‘Gazetteer of Persia, Part III, including Fārs, Lūristān, Arabistān, Khūzistān, Yazd, Karmānshāh, Ardalān, Kurdistān’ [266r] (536/686)
The record is made up of 1 volume (336 folios). It was created in 1885. It was written in English. The original is part of the British Library: India Office The department of the British Government to which the Government of India reported between 1858 and 1947. The successor to the Court of Directors. Records and Private Papers Documents collected in a private capacity. .
Transcription
This transcription is created automatically. It may contain errors.
509
SAH—SAT
SAHRA-I-FASRHAN or FlSIKAN—
Lat. Long. Flev.
A desert in Fars, crossed by the route from Muglm bay to Lar.
[Jones.)
SAHRA-I-GOAWUR—Lat. Long. Elev.
A tract near Mendali on the Turkish frontier of Kurdistan, where the
Kaladi division or the Kalhur tribe settle for the summer.
[T. C. Plow den.)
SAHRA-I-KARA AGACH (or the Elm tree plain)—
Lat. Long. Elev.
Is a tract south-east of Karzin in Fars. [Ross?)
SAHRA-I-KARA BALAGH—Lat. Long. Elev.
A plain in Ears, 30 miles north-west of Darab on the road to Shiraz,
[Ouseley.)
SAHRA-I-LASHTAR—Lat. Long. Elev.
An extensive plain south-east of Bihbahan on the road to Basht and
Shiraz. [Baring.)
SAHRA-I-LTJR—Lat. Long/ Elev.
A rich plain in Khuzistan, situated to the north-west of Dizful, and due
east of Balarud. Lur signifies “ a plain dug up by floods,” exactly
what this plain is. The Dizful people say Lur means “ a large un
bounded plain.” In any case it has nothing in common with the short-
vowelled Lur. This plain consists of conglomerates covered by new
alluvium, which every year in the rainy season is dug into deep trenches
or river beds by the floods from the mountains.
• [Chesney — Schindler?)
SAHRA-I-Lt)RT—Lat. Long. Elev.
A plain in Luristan, crossed on the road from Zohab- to Shustar,
eight stages from the former. It is the most difficult part of the south
east road. [Bawlinson.)
SAHRA-RTTD—Lat. Long. Elev.
A village, 5 miles from Fasa, Fars, on the road to Darab. [Ouseley.)
SAHZABAD—Lat. Long. Elev.
A village in the Marvdasht plain of Ears, north-east of Shiraz.
[MacGregor.)
SAlADABAD—Lat. Long. Elev.
A place near Furg in Fars.
SAIAD MUHAMMAD—Lat. Long. Elev.
A village in a shingly plain, north-west of Yazd, and a few miles
south-east of Aghda. [Floyer.)
SAIAD MUHAMMAD—Lat. Long. Elev.
A village among palms near the hills, miles off the road to the
left, going from Kazrun to Kumarij, Fars, about 3 miles from the
former. (Trott er.)
SAIAD MUHAMMAD KAFTAR—Lat. Long. Elev.
A range of mountains in Fars, north of Razabad. One of the
peaks, called Kuh-Abbas 'AH, is 11,700 ft, above the sea. A splendid
About this item
- Content
The third of four volumes comprising a Gazetteer of Persia. The volume, which is marked Confidential, covers Fārs, Lūristān [Lorestān], Arabistān, Khūzistān [Khūzestān], Yazd, Karmānshāh [Kermānshāh], Ardalān, and Kurdistān. The frontispiece states that the volume was revised and updated in April 1885 in the Intelligence Branch of the Quartermaster General’s Department in India, under the orders of Major General Sir Charles Metcalfe Macgregor, Quartermaster-General in India. Publication took place in Calcutta [Kolkata] by the Superintendent of Government Printing, India, in 1885.
The following items precede the main body of the gazetteer:
- a note by Lieutenant-Colonel Mark Sever Bell, Deputy Quartermaster General, Intelligence Branch, requesting inaccuracies, omissions and suggestions for the gazetteer be reported to the Deputy Quartermaster General;
- a second note, dated 26 November 1885, describing the geographical scope of the four volumes comprising the Gazetteer of Persia , and also making reference to the system of transliteration used (Hunterian) and authorities consulted;
- a preface, containing a summary of the geographical boundaries of the Gazetteer, a description of the Persian coast of the Persian Gulf The historical term used to describe the body of water between the Arabian Peninsula and Iran. , an abridged account of trade in the Persian Gulf The historical term used to describe the body of water between the Arabian Peninsula and Iran. for the year 1884, and a description of telegraphs in the regions described by the Gazetteer.
The gazetteer includes entries for human settlements (villages, towns and cities), geographic regions, tribes, significant geographic features (such as rivers, canals, mountains, valleys, passes), and halting places on established routes. Figures for latitude, longitude and elevation are indicated where known.
Entries for human settlements provide population figures, water sources, location relative to other landmarks, climate. Entries for larger towns and cities can also include tabulated meteorological statistics (maximum and minimum temperatures, wind direction, remarks on cloud cover and precipitation), topographical descriptions of fortifications, towers, and other significant constructions, historical summaries, agricultural, industrial and trade activities, government.
Entries for tribes indicate the size of the tribe (for example, numbers of men, or horsemen), and the places they inhabit. Entries for larger tribes give tabulated data indicating tribal subdivisions, numbers of families, encampments, summer and winter residences, and other remarks.
Information sources are provided at the end of each gazetteer entry, in the form of an author or source’s surname, italicised and bracketed.
- Extent and format
- 1 volume (336 folios)
- Arrangement
The gazetteer’s entries are arranged in alphabetically ascending order.
- Physical characteristics
Foliation: the foliation sequence commences at the inside front cover with 1 and terminates at the inside back cover with 341; these numbers are written in pencil, are circled, and are located in the top right corner of the recto The front of a sheet of paper or leaf, often abbreviated to 'r'. side of each folio.
Pagination: the volume has two printed pagination systems, the first of which uses Roman numerals and runs from I to XIII (ff 3-10), while the second uses Arabic numerals and runs from 1 to 653 (ff 12-338).
- Written in
- English in Latin script View the complete information for this record
Use and share this item
- Share this item
‘Gazetteer of Persia, Part III, including Fārs, Lūristān, Arabistān, Khūzistān, Yazd, Karmānshāh, Ardalān, Kurdistān’ [266r] (536/686), British Library: India Office Records and Private Papers, IOR/L/MIL/17/15/1, in Qatar Digital Library <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100033249833.0x000089> [accessed 9 March 2025]
https://www.qdl.qa/en/archive/81055/vdc_100033249833.0x000089
Copy and paste the code below into your web page where you would like to embed the image.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/en/archive/81055/vdc_100033249833.0x000089">‘Gazetteer of Persia, Part III, including Fārs, Lūristān, Arabistān, Khūzistān, Yazd, Karmānshāh, Ardalān, Kurdistān’ [‎266r] (536/686)</a> <a href="https://www.qdl.qa/en/archive/81055/vdc_100033249833.0x000089"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000239.0x00011a/IOR_L_MIL_17_15_1_0536.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
This record has a IIIF manifest available as follows. If you have a compatible viewer you can drag the icon to load it.https://www.qdl.qa/en/iiif/81055/vdc_100000000239.0x00011a/manifestOpen in Universal viewerOpen in Mirador viewerMore options for embedding images
Copyright: How to use this content
- Reference
- IOR/L/MIL/17/15/1
- Title
- ‘Gazetteer of Persia, Part III, including Fārs, Lūristān, Arabistān, Khūzistān, Yazd, Karmānshāh, Ardalān, Kurdistān’
- Pages
- front, back, spine, edge, head, tail, front-i, 2r:340v, back-i
- Author
- East India Company, the Board of Control, the India Office, or other British Government Department
- Usage terms
- Open Government Licence