'File 14/115 VII Annex (B 9) Abu Musa oxide: collected background material on the case' [84r] (178/1904)
The record is made up of Four volumes. It was created in 1871-1911. It was written in English. The original is part of the British Library: India Office The department of the British Government to which the Government of India reported between 1858 and 1947. The successor to the Court of Directors. Records and Private Papers Documents collected in a private capacity. .
Transcription
This transcription is created automatically. It may contain errors.
35
mean acceptance or compliance per force, as, e.g., a man imprisoned accepts ( Joi) his
laws, bat a free man exercises when he accepts a favour, a gift, &c.
signifies acceptance with complete obedience, but also with assent.
(U ^11 C/. « Qatr-el-Muhit."
The obvious meaning of the sentence therefore is :
The desire to nullify or repeal this (verbal) is better than (preferable to)
an assent thereto."
Respectfully submitted.
R ev . JOHN van ESS, M.A.,
Mission.
Annex 38.
In the letter of Abdellatif to Hassan Samaih, of 8, Dulhidje, 1324 (23rd January,
1907), the following passage occurs:—
< uj W ^ jiJ-iJjUUll tub JlkxLsl (istibtal hadihi 'Imuqawale chair min idjabethu).
The first word JlkOwd does not appear in the dictionaries; but according to the
analogy of such formations it can only be translated : " the wish (or endeavour) to
bring about an annulling " (the annulling itself would be (tabtil) or J^ 1 ' (ibtal),
see, e.g., Hava, Arabic-English Dictionary, Beirut, Catholic Press, 1899, p. 36 :
" Jk'u jL to annul, to cancel [a deed] ").
The last word (idjabethu) can on account of the masculine pronoun
only refer to one of two preceding words :
1. " My son Isa," or the "he" in the subordinate clause referring to "my son
Isa " : " for he apprehends difficulties from the participation of foreigners in this
business."
2. " The German."
It cannot refer to Isa, because that would have no meaning. So that the in
idjabethu can only refer to the German, and that makes sense; for 1 (adjab) (with
accusative of the person) signifies : " to answer someone, to agree with someone, to
comply with the wish of someone." The meaning of the sentence is therefore ; "
better to aim at the annulment of this agreement
wishes"
The opinion of the missionary van Ess on the passage agrees with mine in regard
to JlkuU (istibtal). He does not explain the word j JL j U-I (idjabethu), but alters Tt to
lyjuU-' (idjabetha).
The view that the wrong pronoun (masculine instead of feminine) is used here, as
happens not unfrequently in these documents, and that it is justifiable to substitute the
"right" pronoun, is erroneous, for the reason that after the verb (adjab),the
accusative, which here appears as an affixed pronoun, can only denote a and not
a thing; but if the word were (idjabetha), the reference would be to a thino - ,
viz., the ZJjliLc (muqawale: "agreement"). The translation "an assent thereto" is
incorrect.
Prof. Dr . MARTIN HARTMANN,
Hermsdorff, near Berlin, November 20, 1909.
[2574 c~l]
L
About this item
- Content
Correspondence includes the originals and annexes of the Abu Musa report of May 1911; Residency An office of the East India Company and, later, of the British Raj, established in the provinces and regions considered part of, or under the influence of, British India. material for first British reply; printed copy of 2nd British reply; Hassan Samiyah's complaint. It also includes the printed arguments of the Foreign Office case. Correspondence discusses arguments based on various translations of Persian and Arabic words.
Correspondents include Percy Zachariah Cox, Political Resident A senior ranking political representative (equivalent to a Consul General) from the diplomatic corps of the Government of India or one of its subordinate provincial governments, in charge of a Political Residency. in the Persian Gulf The historical term used to describe the body of water between the Arabian Peninsula and Iran. ; Hassan Samaiyah; Robert Wonckhaus; Mr Tigranes Joseph Malcolm; Bahadur Abdul Latif [Abd’al Latif] , Residency An office of the East India Company and, later, of the British Raj, established in the provinces and regions considered part of, or under the influence of, British India. Agent, Sharjah.
- Extent and format
- Four volumes
- Arrangement
The file is arranged in four volumes.
- Physical characteristics
Foliation: This file has been split into four parts. The complete foliation sequence, which should be used for referencing, runs across all four parts and consists of a pencil number, enclosed in a circle in the top right hand corner of the recto The front of a sheet of paper or leaf, often abbreviated to 'r'. of each folio. In each volume the foliation commences on the first folio of writing and concludes on the last. Volume 1 contains folios 1-251, Volume 2 contains folios 252-479. Volume 3 contains folios 480-727. Volume 4 contains folios 728-910.
Foliation anomalies: 478, 478A, 512, 512A, 512B, 512C, 584, 584A, 606, 606A, 640, 640A, 821, 821A, 821B, 821C, 821D, 860, 860A, 865, 865A. Foliation omission: 646.
- Written in
- English in Latin script View the complete information for this record
Use and share this item
- Share this item
'File 14/115 VII Annex (B 9) Abu Musa oxide: collected background material on the case' [84r] (178/1904), British Library: India Office Records and Private Papers, IOR/R/15/1/259, in Qatar Digital Library <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023617294.0x0000b3> [accessed 6 April 2025]
https://www.qdl.qa/en/archive/81055/vdc_100023617294.0x0000b3
Copy and paste the code below into your web page where you would like to embed the image.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/en/archive/81055/vdc_100023617294.0x0000b3">'File 14/115 VII Annex (B 9) Abu Musa oxide: collected background material on the case' [‎84r] (178/1904)</a> <a href="https://www.qdl.qa/en/archive/81055/vdc_100023617294.0x0000b3"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000193.0x0000e8/IOR_R_15_1_259_0178.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
This record has a IIIF manifest available as follows. If you have a compatible viewer you can drag the icon to load it.https://www.qdl.qa/en/iiif/81055/vdc_100000000193.0x0000e8/manifestOpen in Universal viewerOpen in Mirador viewerMore options for embedding images
Copyright: How to use this content
- Reference
- IOR/R/15/1/259
- Title
- 'File 14/115 VII Annex (B 9) Abu Musa oxide: collected background material on the case'
- Pages
- 83v:84r, 102v:103r, 121v:122r
- Author
- Ess, Reverend John van
- Usage terms
- The copyright status is unknown. Please contact [email protected] with any information you have regarding this item.