انتقل إلى المادة: من ٣٩٤
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"ملف ١/٧ I المرسوم الملكي البريطاني للكويت (السلطة القضائية على الأجانب)" [و‎‎٢‎٠] (٣٩٤/٣٩)

محتويات السجل: ملف واحد (١٩٥ ورقة). يعود تاريخه إلى ٢٣ فبراير ١٩١٩-١٥ أغسطس ١٩٢٧. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

y^r
a
rt
*
r
oi other circumstances so require, making- an inventory), and
so keep it until it can be dealt with according to law: perish
able articles being disposed of as the Court may consider best
in the interests of the State.
(4) All expenses incurred on behalf of the Court in so
doing shall be the first charge on the property of the deceased,
and the Court shall, by sale of part of that property, or other
wise. provide for the discharge of these expenses.
(5) When a British subject dies within the jurisdiction of
t!:o Court, as prescribed by this Order, intestate, his property,
or so much thereof as is within those limits, shall, until ad
ministration is granted, vest in the Political Agent.
40. If a person to whom this Order applies, who is named
executor in a will, and to the establishment of whose title as
such it is necessary to obtain probate of that will, takes posses
sion of and administers, or otherwise deals with, any part of
the property of the deceased, and does not obtain probate within
one month after the death, or after the termination of any pro-
eoeding respecting probate or administration, he shall be liable
to pay double the amount of any fees chargeable on obtaining
probate, i,jnd he shall also be liable to a fine which may extend
to 1,000 rupees.
41. If any person to whom this Order applies, other than
t!ie person named executor, or the administrator, or a person
entitled to represent the deceased without obtaining probate or
letters of administration, or an Officer of the Court, takes pos
session of and administers, or otherwise deals with, any part of
the property of the deceased, he shall, as soon as practicable,
notify the fact and the circumstances to the District Court, and
si all furnish to the Court all such information as the Court re-
fpiires, and shall conform to any direction of the Court in rela
tion to the custody, disposal, or transmission of the property
or the proceeds thereof, and, in case of any contravention of this
Article, lie shall be punished with a fine, which may extend
to 1,000 rupees.
• 42.—(1) When the peculiar circumstances of the case ap
pear to the District Court so to require, for reasons recorded in
its proceedings, the Court may, if it thinks fit, of its own
n otion or otherwise, grant letters of administration to an
< Officer of the Court.
(2) The Officer so appointed shall act under the direction
of the Court, and shall be indemnified thereby.
(3) He shall publish such notices, if any, as the Court
thinks fit, in Kuwait, the Persian Coast and Islands, Bom
bay, the United Kingdom, and elsewhere.
(4) The Court shall require and compel him to file in the
proper Office of the Court, his accounts of his administration
at intervals not exceeding three months, and shall forthwith
examine them and report thereon to the Chief Court.
(5) The accounts shall be audited under the direction of
the District Court.
(6) All expenses incurred on behalf of the Court in exe
cution of this article shall be the first charge on the estate of
the deceased as dealt with in accordance with the provisions o*
this Order; and the Court shall, by the sale of that estate
or otherwise, provide for the discharge of those expenses.
43. In cases where parties are Mohammedans the Dis
trict Court may refer any question concerning probate of wills
or administration of property of deceased persons to whom
this Order applies to a Qazi for settlement under the general
supervision of the Court.
Part V. Kuwait and Foreign Surjects and Tribunals.
(a) Criminal.
44. —(1) When any person not subject to this Order
d-sires to institute a complaint against a person to whom the
said Order applies, the Political Agent shall entertain the
same, and shall (a) himself hear and determine it in his Dis
trict Court, or (b) if both parties are Mohammedans, refer it
with their consent, to a Qazi for decision, sending a representa
tive of the Agency to record briefly the proceedings. Such
decision, when endorsed by the Political Agent, shall for all
purposes be considered as if it were that of the District Court.

حول هذه المادة

المحتوى

يتعلق الملف بإصدار المرسوم الملكي البريطاني لائحة يصدرها ملك\ة المملكة المتحدة بناءً على مشورة المجلس الاستشاري الملكي. للكويت (١٩٢٥) وما تبع ذلك من موضوع دعم المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في الخليج العربي اللوائح الملكية: لائحة سفن الحج الهندية (١٩٢٦) و تشريعات الخلافة الهندية (١٩٢٧). لذلك فإنه يحتوي على مسودات اقتراحات ومراسلات متبادلة بين مسؤولين بريطانيين بخصوص التنقيحات المقترحة، ومدى اعتمادها على المراسيم الملكية البريطانية للبحرين ومسقط.

يحتوي الملف أيضًا على مراسلات تتناول ما إذا كان من الضروري إصدار مرسوم ملكي بريطاني لائحة يصدرها ملك\ة المملكة المتحدة بناءً على مشورة المجلس الاستشاري الملكي. منفصل للكويت، وما مدى العجلة في هذا المطلب إذا كان الأمر كذلك. تم إجراء هذا النقاش في سياق اقتراحات إصدار مرسوم ملكي بريطاني لائحة يصدرها ملك\ة المملكة المتحدة بناءً على مشورة المجلس الاستشاري الملكي. واحد للخليج العربي بأكمله، واحتمال أن تخضع الكويت لسلطة بلاد الرافدين كجزء من تسوية ما بعد الحرب. يُناقش الملف أيضًا مدى قدرة بريطانيا على فرض سلطتها على الرعايا غير البريطانيين وغير المسلمين (على سبيل المثال: الأمريكيين والأوروبيين).

الأطراف الرئيسية للمراسلات هي كما يلي: الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية في الكويت (دانيال مكولم، وجيمس كارمايكل مور)؛ المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في الخليج العربي (آرثر تريفور، وفرانسيس بيفيل بريدو)؛ المندوب السامي للعراق (السير بيرسي كوكس)؛ وزارة الخارجية في حكومة الهند؛ ومسؤولين من مكتب المستعمرات البريطانية، ومكتب الهند ووزارة الخارجية.

يتكون المحتوى العربي بالملف من رسائل متبادلة (انظر الأوراق ١١٣-١٢٧) بين الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية في الكويت وشيخ الكويت، الشيخ أحمد الجابر الصباح. هذه المراسلات بتاريخ ٢٤ أكتوبر و٣ نوفمبر ١٩٢٥؛ وتتعلق بنشر المرسوم الملكي البريطاني لائحة يصدرها ملك\ة المملكة المتحدة بناءً على مشورة المجلس الاستشاري الملكي. للكويت واستفسارات من الشيح عن مدى السلطة البريطانية على الأجانب؛ كما تتضمن ترجمات إلى اللغة الإنجليزية.

توجد نسخ عن مسوّدة المرسوم الملكي البريطاني لائحة يصدرها ملك\ة المملكة المتحدة بناءً على مشورة المجلس الاستشاري الملكي. للكويت في الأوراق ٨٣-٩٢، بينما توجد نسخ من الإصدار المنشور في الأوراق ٩٦-١٠٢، ١٣٩-١٥٢. وربما توجد مسودة لائحة سفن الحج الهندية في الصفحات ١٥٨-١٥٩، وتوجد النسخة النهائية في الورقة ١٦٣. نسخة عن تشريعات الخلافة الهندية النهائية في الورقة ١٨٧.

يوجد ختم من الشمع - ربما ختم وزارة الخارجية - مُثبت على الورقة ١٣٦.

الشكل والحيّز
ملف واحد (١٩٥ ورقة)
الترتيب

الأوراق داخل الملف مُرتبة ترتيبًا زمنيًا من بداية الملف إلى نهايته، والاستثناءات هي مرفقات غالبًا ما تكون تواريخها أقدم من تاريخ رسالتها التفسيرية.

الخصائص المادية

الحالة: بعض الأوراق تالفة عند الحواف، ونتج عن ذلك في بعض الأحيان فقدان النص، خاصة المحتوى العربي في الأوراق ١١٥-١١٩. لكن وضوح قراءة الملف بشكل عام لم تتأثر.

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٩٧؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق إضافي متقطع بين صص. ١٢-١٩٦ حيث تم محو بعض الأرقام سابقاً؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة.

يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرةٍ.

لغة الكتابة
الإنجليزية والعربية بالأحرف اللاتينية والعربية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"ملف ١/٧ I المرسوم الملكي البريطاني للكويت (السلطة القضائية على الأجانب)" [و‎‎٢‎٠] (٣٩٤/٣٩)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/5/293و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100033395678.0x000028> [تم الوصول إليها في ٢٧ March ٢٠٢٥]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100033395678.0x000028">"ملف ١/٧ I المرسوم الملكي البريطاني للكويت (السلطة القضائية على الأجانب)" [<span dir="ltr">و‎‎٢‎٠</span>] (٣٩٤/٣٩)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100033395678.0x000028">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000831.0x000148/IOR_R_15_5_293_0039.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000831.0x000148/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة