انتقل إلى المادة: من ٤٤
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

إرسالية سياسية رقم ١٤٢ لعام ١٨٧٤، تحيل نسخةً من الأوراق المتعلقة بـ "أعمال القرصنة" الخاصة بـ "مجموعة من العرب" في جزيرة الحلانية، إحدى جزر الحلانيات (خوريا موريا) [و‎‎٧‎٢] (٤٤/٣٩)

محتويات السجل: مادة واحدة (٢٢ ورقة). يعود تاريخه إلى ٤ أغسطس ١٨٧٤. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

Piratical proceedings of a party of Arabs at the Kooria Mooria Islands.
How it occurred in this instance we should know. You will therefore write to
whom you think proper for compensation to the traders and removal of the
said obstacle from the place, and favor us with a reply.
Duvbaree No. 923, dated 11th Mahasood, Sumbut 1930.
From—Nyayadish of Mandvie,
To—Judge of the Sudder Adawlut.
Hepoiits that Karaji Noor Mahomed Parpanee has this day laid informa
tion that he sails in Mahadeo Pussa (Novee Ladi), a vessel belonging to Mao
Kulianjee Somchund. When he was coming to Mandvie with cargo he let go
the anchor of the vessel near Kooria Mooria and was to land to take water, in
the meantime another vessel of Veeramull also arrived there and was anchored.
The sailors of that vessel as well as of his, together with himself, went on shore in
boats to take water. He had also a Pukeer with him. Seeing about 80 wicked
persons on the shore, all the sailors being afraid jumped into the water and
swam to the vessels, but they having threatened to shoot with guns, he (the
informant) and two khalassees and the tindal of the vessel returned to the shore.
They (the robbers) stripped off their clothes and threatened to take their lives,
afterwards they asked for money and feigning to bring the money from
the vessel himself and a sailor of the other vessel went on board the vessel in
a boat. Being afraid they cut off the anchor ropes, and the Yeeramull vessel
returned towards Aden to complain, while he set out for Kutch. The robbers
then pursued him with five boats and strove for one night and one day (24
hours), but could not overtake his vessel. These are the circumstances. A
Pukeer from the informant’s vessel and a sailor and a tindal of the Veeramull
vessel remained in the hands of the robbers.
Pormerly there were some men of Government (stationed) at this place,
and also telegraph, but there is nothing at present.
The Nacoda states as above, and the papers regarding the enquiries made
in this matter, which accompany this report, will bring the circumstances to
(your) knowledge.
In the Mandvie Adawlut, before Moulvie Abdool Kaduu.
Karlia Noor Mahomed Parpanee, inhabitant of Salanee, aged about 40
years, profession sailor, appears in the Mandvie Adawlut and states:
That I sail the vessel named Mahadeo Jdussa (Novee Ladi) belonging to Mao
Kulianjee Somchund of Mandvie. I had gone to Bussora and thence to Aden,
and lading the vessel with goods at Aden we sailed from that port on Saturday,
10th Mugsurbud, days 116 (Nowroz). On board the vessel the passengers
were Puthan Moorshee, Punjabee Pukeer Hajee, Pukeer Mahomed and his
wife, and Pukeer Been Mahomed (who has since gone to Bombay). Having
sailed from Aden we arrived at Maculla on the 30th Mugsurbud, and -sailed
from thence on the 10th day (Nowroz). We arrived near Kooria Mooria on
4th Pash Wud, days 138 (Nowroz), and met with another vessel bound for
Veeramull, Tindal Nuthoo Sherjee, owner himself, at that place we anchored
our vessel to take water from Kooria Mooria, and leaving two sailors in each
vessel we all went on shore in my boat, Pukeer Hajee also accompanied us
saying he would see the place. Having moored the boat I with fourteen
persons went to the well and found two men, armed, of Shorees (a tribe) sitting
on the well. I told them that I would take water, when they replied that 1
could very well do it. At the same time one of them went on the hill, while
the other stopped me saying he would not allow me to take water as we were
Kutchees said he, and had formerly killed one of their Arabs; that I would
first answer for it and then take water. In the meantime we saw about 8U
armed men coming towards us, firing their guns and with drawn swords. Being
afraid all of us ran away, and leaving the boat lying there plunged ourselves m
the water and began to swim towards the vessels.
The vessels were about half

حول هذه المادة

المحتوى

تتألف هذه المادة من نسخ من إرسالية سياسية من إدارة الخارجية بالحكومة في الهند إلى وزير الدولة لشؤون الهند، بتاريخ ٤ أغسطس ١٨٧٤، وهي تحيل لأغراض المعلومات نسخةً من وثائق تتعلق بـ "أعمال العنف القرصنية" التي ارتكبها بعض أفراد عشيرة الجعافرة، وهي قبيلة فرعية من عرب بني بو علي [بني بو علي]، ضد رعايا تحت الحماية البريطانية في جزيرة الحلانية، وهي إحدى جزر الحلانيات [جزر خوريا موريا أو جزر كوريا موريا].

الشكل والحيّز
مادة واحدة (٢٢ ورقة)
الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف (المُستخدم للأغراض المرجعية) على ص. ٥٨ وينتهي في ص. ٧٤، حيث إنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. يحتوي التسلسل على خمسة استثناءات في ترقيم الأوراق: ص. ٥٨أ، ص. ٥٩أ، ص. ٦٤أ، ص. ٦٥أ، ص. ٧٠أ.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

إرسالية سياسية رقم ١٤٢ لعام ١٨٧٤، تحيل نسخةً من الأوراق المتعلقة بـ "أعمال القرصنة" الخاصة بـ "مجموعة من العرب" في جزيرة الحلانية، إحدى جزر الحلانيات (خوريا موريا) [و‎‎٧‎٢] (٤٤/٣٩)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/6/120, ff 58-74و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100169089826.0x000028> [تم الوصول إليها في ٢٨ دجنبر ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100169089826.0x000028">إرسالية سياسية رقم ١٤٢ لعام ١٨٧٤، تحيل نسخةً من الأوراق المتعلقة بـ "أعمال القرصنة" الخاصة بـ "مجموعة من العرب" في جزيرة الحلانية، إحدى جزر الحلانيات (خوريا موريا) [<span dir="ltr">و‎‎٧‎٢</span>] (٤٤/٣٩)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100169089826.0x000028">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100108780780.0x000001/IOR_L_PS_6_120_ ff 58-74_0039.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100108780780.0x000001/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة