‘Gazetteer of Persia, Part III, including Fārs, Lūristān, Arabistān, Khūzistān, Yazd, Karmānshāh, Ardalān, Kurdistān’ [312v] (629/686)
The record is made up of 1 volume (336 folios). It was created in 1885. It was written in English. The original is part of the British Library: India Office The department of the British Government to which the Government of India reported between 1858 and 1947. The successor to the Court of Directors. Records and Private Papers Documents collected in a private capacity. .
Transcription
This transcription is created automatically. It may contain errors.
602
SHI—SHU
SHlRlN-AB—Lat. Long. Elev.
A river of Khuzistan, which rises in the mountains of the Mama-
seni and joins the Ab-i-Shir, near the celebrated hill forts of Gul-o-
Gulab. {Layard.)
SHlRlN-AB—Lat. Long. Elev.
A place on the Baghdad—Karmanshah road east of Kasr-i-Shirin
in Kurdistan, where a spring of good water issues from a cleft in the
rock. {Plowden.)
SHIRKUH—Lat. Long.
A peak on a range of mountains south of Yazd.
ably a continuation of the Kuhrud range of Irak.
SHlRWAN. See Ab-I-SiiIrwan.
SHORAB—Lat. Long. Elev.
A pass and stream (elevation of former 5,550 feet) in Luristan. The
pass lies below the plateau of Dadabad, on the side towards Khuram-
abad upon the road from Dizful thither. [Schindler.)
SHORISH-AB—Lat. Long. Elev.
A river frequently forded in the road from Malamlr to Khuzistan to
Baitavand, about 15 miles south-east of Shustar. [JDeBode.)
SHUAR—
One of the four clans of 'All Ilahl sect, inhabiting Karind in Western
Karmanshah. [Flayer.)
SHUHIJR—Lat. Long. Elev.
An Arab village, a short distance from Dizful, on the way thence to
Shush and Daniel’s tomb. Surrounding country entirely grown with
rice. Wells speaks of the Shaur stream on which the village is situated.
Though only 10 yards wide, it is not fordable for 16 miles below
this at a place named Amat-ul-Ziman. [Baring — Wells.)
SHUJA GUR (?)—Lat. Long. Elev.
A deep pool of stagnant water between Kangawar and Asadabad, on
the Karmanshah-Hamadan road, crossed by a fine brick bridge of four
arches, built at right angles to the general direction of the road, and a
good landmark. [Taylor.)
SHtlL—Lat. Long. Elev.
A village in Ears, 35 miles north-west of Shiraz. It produces grapes.
Its inhabitants trade mostly in charcoal. [Felly.)
SHUL—Lat. Long. Elev.
A village in Ears, 27 miles north-west of Shiraz, on the road to Bihba-
han, from which it is 111 miles distant. Supplies of grain, slaughter
cattle, fuel, and water are plentiful here. [Jones.)
SHtJL—Lat. Long. Elev,
The river Shul or Sul is said to come down the Tang-i-Khas from the
Tang-i-Rudian, where it is called the Ab-i-Rudian, and that the stream
Elev. 12,000'.
This range is prob-
[Smith.)
About this item
- Content
The third of four volumes comprising a Gazetteer of Persia. The volume, which is marked Confidential, covers Fārs, Lūristān [Lorestān], Arabistān, Khūzistān [Khūzestān], Yazd, Karmānshāh [Kermānshāh], Ardalān, and Kurdistān. The frontispiece states that the volume was revised and updated in April 1885 in the Intelligence Branch of the Quartermaster General’s Department in India, under the orders of Major General Sir Charles Metcalfe Macgregor, Quartermaster-General in India. Publication took place in Calcutta [Kolkata] by the Superintendent of Government Printing, India, in 1885.
The following items precede the main body of the gazetteer:
- a note by Lieutenant-Colonel Mark Sever Bell, Deputy Quartermaster General, Intelligence Branch, requesting inaccuracies, omissions and suggestions for the gazetteer be reported to the Deputy Quartermaster General;
- a second note, dated 26 November 1885, describing the geographical scope of the four volumes comprising the Gazetteer of Persia , and also making reference to the system of transliteration used (Hunterian) and authorities consulted;
- a preface, containing a summary of the geographical boundaries of the Gazetteer, a description of the Persian coast of the Persian Gulf The historical term used to describe the body of water between the Arabian Peninsula and Iran. , an abridged account of trade in the Persian Gulf The historical term used to describe the body of water between the Arabian Peninsula and Iran. for the year 1884, and a description of telegraphs in the regions described by the Gazetteer.
The gazetteer includes entries for human settlements (villages, towns and cities), geographic regions, tribes, significant geographic features (such as rivers, canals, mountains, valleys, passes), and halting places on established routes. Figures for latitude, longitude and elevation are indicated where known.
Entries for human settlements provide population figures, water sources, location relative to other landmarks, climate. Entries for larger towns and cities can also include tabulated meteorological statistics (maximum and minimum temperatures, wind direction, remarks on cloud cover and precipitation), topographical descriptions of fortifications, towers, and other significant constructions, historical summaries, agricultural, industrial and trade activities, government.
Entries for tribes indicate the size of the tribe (for example, numbers of men, or horsemen), and the places they inhabit. Entries for larger tribes give tabulated data indicating tribal subdivisions, numbers of families, encampments, summer and winter residences, and other remarks.
Information sources are provided at the end of each gazetteer entry, in the form of an author or source’s surname, italicised and bracketed.
- Extent and format
- 1 volume (336 folios)
- Arrangement
The gazetteer’s entries are arranged in alphabetically ascending order.
- Physical characteristics
Foliation: the foliation sequence commences at the inside front cover with 1 and terminates at the inside back cover with 341; these numbers are written in pencil, are circled, and are located in the top right corner of the recto The front of a sheet of paper or leaf, often abbreviated to 'r'. side of each folio.
Pagination: the volume has two printed pagination systems, the first of which uses Roman numerals and runs from I to XIII (ff 3-10), while the second uses Arabic numerals and runs from 1 to 653 (ff 12-338).
- Written in
- English in Latin script View the complete information for this record
Use and share this item
- Share this item
‘Gazetteer of Persia, Part III, including Fārs, Lūristān, Arabistān, Khūzistān, Yazd, Karmānshāh, Ardalān, Kurdistān’ [312v] (629/686), British Library: India Office Records and Private Papers, IOR/L/MIL/17/15/1, in Qatar Digital Library <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100033249834.0x00001e> [accessed 19 December 2024]
https://www.qdl.qa/en/archive/81055/vdc_100033249834.0x00001e
Copy and paste the code below into your web page where you would like to embed the image.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/en/archive/81055/vdc_100033249834.0x00001e">‘Gazetteer of Persia, Part III, including Fārs, Lūristān, Arabistān, Khūzistān, Yazd, Karmānshāh, Ardalān, Kurdistān’ [‎312v] (629/686)</a> <a href="https://www.qdl.qa/en/archive/81055/vdc_100033249834.0x00001e"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000239.0x00011a/IOR_L_MIL_17_15_1_0629.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
This record has a IIIF manifest available as follows. If you have a compatible viewer you can drag the icon to load it.https://www.qdl.qa/en/iiif/81055/vdc_100000000239.0x00011a/manifestOpen in Universal viewerOpen in Mirador viewerMore options for embedding images
Copyright: How to use this content
- Reference
- IOR/L/MIL/17/15/1
- Title
- ‘Gazetteer of Persia, Part III, including Fārs, Lūristān, Arabistān, Khūzistān, Yazd, Karmānshāh, Ardalān, Kurdistān’
- Pages
- front, back, spine, edge, head, tail, front-i, 2r:340v, back-i
- Author
- East India Company, the Board of Control, the India Office, or other British Government Department
- Usage terms
- Open Government Licence