مجموعة ٦/ ٤٨ "النفط: امتيازات في المملكة العربية السعودية. (الأحساء)" [ظ٨] (١١٥٣/١٦)
محتويات السجل: ١ ملف (٥٧٤ ورقة). يعود تاريخه إلى ٨ ديسمبر ١٩٢٣-١١ يوليو ١٩٤٥. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
4
r
Article 14.
I he Company shall pay the Government a royalty on all net crude oil
produced and saved and run from field storage, after first deducting—
(1) Water and foreign substances; and
(2) Oil required for the customary operations of the Company’s installations
within Saudi Arabia; and
(3) The oil required for manufacturing the amounts of gasoline and kerosene
to be provided free each year to the Government in accordance with
article 19 hereof.
I he rate of royalty per ton of such net crude oil shall be either—
(a) Foui- shillings gold, or its equivalent; or
(b) At the election of the Company at the time of making each royalty
payment, 1 dollar, United States currency, plus the amount, if any,
by which the average rate of exchange of 4 shillings gold, during
the last half of the semester for which the royalty payment is due,
may exceed 1 dollar and 10 cents, United States currency. Thus,
for example, if such average rate should be 1 dollar and 14 cents,
l nited States currency (that is to say, 5 dollars and 70 cents per gold
pound), the royalty rate would be 1 dollar and 4 cents, United States
currency, per ton of such net crude oil.
Article 15.
If the Company should produce, save and sell any natural gas, it will pay to
the Government a royalty equal to one-eighth of the proceeds of the sale of such
natural gas, it being understood, however, that the Company shall be under no
obligation to produce, save, sell, or otherwise dispose of any natural gas. It is
also understood that the Company is under no obligation to pay any royalty on
such natural gas as it may use for the customary operations of its installations
within Saudi Arabia.
Article 16.
The Government, through duly authorised representatives, may, during the
usual hours of operations, inspect and examine the operations of the Company
under this contract and may verify the amount of production. The Company
shall measure in accordance with first-class oilfield practice the amount of oil
produced and saved and run from field storage, and shall keep true and correct
accounts thereof, and of any natural gas it may produce and save and sell and
duly authorised representatives of the Government shall also have access at all
reasonable times to such accounts. The Company shall, within three months after
the end of each semester, commencing with the date of commercial discovery of
oil, deliver to the Government an abstract of such accounts for the semester, and a
statement of the amount of royalties due the Government for the semester. These
accounts and statements shall be treated as confidential by the Government, with
the exception of such items therein as the Government may be required to publish
for fiscal purposes.
The royalties due the Government at the end of each semester, commencing
with the date of commercial discovery of oil, shall be paid within three months
after the end of the semester. In case of any question as to the amount of
royalties due for any semester, such portion of the amount as may be unquestioned
shall be tendered the Government within the period hereinabove provided, and
thereupon the question shall be settled by agreement between the parties, or, failin<>‘
that, by arbitration as provided in this contract. Any further sum which may be
payable to the Government as a result of this settlement shall be paid within
sixty days after the date of such settlement.
Article 17.
It is agreed that all gold payments provided in this contract, whether pounds
gold or shillings gold, are to be based on the gold pound standard according to
its weight and fineness at the time the payments may be due. It is also agreed
that wherever it is stipulated in this contract that the equivalent of any sum or
amount in pounds gold or in shillings gold may be paid, such equivalent may be
dollars in United States currency, or pounds sterling.
It is agreed, furthermore, that the equivalent of pounds gold or shillings
gold, for any payment which may be made hereunder in dollars. United States
حول هذه المادة
- المحتوى
يتعلق هذا الملف بامتيازات النفط في المملكة العربية السعودية، خاصة امتياز الأحساء بين حكومة المملكة العربية السعودية وشركة كاليفورنيا للزيت القياسي (سوكال). يتضمن نقاشًا حول الموضوعات التالية:
- مفاوضات حول النفط في المملكة العربية السعودية خلال مارس وأبريل في سنة ١٩٣٣، والتقارير التي تفيد باشتراك الرائد فرانك هولمز في مفاوضات تتعلق بالمنطقة المحايدة الكويتية [السعودية-الكويتية].
- معلومات تفصيلية عن اتفاقية لامتياز النفط تتعلق بمنطقة الأحساء بالمملكة العربية السعودية، مُبرمة بين حكومة المملكة العربية السعودية وسوكال (مُوقعة في ٢٧ مايو ١٩٣٣)، وتنازلت عنه سوكال لشركة كاليفورنيا العربية للزيت القياسي (كاسوك) التابعة لها.
- مخاوف بريطانية بخصوص طلب قدمته كاسوك عبر سفارة الولايات المتحدة للسماح لطائرتها بالتحليق فوق الكويت والبحرين، كجزءٍ من مسح المنطقة المتعلق بامتياز النفط.
- تقارير تٌفيد بأن كاسوك قد تكون مهتمة باستبدال الجزء الجنوبي من امتياز الأحساء بأراض أخرى أقصى الغرب، والتأثير المحتمل لذلك على المفاوضات البريطانية مع ابن سعود [عبد العزيز بن عبد الرحمن بن فيصل آل سعود].
- تقارير عن اكتشاف النفط في الأحساء سنة ١٩٣٥، واكتشاف كميات تجارية من النفط هناك في مارس ١٩٣٨.
- تقارير تفيد بأن كاسوك تدرس إمكانية إنشاء خط أنابيب من الأحساء إلى البحرين.
- حقوق النفط لكاسوك في المنطقة المحايدة بالكويت.
- تقدم العمليات التي نفذتها كاسوك في الأحساء، بما في ذلك حالة آبارها الموجودة في الظهران.
- تقرير عن زيارة الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية في البحرين (هيو وايتمان) إلى موقع كاسوك في الظهران وكذلك أماكن أخرى بالمنطقة، في مايو ١٩٣٩.
- تفاصيل عن قرض لحكومة المملكة العربية السعودية من كاسوك.
- تقارير عن اتخاذ كاسوك قرارًا بإنشاء مصفاة التكرير في رأس تنورة.
يشير الملف إلى أطراف المراسلات الرئيسية التالية: المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في الخليج العربي؛ الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية بالبحرين؛ والوكيل السياسي بالكويت؛ وزير الدولة لشؤون المستعمرات؛ القائم بأعمال السفير البريطاني في جدة؛ الوزير البريطاني في جدة؛ مسؤولون بوزارة الخارجية، مكتب الهند، مكتب الحرب البريطاني، وزارة الطيران، وإدارة البترول؛ ممثلون من كاسوك.
بالإضافة إلى المراسلات، يتضمن الملف ما يلي:
- نسخ من اتفاقية النفط والاتفاقية التكميلية المُبرمتين بين حكومة المملكة العربية السعودية وشركة كاليفورنيا للزيت القياسي، بتاريخ ١٩٣٣ و١٩٣٩ على التوالي.
- مقتطفات من تقارير استخباراتية بحرينية وكويتية.
- محاضر اجتماع مشترك بين الإدارات عُقد في مكتب المستعمرات البريطانية بتاريخ ٢٦ أبريل ١٩٣٣، بخصوص المصالح البريطانية في النفط الموجود في الخليج العربي (خاصة الكويت، البحرين، الأحساء في المملكة العربية السعودية، والمنطقة المحايدة الكويتية).
- نسخ عن المسوّدة والنسخة النهائية لتقرير أصدره مكتب الحرب البريطاني بعنوان "ملخص موجز لوضع النفط في الشرق الأوسط، نوفمبر ١٩٣٤".
نطاق تاريخ المجلد هو ١٩٢٣-١٩٤٥، لكن هناك عددًا قليلًا فقط من المواد تاريخها قبل ١٩٣٣. يتضمن ذلك نسخًا عن مراسلات المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في الخليج العربي مع وزير الدولة لشؤون المستعمرات ووزير الخارجية بالحكومة في الهند على التوالي، نطاق تاريخها من ١٩٢٣ إلى ١٩٢٦، وتتعلق بإمكانية إنشاء إدارة للنفط في كلٍ من قطر والساحل المتصالح.
يشتمل الملف على ثلاثة فواصل تتضمن قائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. وتوجد هذه الفواصل في نهاية المراسلات (الأوراق٢-٤).
- الشكل والحيّز
- ١ ملف (٥٧٤ ورقة)
- الترتيب
الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبًا من نهاية الملف إلى بدايته.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف في الغلاف الأمامي الداخلي بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٥٧٥؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية بالأحرف اللاتينية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
مجموعة ٦/ ٤٨ "النفط: امتيازات في المملكة العربية السعودية. (الأحساء)" [ظ٨] (١١٥٣/١٦)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/12/2115و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100040749880.0x000013> [تم الوصول إليها في ٢٧ March ٢٠٢٥]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100040749880.0x000013
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100040749880.0x000013">مجموعة ٦/ ٤٨ "النفط: امتيازات في المملكة العربية السعودية. (الأحساء)" [<span dir="ltr">ظ٨</span>] (١١٥٣/١٦)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100040749880.0x000013"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000555.0x00028d/IOR_L_PS_12_2115_0019.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000555.0x00028d/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/L/PS/12/2115
- العنوان
- مجموعة ٦/ ٤٨ "النفط: امتيازات في المملكة العربية السعودية. (الأحساء)"
- الصفحات
- 7r:11r,11v:14v,61v:64v,97v:101v,148r:149v,235r:243v,250r:251v,423r:439v,458v:462v
- المؤلف
- Unknown
- شروط الاستخدام
- حقوق المؤلف غير معروفة. رجاء التواصل مع copyright@bl.uk إذا كان لديكم أي معلومات متعلقة بهذه المادة.