انتقل إلى المادة: من ١٨١٤
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

نسخة مذيلة من "بلاد فارس والشأن الفارسي" بقلم جورج كرزون، مع أوراق مدرجة [ظ‎‎٤‎٨‎٨] (١٨١٤/٩٨٧)

محتويات السجل: مجلدان مع أوراق مدرجة (٨٩٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٨٩٢-١٩٢٤. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والأردية والألمانية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

20
PERSIA
20 PERSIA
outside Isfahan, and we read in the pages of Olearius of the king
stationing himself on the summit and anticipating the Hurlingham
or the Monte Carlo of the nineteenth century by shooting the birds
(which represent two varieties of the genuine ‘ blue-rock, and aie
called by the Persians hcibutcLT^ or b the blue one ) as they bolted
from the apertures.
Above the low buildings of the city, as we draw nearer, emerge
a blue dome and a single minaret. Presently the road passes
Approach between garden walls, and, through the familiar labyrinth
to the city 0 f intricate lanes, we enter the former capital of Persia.
Traversing the town, but avoiding its principal marts and thorough
fares, I came out on the far side into the Avenue of the Chehar
Bagh, crossed the Zendeh End by the great bridge of Ali Verdi
Khan, and having spent another half-hour in diving in and out of
the still more intricate alleys of Julfa, arrived at the house of my
host. Here I shall pause to give a detailed account of the past
and present of the renowned capital of Shah Abbas. 1
Isfahan or Ispahan (the former is the commoner pronunciation,
the p being softened into/, as in the case of Pars for Pars [Persis]),
is probably the same name as the Aspadana of Ptolemy, 2
Hlstory an( I m ay possibly be derived from the family name of the
race of Feraidan, who were called Aspiyan in the Pehlevi dialect,
elsewhere Athriyan. Whatever part, however, may have been
played by myth in determining the nomenclature of the place, we
need not admit the same element into a discussion of its actual
history, which we will therefore not pursue into the nebulous period
of Jamshid and his successors. Under the Achaemenian kings, a
1 For descriptions of Isfahan at various periods, I recommend the following, in
addition to the works already cited in a footnote upon the route from Teheran :
P. della Valle (1618), Yiaggi ; Sir T. Herbert (1627), Some Yearcs' Travels,
pp. 154-69; Olearius (1637), Narrative of Embassy, p. 291 et seq.\ J. B. Tavernier
(1640-70), Travels, bk. iv. cap. v. ; Sir J. Chardin (1665-77), Coronation of Soly-
man and Voyages (edit. Bangles), vols. vii. and viii. p. 141 ; A. Daulier-Deslandes
(1665), Les Beautez de la Perse, pp. 19-53; J. Thevenot (1665-7), Travels, caps,
iv. et seq. ; J. Struys (1672), Voyages, caps, xxxi.-xxxii. ; J. Fryer (1676), Travels ;
P. Sanson (1683), Memoire‘, E. Kaempfer (1684-8), Amccnit. Exot., lib. i. ii. ;
C. Be Brun (1703), Travels, caps, xxxviii.-xlviii. ; Krusinski (1700-22), History of
Revolution,^. et seq.', J. Bell (1717), Travels', A. Dupre (1808), Voyage, caps,
xliv.-v. ; Ch. Texier (1840), EArmenie, la Perse, &c., vols. i. and ii. ; E. Flandin
(1840-1), Voyage en Perse, vo\. i. caps, xviii.-xxii., vol. ii. caps, xxx.-ii. ; Sir
H. Rawlinson, Encyclopaedia Britannica (9th edit.) ; E. Stack (1881), Six Months
in Persia, vol. ii. cap. ii.
2 Bib. vi. cap. 4.
FRO
J Gabal or
/have be^
' li - i w the coJU
lu the
S aireadyl f
: s. *
felJA or ,
, nrnlier winch
0 P 1 ’ -D Ini
Ruk11 '
Selby El Istakl
0 J for its s
ptnry it was tako
fe control of the £
JplBeg. N as
iftertk siege, foui
|iel a walled spa
hjamin of Tude
ms, calls Isfahan
iicontained 15,00 1
ike in this ins
lie by tlie citize
city, ordered
% of 70,000 lu
J ^t the same tir
‘ Spahat
Marini, w ho fo,
Hasan, oftl
^ to the perio
"estricted doi
‘he entire
;%Whe
'^thence
^idenee
t.jHorsre
• At Sr
esce odant

حول هذه المادة

المحتوى

هذان المجلدان هما نسخ جورج كرزون الشخصية المذيلة لكلا المجلدين من كتابه "بلاد فارس والشأن الفارسي"، والذي نُشر في سنة ١٨٩٢.وإلى جانب المجلدين يوجد العديد من الأوراق المنفصلة المتعلقة ببلاد فارس [إيران]، والتي تتألف مما يلي: المراسلات الواردة؛ قصاصات من الصحف؛ البيانات الصحفية للناشرين؛ قصاصات من كتالوجات لبائعي كتب مختلفين؛ مقالات مختلفة من دوريات ومجلات؛ مادتان من مراسلات بريطانية رسمية مطبوعة؛ عدة صور ورسوم مطبوعة؛ وعدد قليل من الملاحظات المكتوبة بخط يد كرزون.

في أغلب الحالات تتعلق هذه الأوراق، التي يتراوح تاريخها ما بين سنة ١٨٩٢ وسنة ١٩٢٤، بفصول الكتاب التي تم إدراجها فيها في الأصل، مما يشير إلى أن كرزون احتفظ بها بهدف استخدامها من أجل إصدار طبعة منقحة من الكتاب.

وتجدر الإشارة بوجهٍ خاص إلى رسالتين ضمن كمية المراسلات الصغيرة، استلمهما كرزون في سنتَي ١٩١٤ و١٩١٥ من المدرس المتقاعد والعالم الإسلامي سيد مظهر حسن الموسوي من مدينة سهارنبور في ولاية أتر برديش بالهند (صص. ‎٥-٩، صص. ٤٤-٥٣). تناقش هاتان الرسالتان، المكتوبتان باللغة الأردية والمرفقتان بترجمات إنجليزية، بالتفصيل العديد من حالات عدم الدقة في النسخة الأردية من كتاب "بلاد فارس والشأن الفارسي".

تعود الصور والرسومات المطبوعة المختلفة، التي تم إدراجها في الأصل في المجلد الثاني، لمواقع مختلفة في منطقة الخليج. ويبدو أن العديد منها قد تم إعداده في إطار التحضير لنشر المجلد الثاني من كتاب جون جوردون لوريمر "دليل الخليج وعُمان ووسط الجزيرة العربية" (أي قسم "الخصائص الجغرافية والإحصائية") في سنة ١٩٠٨، لأنها متطابقة مع النسخ الموجودة في ذلك المجلد.

من بين الأوراق المنفصلة تجدر الإشارة أيضًا إلى مقالة مصورة من مجلة "الحياة الريفية" بتاريخ ٥ يونيو ١٩٢٠ بعنوان "شعب بلاد فارس" (صص. ٣٦-٣٧)، وشجرة عائلة مطبوعة تخص شاه بلاد فارس [أحمد شاه قاجار] أُعدت تحضيرًا لزيارته إلى بريطانيا في سنة ١٩١٩ (ص. ٢٣٣).

يحتوي المجلد الأول من كتاب "بلاد فارس والشأن الفارسي" على خريطة لبلاد فارس وأفغانستان وبلوشستان، وهي مطوية داخل الغلاف الأمامي (ص. ١).

تتألف المواد الواردة باللغة الألمانية من بيان صحفي للناشر عن كتابَين من تأليف عالم الآثار الألماني إرنست إميل هيرتسفيلد (صص. ‎٢٩-٣٠).

الشكل والحيّز
مجلدان مع أوراق مدرجة (٨٩٨ ورقة)
الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يتكون هذا الملف من مجلدين. يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق في الورقة الأولى من المجلد الأول (صص. ١-٤٦٣) وينتهي في الورقة الأخيرة من المجلد الثاني (صص. ٤٦٤-٨٩٨)؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. يحتوي كل مجلد على عدد كبير من الأوراق المنفصلة، والتي تم ترقيمها حسب ترتيب إدخالها في المجلد؛ لأغراض الحفظ، أزيلت هذه الأوراق من المجلد وتم تخزينها بشكلٍ منفصل. لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلافين الأمامي والخلفي للمجلدين.

ترقيم الصفحات: يتضمن الملف أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.

لغة الكتابة
الإنجليزية والأردية والألمانية بالأحرف اللاتينية والعربية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

نسخة مذيلة من "بلاد فارس والشأن الفارسي" بقلم جورج كرزون، مع أوراق مدرجة [ظ‎‎٤‎٨‎٨] (١٨١٤/٩٨٧)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو Mss Eur F111/33و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100157213846.0x0000bc> [تم الوصول إليها في ١٧ يونيو ٢٠٢٦]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100157213846.0x0000bc">نسخة مذيلة من "بلاد فارس والشأن الفارسي" بقلم جورج كرزون، مع أوراق مدرجة <em></em> [<span dir="ltr">ظ‎‎٤‎٨‎٨</span>] (١٨١٤/٩٨٧)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100157213846.0x0000bc">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000001491.0x00033b/Mss Eur F111_33_1001.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000001491.0x00033b/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة