انتقل إلى المادة: من ٣١٠
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"مجلد I مذكرات بخصوص بلاد فارس والمنطقة الحدودية الشمالية الغربية. ١٩٠٥." [و‎‎١‎٥‎٠] (٣١٠/٣٠٤)

محتويات السجل: مجلد واحد (١٥١ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩٠٦. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

13
a deliberate blow at the administration of j ustice
in the Wana Agency; further, that there is
strong reason for believing that the murder was
actually instigated by the Mulla Powindah.
In these circumstances, Colonel Deane considers
that political relations with the Mahsud tribe
are impossible; and that, unless something is
done at once to eradicate the deep-rooted com
bined feeling of fanaticism and revenge against
justice, the work of administration will be
paralysed, and there can be no guarantee for
the safety of officers in Waziristan or on its
border. Ho has therefore proposed that the
Political Agent, Wana, should be instructed
to call in the Mahsud jirga and announce
to them the following terms:—
(a) the surrender of six relatives of
Captain Donaldson’s murderer;
(b) the confiscation of all the lands in
British territory belonging to
the Sultanai section of the Shabi
Khels;
(c) the stoppage of the allowances of
all the Shabi Khels and all the
Garrarais for two years; and
(d) the imposition of a fine of Us. 25,000
on the whole Mahsud tribe.
Failing compliance with these terms within
one month, Colonel Deane suggests that the
tribe should be disarmed and their country
occupied, as, in view of past experience of
the Mahsuds, no other course calculated to
ensure permanent peace is possible. The
matter is under consideration.
From the attitude of the tribe, who have
commenced to bury their grain and hold
councils of war, it seems clear that they regard
the matter as one affecting the whole tribe,
and that they expect, as a tribe, to be called to
account for the murder. The Mulla Powindah
has made up his mind that an expedition is
inevitable, and for some time had drums
beaten and openly preached ghaza. He has
also written to the Amir asking for ammuni
tion and for a grant of land in Afghanistan
in case he is forced to leave Mahsud country.
On the night of the 11th December, four
Madda Khel sepoys of the Northern Waziristan
Militia at the Tutnarai post, overpowered the
remaining three sepoys of the garrison, and
deserted with six rifies, seven bandoliers, and
one box of ammunition. Enquiries are being
made into the affair.
BALUCHISTAN.
A report from Dizak states that a Belgian
with fifteen camel sowars recently went to
Gazan in Mash Khel, and destroyed a portion
of the fort. The party returned to Seistan
before the Nausherwani Sardar had time to
collect his men.

حول هذه المادة

المحتوى

يحتوي المجلد على مذكرات شهرية مطبوعة تتضمن معلومات تلقتها الحكومة في الهند بخصوص الشؤون الخارجية المتعلقة ببلاد فارس للأشهر من يناير إلى ديسمبر ضمنًا ١٩٠٥ (الأوراق ٤-٥٧)؛ ومذكرات تتضمن معلومات مستلمة "بخصوص الأوضاع على الحدود الشمالية الغربية منطقة في الهند البريطانية كانت تحاذي أفغانستان. للهند وما بعدها"، الأشهر من يناير إلى ديسمبر ضمناً ١٩٠٥ (الأوراق ٥٨-١٥٠). تبين ملحوظة ترافق كل مذكرة أن المذكرات "تستند إلى تقارير لا يمكن أن تُضمن دقتها دائمًا".

تنقسم المذكرات المتعلقة ببلاد فارس إلى أقسام تتعلق بكلٍ من طهران وبوشهر وشيراز وعربستان وهنجام، ومواقع أخرى في المنطقة، ومسائل عامة تتضمن معلومات عن الشؤون السياسية، والنفوذ الروسي، والأسلحة، والحجر الصحي، والشحن، والخليج العربي، والبرقيات، والنفط، والقروض، والقانون والنظام، ومكاتب البريد البريطانية في بلاد فارس، والجمارك.

وتتضمن المذكرات الخاصة بشؤون على الحدود الشمالية الغربية منطقة في الهند البريطانية كانت تحاذي أفغانستان. للهند وما وما بعدها معلومات عن خراسان وسيستان وبلوشستان.

الشكل والحيّز
مجلد واحد (١٥١ ورقة)
الترتيب

المذكرات مرتبة ترتيبًا زمنيًا من بداية الملف إلى نهايته.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٥٣؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"مجلد I مذكرات بخصوص بلاد فارس والمنطقة الحدودية الشمالية الغربية. ١٩٠٥." [و‎‎١‎٥‎٠] (٣١٠/٣٠٤)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو Mss Eur F112/449و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100070120219.0x000069> [تم الوصول إليها في ٢١ يناير ٢٠٢٥]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100070120219.0x000069">"مجلد I مذكرات بخصوص بلاد فارس والمنطقة الحدودية الشمالية الغربية. ١٩٠٥." [<span dir="ltr">و‎‎١‎٥‎٠</span>] (٣١٠/٣٠٤)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100070120219.0x000069">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000001491.0x000086/Mss Eur F112_449_0304.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000001491.0x000086/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة