"ملف 28/35 برنامج الإنكار في قطر" [و١٩٩] (٧٤٦/٤٠٢)
محتويات السجل: ملف واحد (٣٦٥ ورقة). يعود تاريخه إلى ٥ يونيو ١٩٣٥-٣١ ديسمبر ١٩٤٣. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
r 1
Translation ot Isttsr datsd 10th fiabi al Than! 1362
(16-4-43) from shaikh of Qatar to tha Political Aganty Bahrain*
A mC •
Your aataamad lattar Ho* C/432, da tad 29th March 1943
haa bean received and I have noted what you have said therein*
I thank you for tha Interest you have bean taking In tha matter
and appreciate your good attention In It* I hope, as you are
hoping, that inahallah no aleunderstanding would arise and
that matters will go on with good and clear Intention and In
an atmosphere filled with satisfaction and sincerity* But It
Is Imperative that on* should realise what would result from
some of the phrases if they are framed In such a way that
unexpected or unforeseen possibilities may arise* or this
purpose you have kindly asked me to see the statement attached
to your letter and say whether it Is correct or whether there
la any error In It* This attention deserves thanks and
appreciation* I say that the statement conga ins some points
which I am not In a position to consider correct, so I
therefore place before you ay remarks concerning them* In
this statement the annual payment has been Included and
connected with some meanings* As you know these are obliga
tory payments which, whatever happns, must be paid by the
Company at their due time for the preservation of the concess
ion conditions, and they should not be connected with other
secondary things, and also the monthly payments to the
Representatives will be under the same procedure* There
remains the other questions which I discussed with you In the
past and which were referred to In your previous letters and
In your above statement* Thmre is ambiguity In some of the
sentences of the statementwhlsh I would like to be clarified*
In the statement It Is said The Company undertake to carry
out what Is mentioned (therein) unless they are prevented
from doing so by force msjeure*" I cannot say that this Is
correct because I do not know exactly the meaning of Tores
niajeure. , ‘ It might happen that for the most trivial cause
the Company will plead "force majeure*" This sentence must
be corrected with a meaning more simple and clear, about which
there will be no ambiguity* And also the last sentence
regarding the justification of the point of view of the
Company for the suspension of their operations at present*
I do not admit this because reasons to Justify the suspension
of the Company's operations, as stated In the agreement, have
not so far taken place, but you have only asked for that
(? suspension of the operations) and you have done It as per
the letters previously exchanged between us In this matter*
I therefore cannot say that the statement* which you have
sent. Is correct as It is which please note*
حول هذه المادة
- المحتوى
يحتوي المُجلَّد على نسخ من رسائل، واتفاقيات، وأوراق أخرى تتعلق بالتوقف المؤقت لعمليات النفط التي تقوم بها شركة قطر لتطوير البترول المحدودة في قطر سنة ١٩٤٢، ردًا على الأحداث التي وقعت في الحرب العالمية الثانية، والمفاوضات بشأن الاتفاقية المبرمة بين حاكم قطر والوكيل السياسي في البحرين لإيقاف العمليات، والاستمرار في دفع الامتياز وغيره من التكاليف. تتضمن الأطراف الرئيسية للمراسلات الواردة في المجلد كلًّا من الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية في البحرين (إدوارد بيركبيك ويكفيلد، وحل محله الرائد توم هيكينبوثام في أكتوبر ١٩٤٣)؛ مدير شركة قطر لتطوير البترول المحدودة (إيرنست فينسينت باكر، ويُشار إليه في الملف أيضًا على أنه الطرف الرئيسي للمراسلات لشركة امتيازات النفط المحدودة)؛ حاكم قطر (الشيخ عبد الله بن جاسم آل ثاني).
يتضمن المجلد:
- تعليمات برقية من وكيل وزير الدولة لشؤون الهند، بتاريخ ١٩ يونيو ١٩٤٢، يُخبر فيها بقرار القائد العام في منطقة الشرق الأوسط بسد كل آبار النفط الموجودة في قطر وإيقاف عمليات الحفر، "لأسباب تتعلق بالمجهود الحربي" (ص. ١٠)؛
- نسخة من تقرير مصنّف على أنه "سري للغاية"، يشرح بالتفصيل اقتراحات إنكار وجود النفط لعمليات شركة قطر لتطوير البترول المحدودة في قطر، أعده الرائد إ. بودن من المهندسين الملكيين، وبتاريخ ٢٣ مايو ١٩٤٢ (صص. ١٩-٢٠)؛
- مراسلات بتاريخ يونيو إلى يوليو ١٩٤٢، تتعلق بسد وردم آبار النفط في حقل نفط قطر، وإخلاء معدات إمدادات النفط والمياه، بموجب الأوامر التي استلمها الجيش العاشر (صص. ٤٥-٥٣، صص. ٦٧-٦٩)؛
- مراسلات تتعلق بترتيبات نقل معدات التنقيب عن النفط من قطر إلى كراتشي؛
- مراسلات متبادلة بين شركتي قطر لتطوير البترول المحدودة/امتيازات النفط المحدودة، والوكيل السياسي في البحرين، وحاكم قطر، تتعلق بالمفاوضات المطولة بشأن شروط إيقاف عمليات النفط في قطر، وتتعلق في الأساس بـ: الاحتفاظ بالحراس ودفع أجورهم لحماية ممتلكات شركة النفط؛ رواتب ممثلي حاكم قطر ومدير الجمارك في زكريت؛ استئجار منزل شركة النفط في الدوحة، وتعيين موظفين؛ توريد واستخدام ماكينة الثلج ومضخة المياه الخاصة بالشركة؛ توفير الاتصالات بين الدوحة ودخان؛ الاحتفاظ بمركب بين زكريت والبحرين؛
- مراسلات تتعلق بطريقة الاستمرار في دفع مبالغ الامتياز لحاكم قطر: وتأتي بشكل أساسي في شكل نقاش حول ما إذا كان من الضروري دفع المبالغ بالروبيات الفضية، وهو ما يفضله الحاكم، ولكن ربما يوجد صعوبة في إمدادها، أو الدفع بالعملة الورقية عبر البنك الشرقي المحدود؛
- عدة نسخ لمسوّدة الاتفاق على الشروط بين حاكم قطر والوكيل السياسي في البحرين؛
- مراسلات بتاريخ أكتوبر ونوفمبر ١٩٤٣ تتعلق بالترتيبات المُتخذة لزيارة الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية في البحرين إلى الدوحة وحاكم قطر، لإبرام اتفاقية إيقاف العمليات؛
- نسخة من الاتفاقية الأصلية المبرمة بين حاكم قطر والوكيل السياسي في البحرين، بتاريخ ٢٣ نوفمبر ١٩٤٣، تحدد المدفوعات والمرافق الواجب على شركة قطر لتطوير البترول المحدودة توفيرها خلال إيقاف العمليات في قطر (باللغتين الإنجليزية والعربية، والأخيرة وقّع عليها حاكم قطر والرائد توم هيكينبوثام، صص. ٣٣٦-٣٣٨).
على الرغم من بدء المراسلات الواردة بالمجلد في مايو ويونيو ١٩٤٢، إلا أنه يوجد مقتطف من رسالة سابقة من المقيم السياسي، بتاريخ ٥ يونيو ١٩٣٥ (ص. ٦) تتضمن التاريخ السابق المُشار إليه في نطاق التاريخ الخاص بتدوين هذا الفهرس.
- الشكل والحيّز
- ملف واحد (٣٦٥ ورقة)
- الترتيب
محتويات المجلد مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبياً من المواد الأقدم في أوله إلى الأحدث في آخره. تعكس ملاحظات الملف الموجودة في نهاية المجلد (صص. ٣٥٠-٣٦٨) الترتيب الزمني.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الغلاف الخلفي بالرقم ٣٧١؛ الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق إضافي غير مكتمل على التوازي بين صص. ١٦٣-٣٤٩؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرةٍ.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية والعربية بالأحرف اللاتينية والعربية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
"ملف 28/35 برنامج الإنكار في قطر" [و١٩٩] (٧٤٦/٤٠٢)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/2/729و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100025797599.0x000003> [تم الوصول إليها في ١٨ دجنبر ٢٠٢٤]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100025797599.0x000003
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100025797599.0x000003">"ملف 28/35 برنامج الإنكار في قطر" [<span dir="ltr">و١٩٩</span>] (٧٤٦/٤٠٢)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100025797599.0x000003"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000241.0x00007b/IOR_R_15_2_729_0402.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000241.0x00007b/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/R/15/2/729
- العنوان
- "ملف 28/35 برنامج الإنكار في قطر"
- الصفحات
- داخلي-خلفي ،ظ٣٧٠:و٣٥٠ ،ظ٣٤٨:و٣٤٨ ،ظ٣٤٤:و٣٤٢ ،ظ٣٤٠:و٣٤٠ ،ظ٣٣٥:و٣٣٣ ،ظ٣٣٠:و٣٢١ ،ظ٣١٧:و٣١٦ ،ظ٣١٤:و٣١٤ ،ظ٣١٢:و٣١١ ،ظ٣٠٧:و٣٠٦ ،ظ٣٠٣:و٣٠٣ ،ظ٢٩٩:و٢٩٩ ،ظ٢٩٤:و٢٩٤ ،و٢٨٩:و٢٨٨ ،ظ٢٨٦:و٢٨٤ ،ظ٢٨٢:و٢٧٢ ،ظ٢٦٨:و٢٦٨ ،ظ٢٦٠:و٢٥٨ ،ظ٢٥٦:و٢٥٠ ،ظ٢٤٨:و٢٤٣ ،ظ٢٤٠:و٢٤٠ ،ظ٢٣٤:و٢٣٢ ،ظ٢٢٨:و٢٢٧ ،ظ٢٢٤:و٢٢١ ،ظ٢١٧:و٢١٧ ،ظ٢١٢:و٢١٠ ،ظ٢٠٥:و٢٠٢ ،ظ٢٠٠:و١٩٩ ،ظ١٩٥:و١٩٥ ،ظ١٩٣:و١٩١ ،ظ١٨٩:و١٨٨ ،ظ١٨٤:و١٨٣ ،ظ١٧٩:و١٦٦ ،ظ١٦٤:و١٦٤ ،ظ١٦٢:و١٦٢ ،ظ١٤٩:و١٤٤ ،ظ١٤٢:و١٤٠ ،ظ١٣٨:و١٣٤ ،ظ١٢٨:و١٢٢ ،ظ١١٩:و١١٦ ،ظ١١٤:و١٠٥ ،ظ١٠٣:و١٠٣ ،ظ١٠١:و١٠٠ ،ظ٩٧:و٩١ ،ظ٨٦:و٧٥ ،ظ٦٩:و٦٩ ،ظ٦٤:و٦٢ ،ظ٥٩:و٥٠ ،ظ٤٨:و٤٤ ،ظ٤٢:و٤١ ،ظ٣٩:و٣٧ ،ظ٣٥:و٢٧ ،ظ٢١:و٨ ،ظ٦:و٦ ،ظ٣:و٢ ،داخلي-أمامي ،ذيل ،رأس ،حافة ،صلب ،خلفي ،أمامي
- المؤلف
- شركة الهند الشرقية ولجنة البرلمان البريطاني لشئون الهند ومكتب الهند وإدارات الحكومة البريطانية الأخرى
- شروط الاستخدام
- ترخيص حكومي عام