انتقل إلى المادة: من ٥٩٤
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

الملف ٥٣٧\١٩٢١ الجزء ٢ "بلاد فارس: النفط - تطوير شركة النفط الأنجلو-فارسية لحقول نفط جديدة؛ الحفر للتنقيب عن النفط في دشت قيل؛ اتفاقية شركة النفط الأنجلو-فارسية مع خانات القشقولي" [و‎‎٢‎٣‎٥] (٢٥٤/١٤١)

محتويات السجل: مادة واحدة (١٢٧ ورقة). يعود تاريخه إلى ٢٩ سبتمبر ١٩٢١-١٤ ديسمبر ١٩٢٣. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

(2)
In reply I beg to state
(1) That an agreement was conHurlnri i, *
Anglo- Persian Oil Company and thu iSrr^ 0 Director of th «
Safar 1340 with the sole object of n^; K , h ^ tlaus oa the l 2 ^
°' ' he tr/wE^r, s
“n undSfd?hrbT'nt"o°„ f “;® o sr» j Hi n ' sr 0 °t'^
where in the Government laud, m ^ to work any-
:“a,f U,h Pmia ’ “ d to ^
Th" Compm/ttaS 'r." uX T'lUe “ZEeT'ot ““i
people in their service. turner or tue local
I understand that by the concession of the Company, the Govern
ment has given them permission to work everywhere in South
Persia, and it is not necessary for them to obtain a second permis
sion from the Local Government. "
(3)
(4)
Finally I would inform Your Koyal Highness that the Director of the Company
had written to Sardar Ashair informing him that he wished to meet him for
discussion during or after the winter. I have no doubt that any necessary
arrangements will be made between the Director of the Company and Sardar
Ashair at that meeting.
Enclosure 4.
Pemi-official, dated the 7th Nomuher 1921,
Prom-—H. G Chick, Esq,., C.I.E., His Majesty’s Consul, Shiraz,
To— Sir A. T. Wilson, K C.I.E., etc., Resident Director, Strick Scott and Company,
Mohammeiah.
I thank you for English copies of the Kashkuli Agreement and papers in
connection therewith, and also for the Hayat Daud agreement.
On October 29th I visited Sardar Ashair’s tents near Chenar Eahdar, as
His Majesty’s Charge d’Affaires directed. He had your letter in his pocket:
it had been badly translated and he read Han gam for Nao jain. It was not
a good opportunity for a private talk, as many people were visiting him: but
he gave me a short time after lunch alone. He wanted to know, of course, “ By
what right” the Company had made an agreement with the Kashkulis. Said :
“ the land is not theirs ”, it belongs to the Government. “ Yon must give me a
paper to say that I am not responsible for any thing ”. “ To-morrow I may
want to send the Kashkulis somewhere else, or levy a force from them for
work with me ”. “ With whom was the agreement with the Bakhtiaris : with
the Ilkhani
I thought it best not to tell him, at a first interview, that the reasons were
that he personally could not afford the Company protection, or provide labour,
&ad that the Kashkulis would not agree to anything he arranged with the
Companv, being for the most part outside his obedience. So I contented
P^self with pointing out that he resided at such great distances that it was
^possible for the Company to deal in all matters with him direct ; and to
obtain labour, and have the Company’s property and employes guarded, the
c °mpany were forced to make terms with local people in possession w
&one the less you intended to visit him, and as regards ao jam an
Matters hoped to come to some arrangement satisfactory to im. ^
Perhaps Piruzabad He had also alluded to arms being given to the Kashkuls ,
I assured him that it was not the case at all : the Company had arms tor the
Protection of their material and employes, and tbey I t \ f he
guards, hut not give them any weapons. In conclusion, _ . • ^ gt
°uld wait patiently till the meeting with you, I feit con
M °uld not suffer.

حول هذه المادة

المحتوى

تحتوي المادة على مراسلات وأوراق أخرى متعلقة باتفاقيات أبرمتها شركة النفط الأنجلو-فارسية لإنشاء حقول نفط جديدة في دشت قيل، وهي منطقة تقع باتجاه الداخل من غناوه [بندر غناوة، إيران]. تتناول المراسلات ما يلي:

  • اتفاقية للتنقيب عن النفط بين شركة النفط الأنجلو-فارسية وشيوخ قبيلة قشقولي [من القشقاي] المحليين، توجد نسخ منها في الأوراق ٢٤٥-٢٥١، ٢٥٥-٢٦٢، ٢٨٣-٢٨٨
  • اعتراضات إسماعيل خان صولة الدولة قشقاي، المشار إليه أيضًا بسردار عشایر، لاعتقاده أنه كان ينبغي أن يشارك في الاتفاقية كممثل عن ابنه محمد ناصر خان، إيلخان (حاكم) الحاكم الأعلى لبعض القبائل في جنوب غرب إيران. قبيلة قشقولي
  • اتفاقية لاحقة بين شركة النفط الأنجلو-فارسية والإيلخان تؤكد على الاتفاقية مع قبيلة قشقولي، توجد نسخ منها في الأوراق ١٩٣-١٩٥، ٢٠٦-٢٠٧
  • العدوان بين صولة الدولة وأخيه علي خان سالار حشمت، ومناقشات حول إمكانية تأثير ذلك على الاتفاقيات
  • اعتراضات حكومة بلاد فارس [إيران] على إبرام الاتفاقية دون مشاركتها
  • الترتيبات لعمليات مسح في المنطقة.

تتضمن الأطراف الرئيسية للمراسلات كلًا من: المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في الخليج العربي؛ الوزير المفوض ومبعوث فوق العادة ممثل دبلوماسي أدنى مرتبةً من السفير. يُمكن اختصار المصطلح بكلمة "مبعوث". إلى البلاط الفارسي؛ وزارة الخارجية؛ مكتب الهند؛ الحكومة في الهند؛ المسَّاح العام بالهند؛ القنصل البريطاني في الأهواز؛ القنصل البريطاني في شيراز؛ وزير الخارجية الفارسي؛ الحاكم العام لإقليم فارس؛ الحاكم العام لإقليم عربستان؛ شركة النفط الأنجلو-فارسية المحدودة؛ شركة السادة ستريك وسكوت وشركاهم المحدودة، الوكلاء الإداريين لشركة النفط الأنجلو-فارسية.

الشكل والحيّز
مادة واحدة (١٢٧ ورقة)
لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

الملف ٥٣٧\١٩٢١ الجزء ٢ "بلاد فارس: النفط - تطوير شركة النفط الأنجلو-فارسية لحقول نفط جديدة؛ الحفر للتنقيب عن النفط في دشت قيل؛ اتفاقية شركة النفط الأنجلو-فارسية مع خانات القشقولي" [و‎‎٢‎٣‎٥] (٢٥٤/١٤١)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/10/965/2و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100110704879.0x00004d> [تم الوصول إليها في ٩ فبراير ٢٠٢٥]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100110704879.0x00004d">الملف ٥٣٧\١٩٢١ الجزء ٢ "بلاد فارس: النفط - تطوير شركة النفط الأنجلو-فارسية لحقول نفط جديدة؛ الحفر للتنقيب عن النفط في دشت قيل؛ اتفاقية شركة النفط الأنجلو-فارسية مع خانات القشقولي" [<span dir="ltr">و‎‎٢‎٣‎٥</span>] (٢٥٤/١٤١)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100110704879.0x00004d">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000419.0x00035d/IOR_L_PS_10_965_0476.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000419.0x00035d/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة