انتقل إلى المادة: من ١٨٢٦
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [و‎‎٢‎٢‎٤] (١٨٢٦/٤٥٢)

محتويات السجل: مجلد واحد (٩٠٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٨٢٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية والفارسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

345
neral, a colonel (as being the chief of an army or a regiment).
The leader of the flock. The vanguard. The forlorn hope.
p pesh-bar (or Xj^JL+jpdsh-barah), A midwife.
p tA Pesh-buz, Meeting in opposition. A kind of gar
ment. pesh-baz amadan, To run to and fro.
p ^ pesh-band, The belt that passes over a horse’s
breast, to prevent the saddle from slipping back.
p pesh-bandi. Foresight, timely preparation. Pre
mises, preface.
p pesh-bin, Foreseeing. Provident, wise, prudent.
p ^ 5 ^ pesh-btnt, Prudence, foresight,
p pesh-pu, A wardrobe.
p peshpddah (6z>-j'~JL ; jpeshpdrchah, or peshd-
rah), A cake made of flour, honey, and oil or butter.
p j\ r JL r J pesh-pdr, Sweetmeats presented to a guest. A wo
man bringing forth an abortion.
p l5^ pesh-pd-7, Precedency.
peshtdr, He, such a one, a certain person, somebody,
anyone, Mr. Such-a-thing.
p peshtahtah, A port-folio, a writing-desk.
p peshtar, Prior. Formerly, heretofore, more forward.
Greater, superior, more excellent, preferable. See^-i-j beshtar.
p pesh-khdnah, Tents of state sent in advance when
travelling. Camp-equipage.
p pesh-khurd, An early breakfast. Parched corn or
grain of different kinds, toasted, and rubbed between the hands.
(It is eaten before meals, and often carried by people when tra
velling.) A taster. Corn sold in the ear. Money paid down.
p ijL*) pesh-khaymah, A public audience-tent. A sort
of dagger.
p pesh-ddd, A law-giver. An officer of high rank.
Bullion. Earnest-money.
p Peshdddiydn, The Peshdadians, or first dynasty
of the kings of Persia. See a^jam.
p jh pesh-ddr, A large iron javelin for killing hogs,
p jAL-j pesh-dar, A frontispiece.
p e , • -» pesh-dast, Before the hands, i. e. before the eyes;
whatever is clear and evident, as a straight road, or any person
who immediately goes before another. Surpassing, excelling.
An assistant/ Any one to whom the right of precedency is
ceded. Earnest-money.
r “ pesh-dastl, An outstripping, surpassing. Pre
eminence, precedency, pre-excellence. Aggression.
L5 ^J To excel, to surpass, j/ lA He P er "
formed it soon, he quickly accomplished it, he made great haste,
p J Al-J pesh-dil) Deliberation,
p At J pesh-dtd, In view,
p ijLjpesh-din, A spiritual guide,
p UV Lrti pesh-ras, First-fruits. Provident.
p pesh-rctft, Impressive, forcible, effectual.
pesh-raxC) A general, chief, leader. A guide, a fore
runner, an escort. The advanced guard, the van, the forlorn
hope. A preface, preamble, exordium. A prelude or sym
phony in music. \j£? s The wild ass.
p (ji-J pesh-shdkhj A kind of female garment,
p Jjlkl^.t pesh-tdk, A portico, a hall, an antichamber, a lobby.
pesh-kubzah, A sort of dagger worn in the sash,
p j^^Ai {J^> / pesh-kadaml. Alacrity, alertness. Activity,
p pesh-kdr y A magistrate. A collector of duties in a
town. A deputy or head man. The principal part of any thing,
the front. The chief place or seat. The first moment. A do
mestic, an assistant. A steward. A disciple. A tribe. An
eunuch. A chest.
p Xj^&JLfJpesh-kdrah, A midwife. A matron. A lady supe
rior. Tapestry or carpets} with which they decorate the best
apartments or principal seats. A slave,
p pesh-kdri) Deputyship.
p pesh-kash, What is first drawn. First fruits of an
appointment. A magnificent present, such as is only presented
to princes, great men, superiors, or sometimes to equals (parti
cularly on receiving a great appointment). Tribute, quit-rent,
p peshkash-nazvls, A registrer of presents,
p tejZjLy pesh-kohah, The front part of the eye-brow. The
fore-part, bow, or pommel of the saddle.
p (ia/jL£ ghajlat) peshgdn, Imprudent; also, un
grateful people.
p pesh-gdh (or pesh-gaK)^ The front. A vesti
bule, a portico. An area, a court. The principal seat for the
most noble of the company. A kind of high altar in a mosque.
Tapestry. A king. The resurrection.
dar pesh-gdh-i sipdh, In the front of the army.
Py&AJ pesh-gar. An artificer. An assistant. A servant,
p pesh ginftan, To choose.
pesh-go. An interpreter. One who presents petitions.
In India the term iriir-i ^arz is generally used,
p pesh-gah, The frontispiece. See pesh-gdh.
p peshgahl, Breakfast,
p peshgi, Advance of money.
ppdsh-glr, Choosing. A towel, a table-napkin,
p peshmdn (for ^AJt^pashimdn)^ Penitent,
p cijAJLy pesh-muzd, Handsel, the first money which a mer
chant receives in a morning. Workmen’s wages. Good luck.
p peshan (or peshand), The fibrous substance of
palm-tree, from which ropes are made.
pJ^uLy peshndi', He, somebody, Mr. Such-a-thing.
p jjs3JL r J ptshanjlr. Name of a tree of which bows are made,
p pesh-nishln, A friend, a companion. A midwife.
p peshangl, The former age, ancient times.
pjUj pesh-namdzy A priest, presiding at prayer,
p pesh-nihdd, What is placed before. Custom, mode,
2 Y

حول هذه المادة

المحتوى

المجلد عبارة عن قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي؛ مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها ، جمعه جون ريتشاردسون من كلية ميدل تيمبل آند وادهام، أكسفورد. قام بمراجعته وتحسينه تشارلز ويلكنز. كما توسع فرانسيس جونسون في الطبعة الجديدة. قام بطباعة المجلد ج. ل. كوكس، لندن، ١٨٢٩.

يبدأ المجلد بمقدمة (الأوراق ٧-٨)، يتبعها أطروحة (الأوراق ٩-٤٠)، الأدلة والصور التوضيحية (الأوراق ٤١-٤٩)، وإعلان عن النطق وصيغ الأفعال (الأوراق ٥٠-٥١). يعطي القاموس معاني الكلمات العربية والفارسية باللغة الإنجليزية، و الكلمات فيه مصنفة حسب الترتيب الأبجدي العربي والفارسي. توجد في نهاية المجلد تصحيحات وإضافات (الورقة ٩٠٨).

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٩٠٨ ورقة)
الترتيب

القاموس مرتب أبجديًا، حسب الحروف الأبجدية العربية والفارسية.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٩١٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.

لغة الكتابة
الإنجليزية والعربية والفارسية بالأحرف اللاتينية والعربية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [و‎‎٢‎٢‎٤] (١٨٢٦/٤٥٢)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/5/397و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100085185905.0x000035> [تم الوصول إليها في ٢٦ فبراير ٢٠٢٥]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185905.0x000035">"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [<span dir="ltr">و‎‎٢‎٢‎٤</span>] (١٨٢٦/٤٥٢)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185905.0x000035">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000831.0x000218/IOR_R_15_5_397_0452.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000831.0x000218/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة