انتقل إلى المادة: من ١٨٢٦
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [ظ‎‎٧‎٥] (١٨٢٦/١٥٥)

محتويات السجل: مجلد واحد (٩٠٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٨٢٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية والفارسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

t Azur-shasb, Name of an angel presiding overfire.
uzar-shtri) A salamander.
p Azurtiis, Name of the father-in-law of
a azru^j (pi. of ziru^) Arms. Cubits. Ells. The
fore-legs of animals.
A Azri^at, Name of a town in Syria. azra^iy,
A wine produced there.
As — izriifqf, (iv of q) Going gently. Pre
ceding.
A JZJ azra^ katlin, By a speedy death.
r J^ uzar-faraZ) Kindling fire.
azar-farbz (or azar-faza), An eolipile.
a Azarfcaty Name of a city of Syria near Arabia,
r jJl azar-kadah, A fire-temple.
pj^Jl dzar-ku 7 The leaves of the camomile.
p (izar-ktsh, A fire-worshipper.
r (izar-gashp, A worshipper of fire, one of the Magi.
Name of an angel presiding over, and living in, fire.
uzar-gul, A flower like the anemone.
azar-gun, Flame-coloured, fiery-red, bright. The
anemone, the marigold, marsh-mallows. A salamander. A
horse.
p J
dzram y A saddle-cloth.
v uzaram, uzram, or azrim^ A subterraneous place.
p air am (or Equity, justice. Veneration, reve
rence, respect, esteem, honour, favour. Civility, politeness,
courtesey, elegance of manners, urbanity. Dignity, gravity.
Decency, modesty, bashfulness. Defending, excusing, disputing,
demonstrating, bringing proof.
p *^'1 Azar-mah, The month of November.
v U~yj^ Azar-nosh, Name of the second fire-temple named
after the seven planets.
v Azar hoshang, Name of the first apostle sent
to Persia.
Azari, A district called also Ajabena, being part of
Media and Armenia.
p uzriyaS) Gum of wild rue.
W2arm 5 An y t^ing erected in the manner of a canopy
on account of a public solemnity. A flower-garden. A mis
tress gaily attired. Manner, custom.
r J ?.1 (izriyu^ l he sun-flower.
p uzar-yun, Red, flame-coloured. Any flower of such
a colour, the rose, anemone. Myrtle, marsh-mallows,
v jlcj! Iz^ir, Name of a king of Yaman.
a iz t an, (ivof^J) Obedience, submission, self-abase
ment. Confidence, belief. Intelligence, capacity, intellect,
judgment. Necessary to be obeyed.
\ azfar , I ragrant, pungent. ^
A azkdn, (pi. of Ji' zakan) Chins, beards.
a Koi uzku, More or most lively, ingenious, q„i c k, perspi-
cuous, or witty. Izkd^ (iv of Making the fire burn, or the
lamp shine more clearly. Sending forth spies.
Aj\£j\ azkdr, (pi. of^J zikr) Praises of God, continual
prayers, or a repetition of the names and attributes of the Su-
preme Being. Izkilr, (iv ofCalling to remembrance.
Praising. Bringing forth a male child.
Ajls Jl izzikdr, (vm of J^) Recalling to one’s memory what
had been long forgotten.
\ ij! azkar, More or most acute, or sharp.
a c azka', More or most acute, ingenious, quick.
a IXM azkiyd, (pi. of zakly) Acute, ingenious, witty.
\ Jj! azall, Most vile, abject, submissive.
a l ! jl azillii (or <2 j! aziUat), (pi. of JJj zalil) Abject, vile
mean, contemptible, slavish, wretched, miserable.
a izldkj (ivofj^J) Disturbing, troubling. Pouring
water into the hole of a lizard.
a izldl, (iv of Jj zalla) Associating with base people.
Contempt, depression. Dishonour. Mode, manner, condition.
a <—jLx! j! izli^bub) (iv of J q) Walking fast.
a u_c] j! azla/j Small-nosed ; ape-nosed.
a (Jm Jl azlak) Pointed (spear). Eloquent.
a!L3w'! izl'ild (xn of ^ J) Clandestine flight. Submission.
a Lew'l iz-md) When.
AjUj' azmdr, (pi. of zimr) Intrepid men. Protectors.
a izmdni, (iv of zamma) Becoming vile and con
temptible. Discovering any one to be so. Committing an act
fraught with turpitude. Receiving under one’s protection.
Ragging behind from fatigue.
a <Lcj! azimmaty (pi. of zimdm) Safeguards. Rights,
dues.
a dzari) Long-eared (animal). Azin, One who sings
while he reads or recites the Kuran. A porter. A chamberlain.
a^J\ azina, (fut. ya-zanu) He listened. He knew.
a azn, (from ^>^1) Perceiving, knowing, being sure.
a izn, (from 1 ermitting; leave, licence, dismissal.
a uzn, 1 he ear, the tip of the ear. A handle,
f l le wings of an arrow, (Ear of the slave)
I he water-plantain.
a azan, (pi. of aza?iat') Blades of corn. Small camels
oi (from ^i^^) Listening, attending to, obeying.
A azin (for dzin), Chanting the Kuriin. Listening,
hearing, knowing. A porter. A chamberlain.
a izan, W ell, very well. Come on. Surely, verily.
A uzun, The ear. Name of a mountain.
Name of an Arabian tribe.
a azann, Snotty, snivelly.
v Jw ^ (fi-^m. of ^01 dzan) Long-eared (animal).
A azn <ib, (pi. of zanab) Tails, rumps, poste
riors. Horse-tail (a plant). Izndb, (iv of
Committing a crime.

حول هذه المادة

المحتوى

المجلد عبارة عن قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي؛ مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها ، جمعه جون ريتشاردسون من كلية ميدل تيمبل آند وادهام، أكسفورد. قام بمراجعته وتحسينه تشارلز ويلكنز. كما توسع فرانسيس جونسون في الطبعة الجديدة. قام بطباعة المجلد ج. ل. كوكس، لندن، ١٨٢٩.

يبدأ المجلد بمقدمة (الأوراق ٧-٨)، يتبعها أطروحة (الأوراق ٩-٤٠)، الأدلة والصور التوضيحية (الأوراق ٤١-٤٩)، وإعلان عن النطق وصيغ الأفعال (الأوراق ٥٠-٥١). يعطي القاموس معاني الكلمات العربية والفارسية باللغة الإنجليزية، و الكلمات فيه مصنفة حسب الترتيب الأبجدي العربي والفارسي. توجد في نهاية المجلد تصحيحات وإضافات (الورقة ٩٠٨).

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٩٠٨ ورقة)
الترتيب

القاموس مرتب أبجديًا، حسب الحروف الأبجدية العربية والفارسية.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٩١٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.

لغة الكتابة
الإنجليزية والعربية والفارسية بالأحرف اللاتينية والعربية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [ظ‎‎٧‎٥] (١٨٢٦/١٥٥)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/5/397و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100085185903.0x00009c> [تم الوصول إليها في ٢٢ دجنبر ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185903.0x00009c">"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [<span dir="ltr">ظ‎‎٧‎٥</span>] (١٨٢٦/١٥٥)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185903.0x00009c">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000831.0x000218/IOR_R_15_5_397_0155.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000831.0x000218/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة