"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [و٨٧٨] (١٨٢٦/١٧٦٢)
محتويات السجل: مجلد واحد (٩٠٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٨٢٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية والفارسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
.
(%7\
1655
<S5
Confiding (in God). Wakul, Weak, unequal to; one who com
mits his business to another to execute.
a. ihj wukald, (pi. of zcaktl) Lieutenants, vicegerents,
deputies, ministers, commissaries, delegates. zoiika-
Id-L duwlat, Ministers of state. ^irj° zsukald-i tarafayn^
The plenipotentiaries of both sides.
a (Llij wukalat) \\ eak, silly, one who commits his business to
another to execute.
a zcaktn (from Teasing, vexing, making sad. Becom
ing sad, afflicted, sorrowful, vexed. Treading down, or eating
up (pasture). Subduing, taming. Saluting. Solicitude.
a £ 4 ^ zcakmat, Thick, filled, saturated,
p wakamshak) The mastic-tree; also its fruit.
zcakn (from ^^j)} Sitting (as a bird upon her eggs).
G reat progress, going quick. A sitting, a session. IVakn, zcikn,
or zcufcn, A nest on a mountain or in a wall.
a wuknut and wukunat^ A nest on a mountain or in a wall.
Any thing on which a bird perches.
a zoakwdky Timid, pusillanimous. The murmuring or
cooing of a dove. One w ho goes with a kind of trotting or am
bling pace. Flight.
A wakuukaty (A woman) who has large hips.
a zcakuby (A doe) going quick with stretched-out neck.
IVukub (from Being assiduous, attentive (to business).
Gradual progress.
a wukud (from .x£«), Stopping, standing still.
wttkur, (pi. of waki ) Nests.
A zjfi* waku^taku^y Worthless, base, ignoble.
A zbakufy (A she-camel) full of milk,
p zoakrcaky The bark of a dog.
A <*-£•£• tjDakzsakat(from yTrolt'mg. Flight(frombattle).
a zvukul (from J^j), Intrusting one’s aftairs to another,
relying upon him.
a zoukun, (pi. of zauknat and wukunat) Nests.
voaktr (and iLJiy zcaklrat). An entertainment given on
the finishing of a house, or to a stranger.
A zvakl^y A belwetheror leader of a flock. Hard, firm.
Strong (bottle), hardy (horse). Hard (heart). / L r -^s
kalb-i icakl^y A heart having eyes and ears, i. e. attentive to
everything. zcakl^lakl^y Attentive (man).
a waklf (from a^«)} Running (as a house with rain
water, or the eye wdth tears). Flowing (water).
p waklly A superintendent, overseer, or person skilled in
any business. (Castellus.)
wakily An ambassador, an agent, deputy, vicegerent,
lieutenant, commissary, factor, administrator, representative. An
attorney, a counsellor (at law). A governor, a protector: an
epithet of God. /4 J-£j waktl-i kharjy The master of a
house, a host, a purveyor. zaukilu’d 'da^wiiy An ad
vocate, a counsellor, a proctor, an agent, or attorney at law. |
zaakil-i saltanut-i ^allyahy The administrator of
the powerful empire, i. e. prime-minister. waktl
kurdany To substitute, to declare one your representative, to ap
point an ambassador. A zoakil-i mutlaky A plenipo
tentiary, a procurator general, an absolute vicegerent,
p Jlij zxmguly A live coal.
p^j zcagar (for Js\j zca agar). And if, although,
p ttLij zca garnah (for Js\ j), Otherwise. And if not.
p j+ij zcagir, A feast, an entertainment,
p zeal, A flower. A vine-bud. Wil, Independent, one’s
own master.
a zvaldy Friendship, kindred. Assistance. A kingdom. Au
thority, right, power. Assistants. Wild, (in of ^J») Continu
ing, following without intermission. Helping, befriending. Se
parating (sheep) by way of distinction. Continuation.
^ala' wild. Consequent, following in uninterrupted succession.
wild or waldy A thing, business. Time.
a wald-a, Nearness. The right and power exercised over
one lately set free.
a waldty Government, jurisdiction, dominion. A province.
Wuldty (pi. of wait) Governors, presidents, judges, lords,
p zcalddy Silken-stuff.
a zcildd (from aJj), Begetting children (as a man), bear
ing them (as a woman). Being born (as a child). Nativity, a
birth-day. Child-birth, generation, procreation.
A wilddat (from <a2j), Begetting children (as a man),
bearing them (as a woman).
p walddahy A bit of round wood fastened to the neck of a
spindle to prevent the thread from coming off.
a wallas , A wolf.
a wild/ (from 4»), Flashing incessantly (lightning).
Running (as a horse) and putting dow r n both the fore feet at once.
Coming one after another (people). Becoming familiar, inti
mate. (in of i—fiSj), Being accustomed. Being joined, united.
Familiarity, friendship, society. (Lightning) flashing incessantly,
p waldnah or wildnah, A wound,
p waldnty New wine.
p zculdiCy Divided, scattered about, and separated.
A Wj waldy a, (pi. of <LJj wally at) Friends, beloved of God.
Governments, jurisdictions. Pack-saddles, (pi. of wildyat).
Regions, dominions.
a waldyat (from ^}) ? Helping, assisting. JValdyat and
wildyat (from ^Jy), Turning away the face from. Being friendly,
bringing assistance. Being contiguous, nigh unto, following close,
adhering or belonging to. Government, jurisdiction, dominion.
A province. Aid, assistance. JVildyat (from ^Jj)) Govern-
ing (a province, or city). Being master (of any thing). Re
ceiving any thing purchased or agreed for. An inhabited coun
حول هذه المادة
- المحتوى
المجلد عبارة عن قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي؛ مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها ، جمعه جون ريتشاردسون من كلية ميدل تيمبل آند وادهام، أكسفورد. قام بمراجعته وتحسينه تشارلز ويلكنز. كما توسع فرانسيس جونسون في الطبعة الجديدة. قام بطباعة المجلد ج. ل. كوكس، لندن، ١٨٢٩.
يبدأ المجلد بمقدمة (الأوراق ٧-٨)، يتبعها أطروحة (الأوراق ٩-٤٠)، الأدلة والصور التوضيحية (الأوراق ٤١-٤٩)، وإعلان عن النطق وصيغ الأفعال (الأوراق ٥٠-٥١). يعطي القاموس معاني الكلمات العربية والفارسية باللغة الإنجليزية، و الكلمات فيه مصنفة حسب الترتيب الأبجدي العربي والفارسي. توجد في نهاية المجلد تصحيحات وإضافات (الورقة ٩٠٨).
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد (٩٠٨ ورقة)
- الترتيب
القاموس مرتب أبجديًا، حسب الحروف الأبجدية العربية والفارسية.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٩١٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.
ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية والعربية والفارسية بالأحرف اللاتينية والعربية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [و٨٧٨] (١٨٢٦/١٧٦٢)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/5/397و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100085185911.0x0000a3> [تم الوصول إليها في ٢٢ دجنبر ٢٠٢٤]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185911.0x0000a3
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185911.0x0000a3">"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [<span dir="ltr">و٨٧٨</span>] (١٨٢٦/١٧٦٢)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185911.0x0000a3"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000831.0x000218/IOR_R_15_5_397_1762.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000831.0x000218/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/R/15/5/397
- العنوان
- "قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها"
- الصفحات
- داخلي-خلفي ،ظ٩٠٩:و٨٤٦ ،ظأ٨٤٥:وأ٨٤٥ ،ظ٨٤٥:و٢ ،داخلي-أمامي ،ذيل ،رأس ،حافة ،صلب ،خلفي ،أمامي
- المؤلف
- Richardson, Sir John, 9th Baronet
- شروط الاستخدام
- نطاق عام