much because of Mesopotamia as because
of Sheikh Saiyid, which it may be necessary to annex after war, and which we
regard as Southern rather than Western Arabia. This possibility should be borne
in mind in any language used to Arabs.”
And these instructions were transmitted by the Government of India to the
Resident at Aden in a telegram dated the 24th June, 1915.^ Copies of the treaty,
which had been forwarded from Aden to Simla on the 1st May, 1915, were now sent
back on the 28th June, 1915, for this alteration to be made ; but on the 20tli July, 1915,
the Resident reported that it was not possible at that stage to get hold of the
signatories.
On the 23rd August, 1915, the Resident reported § further that, in the Arabic
text of the treaty, the counterpart to the English words “ Arabian soil” (Art. 6) was
“ the Yemen.’’
“ It was explained to Saiyid Mustafa, the signatory of the treaty, who is
now here, that the word ‘ Yemen ’ was not an adequate translation of the amended
English, but he did not approve of any alteration. He remarked that, were the
British Government to annex Sheikh Said, Mokha or Hodeida, his master would be
only too pleased, as he indeed was at our occupation of Kamaran.
“ In these circumstances, it is not considered politic to amend the Arabic
reading. The English wording is of course authoritative.
“ It does not seem therefore necessary to re-write the treaty, for such a
course would create suspicion in the Arab mind.”
In view of this despatch the Viceroy telegraphed as follows to the India Office The department of the British Government to which the Government of India reported between 1858 and 1947. The successor to the Court of Directors. on
the 5th October, 1915 :— j|
“ We do not consider use of term Yemen in the Arab text open to serious
objection. Should we desire to take over Sheikh Said, our action would be
justifiable, in view T of Arab and Turkish acts of aggression, under a broad interpreta
tion of clause 6 of the proposed treaty. We therefore suggest immediate ratification.”
And this was approved by the India Office The department of the British Government to which the Government of India reported between 1858 and 1947. The successor to the Court of Directors. , with the concurrence of the Foreign
Office,^} on the 23rd October, 1915.**
The Treaty was accordingly ratified by the Viceroy in Council on the Gth November
1915,tt with the substitution of the words “Western Arabia” for “Arabian soil” in
the English text, but with no alteration in the Arabic.
* 7y794/15.
H 145027/15.
t 83129/15.
If 152356/15.
t 126147/15. § 152356/15.
** 168899/15. ft 193583/15.

About this item

Content

This file contains correspondence, memoranda, maps, manuscript notes, and other papers relating to the political and territorial settlement of parts of the Middle East following the First World War. Many of the papers were collected for the attention of the Middle East Committee (later named the Eastern Committee, following the mergence of the Foreign Office's Russia Committee and the interdepartmental Persia Committee) of the War Cabinet. Contributors include officials from the War Office, Foreign Office, Admiralty, and India Office The department of the British Government to which the Government of India reported between 1858 and 1947. The successor to the Court of Directors. , as well as indivduals such as Lieutenant-Colonel Thomas Edward Lawrence. Correspondence comes from representatives of the French and Italian governments as well as British officials in Cairo and other parts of the Middle East.

The papers deal with plans for the region presuming and following an Allied victory in the First World War and take into consideration the imperial ambitions of the victorious European Powers (France, Italy, Russia, Britain, and the United States) and the multitudinous commitments made by the British to various groups. The plans are based on evolving agreements rooted in the Sykes-Picot, or Asia Minor, Agreement between the British and French of 1916. Regions under consideration include the Hejaz (sometimes written Hedjaz), Syria, Northern Iraq, Southern Iraq, Palestine, Armenia, Turkey, the Idrisi state, Yemen, Persia, and Afghanistan. Various matters are covered in the file, but particular focus is given to plans for the Sherifian family of the Hejaz, led by King Husein [Ḥusayn bin ‘Alī al-Hāshimī], which impacted upon policy in Mesopotamia, Syria, Palestine, and the Arabian Peninsula. Other matters include the situation between Jews and Arabs in Palestine, wartime commitments to ruling shaikhs in the Persian Gulf The historical term used to describe the body of water between the Arabian Peninsula and Iran. , the French position in the region, and desiderata of the Government of India for any peace settlement.

Extent and format
1 file (187 folios)
Arrangement

The file is arranged in chronological order from the front to the back.

Physical characteristics

Foliation: the foliation sequence (used for referencing) commences at the front first page with 1, and terminates at the inside back last page with 187; these numbers are written in pencil, are circled, and are located in the top right corner of the recto The front of a sheet of paper or leaf, often abbreviated to 'r'. side of each folio.

Written in
English and French in Latin script
View the complete information for this record

Use and share this item

Share this item
Cite this item in your research

Papers on British policy and the Arab movement [‎164v] (332/380), British Library: India Office Records and Private Papers, Mss Eur F112/277, in Qatar Digital Library <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100079857499.0x000085> [accessed 14 June 2026]

Link to this item
Embed this item

Copy and paste the code below into your web page where you would like to embed the image.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/en/archive/81055/vdc_100079857499.0x000085">Papers on British policy and the Arab movement [&lrm;164v] (332/380)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/en/archive/81055/vdc_100079857499.0x000085">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000001491.0x00028b/Mss Eur F112_277_0332.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
IIIF details

This record has a IIIF manifest available as follows. If you have a compatible viewer you can drag the icon to load it.https://www.qdl.qa/en/iiif/81055/vdc_100000001491.0x00028b/manifestOpen in Universal viewerOpen in Mirador viewerMore options for embedding images

Use and reuse
Download this image