"الملف 73/7 III (D 24) وضع الكويت، والمفاوضات الأنجلو-التركية" [و٢٤٥] (٧٠٩/٥٠١)
محتويات السجل: مجلد واحد (٣٥٥ ورقة). يعود تاريخه إلى ٢٣ نوفمبر ١٩١٢-٢ يوليو ١٩١٣. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية والفرنسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
•s&
/7*s
Y
whether this particular Convention used the word " successor " or some other
cognate expression, as the question was one which rested between himself and
us alone. Without the Arabic text it was difficult to say more on this point
than what I have recorded above ; bat it is referred to in the Shaikh's letter to
me and my reply.* It will be found that
•En losuresa and 4. j n t h e Shwaikh Agreement the word u sons "
(aolad) was not used as the Shaikh thought, but the word " heirs" (warasah),
and that we managed to fence with the
vide correspondence endin? with Foreign dynastic issue then raised by the Shaikh.
Ma^chT908. lettCr No I054 ' E • B ■ , dated ,6th My written reply to the latter (enclosure 4)
leaves the question in the same position
as did the Shwaikh Agreement, and I shall be glad to know what further, if
anything, His Majesty's Government would wish me to say to him. It might be
worth while, if Shaikh Mobarak himself wishes it, that we should offer to
recognise his successor—presumably his son and deputy Shaikh Jabr—in his
life time. This would probably set his mind at rest completely as regards his
own succession and lead him to forget or drop all further efforts to secure a
permanent dynastic guarantee. I solicit telegraphic orders on this point.
(iii). The Customs clause, at which he at once called a halt, brought us on
to somewhat delicate ground, but it seemed to me that the best line to take was
that the Article discussed contingencies which might never take shape, so that
in any case it seemed premature to come to issue over them now. We went on
to explain that if the railway did eventually come to Kuwait, it would obviously
be unreasonable for him to expect to receive the duty, or all the duty, on through
cargo, and that in any case a preliminary discussion and arrangement would have
to be arrived at between the Porte and ourselves, acting in his behalf, for regulat
ing the distribution of the duties on through export or import cargo at Kuwait in
a manner Lo iurkey. In regard to local cargo his rights
w DU j < h--or , 'course have to be specifically separated or safeguarded. I expressed
the personal view that this was an instance in \\hich our interests and his would
be the same and that it would be our business to see that he was fairly treated.
Shaikh Khazal gave useful help in getting Mobarak to view this question in a
sensible light.
10. We now come to his main objection, the clause requiring him to receive
a Turkish 11 Commissaire " or Agent in Kuwait.
Here, to begin with. Shaikh Mobarak was bluntly uncompromising, saying
that it was one of the specific and chief features^t~ing^agreements with us that
he should refuse to receive the agent of any Foreign Power, incTuding Turkey,
and that the admission of any representative on the part of the Turkish Govern
ment in Kuwait was the one thing that he had been always determined to resist
a foutrance and had up to now succeeded in withstanding.
Then followed a long discussion in which the case of Egypt and the
argument that the appointment was a useful indication and necessary result of
the recognition of his administrative autonomy were made the most of. Eventually
he agreed, provided that I would confirm the purport of their message in writing,
to bow to the will and advice of Kis Majesty's Government, relying on their
assurance of the identity of our interests and on the enjoyment of their
efficacious support in case of need against the activities and intrigues on the
part of the Turkish Agent which he instinctively apprehended, and which he
feared would prove no less a woiry to ourselves than to him 1 was^not specially
authorised to give him the purport of the Secretary of States s telegram in
writing ; but I do not think I should have got his assurance in writing without it,
and my refusal to give it would have aroused undesirable suspicion of our good
faith in his mind.
11. We separated a few minutes later and he subsequently sent me the
letter of acceptance of which I attach a
Enclosure 3. translation. The first portion is based on
lines suggested to him by myself, the remainder, from the words ' I would only
represent " onwards, is not meant by him to detract from his acceptance ; but
merely reminds us of the three questions of Succession. Customs, and Admis
sion of European foreigners to Kuwait in connection with which he either
حول هذه المادة
- المحتوى
يحتوي المُجلَّد على مراسلات ومذكرات وقصاصات صحفية تتعلق بخط السكك الحديدية المقترح من بغداد إلى البصرة، وهو تمديد لخط سكك حديد برلين في ألمانيا إلى بغداد. تتضمن أطراف المراسلات كلاً من: بيرسي كوكس المقيم السياسي الممثل الرئيسي للمقيمية البريطانية في الخليج وهي الذراع الرسمي للامبراطورية البريطانية من ١٧٦٣ إلى ١٩٧١ في بوشهر، ويليام شكسبير الوكيل السياسي مبعوث مدني رسمي من الامبراطورية البريطانية في الكويت، إدوارد جراي وزير الدولة للشؤون الخارجية، فرانسيس بيرتي السفير البريطاني في فرنسا، لويس ماليت مساعد وكيل وزارة الدولة لشؤون الشرق الأدنى والأوسط، آرثر نيكلسون وكيل الوزارة الدائم للشؤون الخارجية، جيرارد لوثر السفير البريطاني في القسطنطينية، جورج بوكانان السفير البريطاني في روسيا، إدوارد جوشن السفير البريطاني في برلين، مجلس التجارة، ويليام جراهام جرين السكرتير الدائم لدى مجلس الأميرالية، الحكومة في الهند، مكتب الهند، والشيخ مبارك شيخ الكويت.
يشمل المجلد نقاشًا حول موضوعات متعددة، مع العديد من مسودّات المعاهدات والاتفاقيات المتبادلة بين مختلف المكاتب والإدارات الحكومية. كما يتضمن الملف الوثائق المتعلقة بالمحاولات الناجحة لكوكس للحصول على موافقة الشيخ خزعل شيخ المحمرة والشيخ مبارك شيخ الكويت على الاتفاقية. تتضمن الموضوعات التي طُرحت للنقاش كأمور للاتفاق عليها مع تركيا ما يلي:
- وضع الكويت، بما في ذلك الحدود الإقليمية والعلاقات مع بريطانيا وتركيا العثمانية؛
- الحفاظ على شط العرب، بما في ذلك تشكيل لجنة ملاحة.
- امتلاك خط سكة حديد بغداد والسيطرة عليه، ومسألة مدّه لما بعد البصرة؛
- الحدود بين الجزيرة العربية التركية وبلاد فارس؛
- أمور أخرى خاصة بالخليج العربي مثل نفوذ تركيا وتأثيرها في قطر والبحرين.
من الموضوعات الأخرى الهامة، مرض الشيخ مبارك المؤقت، وتقارير حول إرسال قوات تركية إلى قطر بالمخالفة للاتفاقيات.
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد (٣٥٥ ورقة)
- الترتيب
المجلد مرتب ترتيبًا زمنيًا.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ ترقيم المجلد من الغلاف الأمامي إلى داخل الغلاف الخلفي باستخدام أرقامٍ محاطة بدائرة و مكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحات الوجه. يوجد نظام ترقيم أوراق سابق يمتد عبر المجلد، باستخدام أرقام مكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحات الوجه، وكذلك أعلى يسار صفحات الظهر التي بها مواد مكتوبة أو مطبوعة. توجد الاستثناءات التالية بالترقيم: ١أ، ١ب، ١ج، ١د، ١٠٤ب، ٢٧٨أ.الأوراق التالية مطوية للخارج: ١ (مرفقة بالجهة الداخلية من الغلاف الأمامي)، ١٤،١٥، ٢٥، ٤٦، ٦٦، ٨٢، ٨٣، ٨٩، ٩٢، ١٢٥، ١٢٦، ٢٠٨، ٢١٨-٢٢، ٢٣١، ٢٩٤، ٣٣٨، ٣٤٠.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية والعربية والفرنسية بالأحرف اللاتينية والعربية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
"الملف 73/7 III (D 24) وضع الكويت، والمفاوضات الأنجلو-التركية" [و٢٤٥] (٧٠٩/٥٠١)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/1/613و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023726566.0x000062> [تم الوصول إليها في ٢٨ March ٢٠٢٥]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023726566.0x000062
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023726566.0x000062">"الملف 73/7 III (D 24) وضع الكويت، والمفاوضات الأنجلو-التركية" [<span dir="ltr">و٢٤٥</span>] (٧٠٩/٥٠١)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100023726566.0x000062"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000193.0x00024a/IOR_R_15_1_613_0516.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000193.0x00024a/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/R/15/1/613
- العنوان
- "الملف 73/7 III (D 24) وضع الكويت، والمفاوضات الأنجلو-التركية"
- الصفحات
- خلفي ،داخلي-خلفي ،ظ٣٥٠:ظ٣٤١ ،ظ٣٤٠:و٣٣٥ ،و٣٣٤:و٣٢٤ ،و٣٢٣:و٢٩٥ ،ظ٢٩٣:و٢٧٩ ،ظأ٢٧٨:وأ٢٧٨ ،ظ٢٧٨:و٢٦٩ ،ظ٢٦٦:و٢٥١ ،ظ٢٤٩:و٢٢٨ ،ظ٢٢٦:و١٤٢ ،ظ١٣٧:و١٢٧ ،ظ١٢٤:و١٠٥ ،ظب١٠٤:وب١٠٤ ،ظ١٠٤:و١٠٤ ،و١٠٣ ،ظ١٠٣ ،ظ١٠٢:و٩٣ ،ظ٩١:و٩٠ ،ظ٨٨:و٧٧ ،ظأ٧٧:وأ٧٧ ،ظ٧٦:و٥٨ ،و٥٧:و٤٧ ،ظ٤٥:و٢٦ ،ظ٢٤:و١٦ ،ظ١٣:و٩ ،ظ٥:و٢ ،ظد١:وب١ ،ظ١:و١ ،داخلي-أمامي ،أمامي
- المؤلف
- شركة الهند الشرقية ولجنة البرلمان البريطاني لشئون الهند ومكتب الهند وإدارات الحكومة البريطانية الأخرى
- شروط الاستخدام
- ترخيص حكومي عام