انتقل إلى المادة: من ١٠٣٦
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

مجموعة ١٧/ ١٦(١) "العراق. الأزمة الآشورية" [و‎‎٢‎٤‎١] (١٠٣٦/٤٩٢)

هذه المادة جزء من

محتويات السجل: مجلد واحد (٥١٤ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٧ يونيو ١٩٣٣-٣١ أغسطس ١٩٣٣. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

ilA
Enclosure in dagdad Despatch No. 448 of 13/7/33.
ntraot from i£2SSSilB6S of ^arltanent - 2nd Jnly, 1933 .
The following question addressed to the Prime Minister
0 y Deputy Mahmud Sidqi (Mosul) at the meeting of 24th June,
1933, was read
"As Your Excellency is aware, reports in the press
concerning the recruitment of an expert for the settlement of
the Tiaris in the North have caused much talA and aroused
considerable fears among the Inhabitants, especially those of
the Northern districts. As all these (Tiaris) are in
possession of regular arms and ammunition in quantities not
less than those issued to soldiers, and also as they are
refugees and possess no immovable property in this country
and have no connections therein such as would prevent them
from creating disturbances among the inhabitants, their
settlement in the manner we hear of, i.e. by the allotment
to them of localities close to each other, render these talics
and fears reasonable. Will Your Excellency explain to us
the "degree of expert knowledge" (meaning the powers) of this
settlement expert in the settlement of refugees? And also,
if it is true that the government intend to settle (these
refugees), is it intended to settle them in one locality or
in various localities, and in what part of *Iraq? Further,
have the Government given thought to the fact that the
presence of such a 'Moslem* (? non-Moslem) settlement in the
vicinity of the frontier tends to disturb the atmosphere of
good relations obtaining between ourselves and neighbouring
governments?"
ihe Prime Minister replied as follows
’(a) The powers of this (British Settlement) Expert
defined for him by the Government are only those of an
/adviser

حول هذه المادة

المحتوى

يحتوي المجلد على أوراق بخصوص الأزمة الآشورية في العراق خلال ١٩٣٣. ويتألف في أغلبه من مراسلات بين السفير البريطاني في العراق (السير فرانسيس همفريز)، القائم بأعمال السفير البريطاني في العراق (جورج أوغيلفي-فوربس)، ووزارة الخارجية.

توثّق الأوراق المفاوضات بين مار شمعون الثالث والعشرون إيشاي - بطريرك كنيسة المشرق - وحكومة العراق، بخصوص: السلطة الروحية والدنيوية التي يدعيها مار شمعون؛ مشروع توطين الآشوريين؛ المناطق المُخصصة للتوطين؛ والاشتباكات بين الآشوريين والعراقيين والأكراد.

أبلغ أوغيلفي-فوربس وهمفريز عن هجرة الآشوريين إلى سوريا، طلبات مُقدمة إلى السلطات السورية والفرنسية بالسماح لهم بالبقاء، اقتراحات لتجريد المجموعة من السلاح، واشتباكات مع القوات العراقية عندما عاد بعض الآشوريين إلى العراق. كما توثق الأوراق أيضًا اقتراح أن تُلقي حكومة العراق القبض على مار شمعون أو تنفيه، ويحتوي المجلد كذلك على نسخ من رسائل متبادلة بين مار شمعون ووزارة الداخلية العراقية والملك فيصل.

توثّق الأوراق الأزمة المتفاقمة، بما في ذلك تقارير عن أعمال النهب وإحراق القرى في دهوك، وقتل السجناء الآشوريين على يد القوات المسلحة العراقية بقيادة بكر صدقي، ومذبحة سميل في أغسطس ١٩٣٣. وتشمل هذه الأوراق تقارير قدمها رئيس البعثة العسكرية البريطانية إلى العراق (اللواء روان روبينسون)، المفتش الإداري في الموصل (العقيد ر. س. ستافورد)، والرائد د. ب. تومسون من مكتب توطين الآشوريين. ينتهي الملف بتقارير عن مذبحة سميل، ترتيبات وصول مار شمعون وأسرته إلى قبرص، أعمال لجنة إغاثة اللاجئين في الموصل ودهوك، وقيام عصبة الأمم بإنشاء لجنة الأقليات الصغيرة للتحقيق في الأزمة.

يشتمل المجلد على فاصل بقائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات (الورقة ١).

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٥١٤ ورقة)
الترتيب

الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية المُجلّد إلى بدايته.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٥١٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلافين الأمامي والخلفي، ولا يتضمن الصفحات الفارغة الأمامية والخلفية. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ١-٥١٠؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير مُحاطة بدائرة.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

مجموعة ١٧/ ١٦(١) "العراق. الأزمة الآشورية" [و‎‎٢‎٤‎١] (١٠٣٦/٤٩٢)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/12/2872و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100086338448.0x00005d> [تم الوصول إليها في ٣١ يناير ٢٠٢٥]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100086338448.0x00005d">مجموعة ١٧/ ١٦(١) "العراق. الأزمة الآشورية" [<span dir="ltr">و‎‎٢‎٤‎١</span>] (١٠٣٦/٤٩٢)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100086338448.0x00005d">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000602.0x00019e/IOR_L_PS_12_2872_0492.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000602.0x00019e/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة