Excerpts from a commentary on the alchemical poem Shudhūr al-dhahab (شذور الذهب) [108r] (21/26)
The record is made up of ff. 98r-110v. It was created in c 930. It was written in Arabic. The original is part of the British Library: Oriental Manuscripts.
About this item
- Content
Excerpts from an anonymous and unattributed commentary on the alchemical poem Shudhūr al-dhahab by Abū Ḥasan ʿAlī ibn Mūsá ibn ʿAlī ibn Muḥammad Ibn Khalaf al-Anṣārī al-Jayyānī al-Andalusī, known as Ibn Arfaʿ Raʾs (died 593 AH/AD 1197).
The title in full is given as follows (f. 98r, 11-15): في الفوائد المنقولة من شرح مختصر على الشذورمنسوب تارةً إلى الحكيم الفاضل شهاب الدين أحمد بنعبد الملك الأرموي التارةً إلى الحكيم الكاملركن الدين [rest of line deleted]فرحمة الله على صاحب الديوان وعلى شارحه كل من كان
In the full title, the scribe claims not to know the author of the Shudhūr al-dhahab , but the anonymous commentator names the author as Abū Mūsá ‘Alī ibn Abī al-Qāsim Mūsá al-Andalusī (أبو موسى علي بن أبي القاسم موسى الأندلسي; f. 103v, lines 5-6). For variations of this name found in the manuscripts, see Ullmann, 1972, p. 231. As for the author of this commentary, a note at the top of f. 98v reads هذه الرسالة للمصنف الجديد الرومي رحمة الله عليه (‘this treatise is by a contemporary Byzantine [ rūmī ] author - may God’s mercy be upon him’). At the end of the text (see colophon Section at the end of a manuscript text. , f. 110v, lines 19-21), the scribe explains that ‘up to this point, we have copied out the book in order; next we excerpted it and copied it out following the notes in the Ghāyat al-surūr ’ (i.e. the Ghāyat al-surūr fī sharḥ al-Shudhūr , ʿIzz al-Dīn Aydamar ibn ʿAbd Allāh al-Jaldakī’s [d. 743 AH/AD 1342, Cairo] great commentary on the Shudhūr al-dhahab; see Ullmann, 1972, p. 239). Some folios appear to be missing after this because the commentary ends with these words.
Begins (f. 98v, lines 2-8):
نحمدك اللهم حمد العارفين بوحدانيتك المتصرفين بحكمتك خلقتَ الإنسان
وفضّلته على سائر الحيوان وجعلته زبدة عالم الكون والفساد وركّبته
من جوهرين متباينين متخالفين غير إضداد أحدهما ملكي روحاني وهو
النفس الناطقة والثاني الجسم الحيواني القريب من الاعتدال وخلقت
كل شيء من أجله إذ كان ذا جسم وينفس وروح ووهبته العقل الذي أحببته
فاستنبط به سائر المهن والصناعة وميّز به المعقولات والمحسوسات وخصصته
بالعلوم ...
Ends (f. 110v, lines 15-19):
فانظر يا أخي إلى اتفاق هذا المعنى بتغير الألفاظ ولكن كم بين لفظ الطغرائي وبين لفظ صاحب
الشذور مثلما بين الأخرس والفصيح والأعمي والبصير كما تقدم القول في التوطئة وإن كان
مؤيد الدين الطغرائي أقرب المتأخرين إلى حجر الحكماء وتدبيرهم ورموزهم وواقع على أسرارهم
وموافق لأقوالهم وما نصّوه في كتبهم بما لا يقاس من غيره فلهذا استشهدنا بقوله وأسندنا
بقوله مع قول صاحب الشذور فإنّ معانيهم معنى واحد ...
Colophon Section at the end of a manuscript text. (f. 110v, lines 19-21):
... فكتبنا الكتاب إلى هنا
على الترتيب ثم انتخبناه وكتبناه على حواشي غاية السرور
والحمد لله وحده
- Extent and format
- ff. 98r-110v
- Physical characteristics
Material: Paper
Dimensions: 215 x 150 mm leaf [168 x 112 mm written]
Foliation: British Museum foliation in pencil; Arabic foliation in the purple crayon typical of Lebanese bookdealers of the 19th century
Ruling: Misṭarah ; 19 lines per page; vertical spacing 11 lines per 10 cm (ff. 113r-158v: 29 lines per page; vertical spacing 17 lines per 10 cm)
Script: Naskh with nasta‘līq tendencies and some titles in thuluth (ff. 113r-158v: naskh )
Scribes: Qudrat Allāh al-Marandī al-Ādharī (ff. 3r-112v) and Muḥammad ibn Sulaymān al-Mawṣilī (ff. 113r-158v)
Ink: Black ink, with rubricated, yellow and green headings and overlinings in red (ff. 113r-158v: black)
Binding: British Museum binding
Condition: Some worm damage, foxing, and tears towards the fore edge. Folios 19, 21 and 24 have been replaced.
Marginalia: Extensive marginal corrections, conjectures, glosses in Arabic and Persian and other evidence of collation and textual study (ff. 113r-158v: very few)
- Written in
- Arabic in Arabic script View the complete information for this record
Use and share this item
- Share this item
Excerpts from a commentary on the alchemical poem Shudhūr al-dhahab (شذور الذهب) [108r] (21/26), British Library: Oriental Manuscripts, Or 13006, ff 98r-110v, in Qatar Digital Library <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023515411.0x000017> [accessed 4 December 2024]
https://www.qdl.qa/en/archive/81055/vdc_100023515411.0x000017
Copy and paste the code below into your web page where you would like to embed the image.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/en/archive/81055/vdc_100023515411.0x000017">Excerpts from a commentary on the alchemical poem <em>Shudhūr al-dhahab</em> (شذور الذهب) [‎108r] (21/26)</a> <a href="https://www.qdl.qa/en/archive/81055/vdc_100023515411.0x000017"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000003591.0x000001/Or 13006_0222.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
This record has a IIIF manifest available as follows. If you have a compatible viewer you can drag the icon to load it.https://www.qdl.qa/en/iiif/81055/vdc_100000003591.0x000001/manifestOpen in Universal viewerOpen in Mirador viewerMore options for embedding images
Copyright: How to use this content
- Reference
- Or 13006, ff 98r-110v
- Title
- Excerpts from a commentary on the alchemical poem Shudhūr al-dhahab(شذور الذهب)
- Pages
- 98r:110v
- Author
- Please see item description
- Usage terms
- Public Domain