ملف ٥٦٦\١٩٢١ "بلاد فارس: ملخصات استخباراتية للملحق العسكري" [و٢٥] (٨١٨/٥٨)
محتويات السجل: مجلد واحد (٤٠٣ ورقات). يعود تاريخه إلى ٦ سبتمبر ١٩٢٠-٢٨ نوفمبر ١٩٢٣. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
[This Document is the Property of H|s^Rri^nnic Majesty^ Onvprnmpnf ]
PERSIA.
CONFIDENTIAL.
[October l.j
Section 4.
[E 9717/69/34]
No. 1.
Sit P. Loraine to the Mcii'quess Gutzotl of JPedleston.—(JReceived Oetobev 1.)
(No. 377. Secret.)
My Lord, . _ Tehran, August 19, 1923.
I HAVE the honour to transmit to your Lordship herewith copy of intelligence
summary No. 32 of the Llth instant, compiled by the military attache to this
Legation.
I have, &c.
(For the Minister),
E. MONSON.
Enclosure in No. 1.
Intelligence Summary No. 32 for Week ending August 11, 1923.
(Secret.)
Gilan.
NOTHING of importance has taken place in this province during the past
week. His Majesty’s consul at Resht reports that the general situation has much
improved since the replacement of M. Apresof, the Russian consul, by M. Hakimof, and
that political conditions are better than they have been for the past eighteen months.
Azerbaijan.
2. Tabriz. —The Valiahd (the Crown Prince) is to leave Tehran on the 12fch August
for Tabriz to assume the duties of Governor-General of Azerbaijan.
3. Maku. - A quarrel between the Maku Kurds (Persians) and the Turkish Kurds
on the frontier has resulted in some desultory fighting taking place between these
tribes. The Serdar of Maku and the local Persian military authorities are taking
immediate steps to put a stop to this and to restore order.
4. The Turkish authorities have sent three intelligence agents from Van to be
posted at Maku, Khoi and Salmas. One is a Turk and the other two are Persians.
Kazvin.
5. Hoffmann, Russian vice-consul at Kazvin, and Shirinof, his secretary (a
Caucasian Tartar), visited Hajji Sayyid Hussein Mujtahid, a leading local mullah, on
the 4th August, and stated : “On behalf of the Tartars of the Caucasus, we offer our
“ sympathies regarding the treatment of the Irak ulama, and are ready to give our
“ assistance.”
Tehran.
6. The Irak ulama left Kermanshah on the 6th August for Hamadan en route to
Kum. The mullahs in Kum are not pleased at the idea of their coming to Kum,
fearing that these more senior clergy will usurp their duties and the accompanying
perquisites. For a similar reason the mullahs of Tehran are not anxious for the Irak
ulama to come to Tehran. Pressure by the leading clergy in Persia is therefore being
put on the Government to take more energetic action to arrange the return of the
ulama to Irak.
The clergy most active in this respect are :—
Ayatullah Zadeh Khalissi.
Imam Juma Khoi.
Agha Sayyid Ahmed Behbahani.
Agha Jemal Mujtahid.
7. The Irak ulama, on arrival at Hamadan, were detained there by orders of the
Persian Government, much to their annoyance. The representative of the Tehran
[430 a—4]
حول هذه المادة
- المحتوى
المجلد عبارة عن ملخصات استخباراتية مجمعة عن بلاد فارس [إيران] بين أغسطس ١٩٢٠ وأكتوبر ١٩٢٣. وهذه الملخصات مقسمة في أغلبها إلى تقارير شهرية أو أسبوعية، وهي تتعلق بجوانب مختلفة للوضع الاجتماعي والاقتصادي والسياسي في بلاد فارس. رُتّبت الملخصات حسب البلدان أو المدن المرتبطة سياسيًا ببلاد فارس مثل روسيا. تتناول الملخصات عددًا من المسائل، من بينها: شؤون عامة؛ التعيينات الرسمية؛ وضع شركات النفط؛ شؤون الحكومة الفارسية؛ النزاعات في البلاد؛ والعلاقات بين المسؤولين البريطانيين والفارسيين.
تتضمن الأطراف الرئيسية للمراسلات مسؤولين بريطانيين والملحق العسكري البريطاني في طهران.
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد (٤٠٣ ورقات)
- الترتيب
محتويات المجلد مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية المُجلّد إلى بدايته.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٤٠٣؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.
لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلافين الأمامي والخلفي، ولا يتضمن الصفحات الفارغة الأمامية والخلفية.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية بالأحرف اللاتينية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
ملف ٥٦٦\١٩٢١ "بلاد فارس: ملخصات استخباراتية للملحق العسكري" [و٢٥] (٨١٨/٥٨)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/10/966و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100125338106.0x00003b> [تم الوصول إليها في ٤ April ٢٠٢٥]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100125338106.0x00003b
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100125338106.0x00003b">ملف ٥٦٦\١٩٢١ "بلاد فارس: ملخصات استخباراتية للملحق العسكري" [<span dir="ltr">و٢٥</span>] (٨١٨/٥٨)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100125338106.0x00003b"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000419.0x00035e/IOR_L_PS_10_966_0058.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000419.0x00035e/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/L/PS/10/966
- العنوان
- ملف ٥٦٦\١٩٢١ "بلاد فارس: ملخصات استخباراتية للملحق العسكري"
- الصفحات
- داخلي-خلفي ،ظ-ii:و-ii ،ظ٤٠٣:و١ ،ظ-i:و-i ،داخلي-أمامي ،ذيل ،رأس ،حافة ،صلب ،خلفي ،أمامي
- المؤلف
- شركة الهند الشرقية ولجنة البرلمان البريطاني لشئون الهند ومكتب الهند وإدارات الحكومة البريطانية الأخرى
- شروط الاستخدام
- ترخيص حكومي عام