انتقل إلى المادة: من ٤٤٢
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

رسائل وأوراق بخصوص السكة الحديدية العابرة لبلاد فارس والسكك الحديدية الأخرى في بلاد فارس [و‎‎٨‎١] (٤٤٢/١٦١)

محتويات السجل: ملف واحد (٢٢١ ورقة). يعود تاريخه إلى نوفمبر ١٩١١-مارس ١٩١٧. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

(t.he St^ge beyond Kundi) bhiR line would crops a practdcdlly
deed level plpin t-o MirJ^wn witb a st-raight- run in fro*
•there -to Dewan uhf^h up a valley with a particularly easy
gradient; which not only offers no engineering difficulty
but has the great additional advantage of excellent water*
suitable for locomotive purposes* at easy intervals.
Should this alignment be selected, as I trust it will,
I a* inclined to think that the best terminus would then
be Duzdab and not Dewan Chah. Du*dab has much to
recommend itself as a railway terminus as it has plenty
of excellent water, open ground, good soil, and a healthy
cool climate, all points where Dewan Chah fails.
When planning the Frontier extension it is
necessary to bear well in mind the important part that
the water question is destined to play. The Dalbandin-
Mushki Chah - Itfir jaws-Dews n Chsh (or Duzdsh) alignment
possesses the necessary locomotive and other water require
ments at either ena, with a desert stretch in the
centre which will have to be supplied with water, half
from one end and half from the other. The Dalbandin-
gushki Chah-Saindak-Rohet alignment only possesses water
suited for locomotive purposes at the Dalbendin end and
as in the case of this alignment, the desert area
extends right up to Robst, it follows that drinking
water for the Staff and water for locomotives would
have to be sent up from the Dalbandin end, a matter
which, in itself, seems to render this alignment inadvi
sable. At both Saindak, Kacha, and Robat, so medical
officers say, it is necessary to distil drinking water.
But the girjawa alignment has additional points in
its vour,
From girjawa those troublesome predatory
Baluch tribes which, of late years, have given us e-s
well as the Governor of Kerman and the Depy Governors

حول هذه المادة

المحتوى

يحتوي الملف على مراسلات ومذكرات وأوراق أخرى تتعلق بمشروعات السكك الحديدية في بلاد فارس [إيران] والمنطقة المحيطة بها. تتناول الأوراق الاقتراحات والخطط والتقدم بالنسبة لعدة خطوط سكك حديدية، بما في ذلك الخط من البحر المتوسط إلى الهند، السكة الحديدية العابرة لبلاد فارس، سكة حديد بغداد، وتمديد خط نوشكي ودالبندين من كويته. تُناقش الوثائق مزايا وعيوب الاقتراحات، والمسائل التقنية مثل أحجام المقياس، وتأثير مثل هذه المشروعات على علاقات بريطانيا مع روسيا، ألمانيا، فرنسا، وتركيا.

في نهاية الملف يوجد عدد من التقارير الرسمية عن المناقشات البرلمانية داخل مجلس العموم، مؤرخة من ١٠ يوليو ١٩١٢ إلى ٢٥ مايو ١٩١٤، تتناول جميعها السكك الحديدية (الأوراق ١٢٨-٢١٨). كما توجد ثلاث خرائط في نهاية الملف هي:

  • خريطة عامة لآسيا عليها خطوط سكك حديدية بريطانية وألمانية وروسية مقترحة مُضافة بخط اليد
  • خريطة مكتب الحرب البريطاني للشرق الأوسط تُظهر السكك الحديدية ومشروعات السكك الحديدية
  • كما ورد أعلاه مع إضافة المزيد من خطوط السكك الحديدية وتفاصيل عن المقياس.

تتضمن أطراف المراسلات كلاً من: آرثر كامبل يايت، ضابط بالجيش؛ هنري ماكنيل؛ فرانسيس ريتشادر مونسيل، ضابط بالجيش؛ جورج لويد، سياسي؛ المقدم تشارلز أ كورت ريبينجتون، ضابط بالجيش ومراسل حرب؛ اللورد روبرت أوفلي أشبيرتون كرو-ميلنس، رئيس مجلس الأعيان بالبرلمان البريطاني؛ هنري تشارلز كيث بيتي-فيتزموريس (اللورد لانسداون)، رجل دولة؛ لوسيان وولف، صحفي ومؤرخ؛ تشارلز ستانفورث، رجل أعمال ومستثمر بالسكك الحديدية؛ تشارلز بريستويتش سكوت، محرر بصحيفة مانشستر جارديان. هيو شكسبير بارنز، مدير البنك الإمبراطوري في بلاد فارس؛ والعقيد فرانك كوك ويب وير، الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية السابق في جاغي.

الشكل والحيّز
ملف واحد (٢٢١ ورقة)
الترتيب

الملف مرتب ترتيبًا زمنيًا من بدايته إلى نهايته.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٢٢١؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

رسائل وأوراق بخصوص السكة الحديدية العابرة لبلاد فارس والسكك الحديدية الأخرى في بلاد فارس [و‎‎٨‎١] (٤٤٢/١٦١)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو Mss Eur F112/252و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100075113115.0x0000a2> [تم الوصول إليها في ١٩ يوليوز ٢٠٢٦]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100075113115.0x0000a2">رسائل وأوراق بخصوص السكة الحديدية العابرة لبلاد فارس والسكك الحديدية الأخرى في بلاد فارس [<span dir="ltr">و‎‎٨‎١</span>] (٤٤٢/١٦١)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100075113115.0x0000a2">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000001491.0x0001bd/Mss Eur F112_252_0165.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000001491.0x0001bd/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة