'A Dictionary, Persian, Arabic, and English; with a Dissertation on the Languages, Literature, and Manners of Eastern Nations' [48v] (101/1826)
The record is made up of 1 volume (908 folios). It was created in 1829. It was written in English, Arabic and Persian. The original is part of the British Library: India Office The department of the British Government to which the Government of India reported between 1858 and 1947. The successor to the Court of Directors. Records and Private Papers Documents collected in a private capacity. .
Transcription
This transcription is created automatically. It may contain errors.
PROOFS AND ILLUSTRATIONS.
son: but an attention to their dates, in which the Eastern
writers are very particular, does not seem to justify the surmise.
Th is learned Orientalist says, that in the French king’s library
there is an Arabian manuscript, called Strutu" 1 1 mujahidin (the
lives of warriors), in which there is an abridgment of Albatal’s
life : also that there is another larger work filled with most won-
derful feats of arms. Bibl. Orient, p. 163, 399.
P. lv. 102 See Bin Shuhnah, Khondemir, 1)'Ilerbclot, p. 371.
P. lv. 1 jaridahy is a branch of a palm-tree stript
of the leaves.—La hand, are canes, the hollow' parts of which
are filled with some solid body. Of these they generally make
the Arabian spears.— duri-ut^ is a ring at which they dart
a javelin, or endeavour to carry it off on the point of a lance.
—See also Ilistoria de las Guerras Civiles de Grenada.—The
Jerid Oine^ D’Herbelot says, was a common exercise among
the Turkish cavaliers in the Atmeidan or Hippodrome at Con
stantinople. Bibl. Orient, p. 383. The word caitiff, which in
times of chivalry was often given by one knight as a tenn«of
reproach to another, has been supposed to be derived from the
Italian cattivo, or the Spanish cautivo, a captive, &c. It is pos
sible, however, that it may be only a slight alteration of the
Arabian word khattdf, a ravisher. As one of the great
ends of the institution of chivalry was to protect the sex, a viola
tion of this important point was justly marked with every
circumstance of infamy. It was chiefly applied to those giants
or governors of castles who made a practice of carrying off* and
imprisoning the undefended fair; and seems, in consequence,
to be much more applicable to them than captive, which car-
iled along with it no such disgraceful idea.—I have sometimes
been also induced to think, that there is some affinity be
tween the word knight and Lrsr nikht, which signifies those
who tilt with or throw spears, in order to show streno-lh and
dexterity.
P. Ivi. See Es e ay on the Poetry of Eastern Nations, by
William Jones, Esq. subjoined to the Life of Nadir Shah, 8 vo.
p. 133. lor various specimens of their elegies and other com
positions, see Poeseos Asiaticce Comrnentarii, auctore Gulielmo
Jones, 8 vo. See also Supplement d l'11 is toire de Nader Shah,
4to. Tom. II. p. 231 etseq. by the same learned and ingenious
author.—See Diet. walah, ajju: mudallah, muhavowis,
'"V- shida, fcii shuftah, shurtdah, fciiT
dluftah, etc. signify, distracted, insane, desperate, furious, fran
tic, melancholy, mad with love. MujnU^, is the surname
of one of the most celebrated Eastern lovers, and it implies
furious, frantic, mad ; see JJ the loves of Layla' and
Majnun, by the celebrated Persian Poet Jinn. uuhwi
denotes, blind with the madness of love. jJx ^ulih signifies
love and death. mutun, the captive of love; one who sub
mits to slavery, or the meanest employment, to have an oppor-
(unity of serving or admiring his mistress.
P. Ivii. 10 ’ 106 See ch. 24, 25, and other passages of AIT
YazdI’s History of Tamerlane, for many grand festivals given
by that prince, especially on the marriages of his grandchildren
in 1404. The palace which he then built, on a plain called
Kdnigul (the mine of flowers), was a square of 1509 cubits,
chiefly of marble, incrusted on the outside of the principal
apartments with porcelain ; and in the inside with ivory, ebony,
gold, and precious stones.— A trifling observation which occurs
in this place shows, that the contempt with which Europeans
honour the Tartars and other Eastern people is perfectly re
ciprocal—“ The European ambassadors were also invited to
“ the great banquet, and partook of the diversions : for even
“ the Kasses (a very mmute animal) have their place in the
| {4 sj
ocean.”
P. Iviii. ^ in8 Mai imud’s queen, mentioned in the text, was
the daughter of the Khan of Turkistan. Jamt-
lah Kandahar! may be interpreted the Beauty of Kandahar.
Mahmud was the Great Sultan of Ghizna, who conquered
Hindustan, and many other kingdoms in the East, at the end of
the tenth and beginning of the eleventh centuries. See Notes
to p. ix. x. and xi. of this Dissertation. See also Abu’lpharaje,
p. 429.
Sultan Malikshah, surnamed j J'Jb- Jaldlu'd’
daxolat vod’d'din, The glory of the state and of religion, of
whom mention has been so often made in this Dissertation, was
the third Sultan of the Seljukian dynasty ; and great g'randson of
Seljuk, a I urkoman or I artar nobleman, who was the founder
of the family. The magnificent solemnity mentioned by the
vazlr Nazam happened about the year 1076 ; though historians
have hitherto fixed it some years earlier, on the coronation of
Malikshah ; but the vazlr’s own account is undoubtedly superior
authority. See D’Herbelot, p. 544 , &c.
P. lix. 109 See Las Guerras Civiles de Granada. As it is
several years since I saw this book, and now quote from memory,
I cannot refer to the particular passages.
1 . lix. P. lx. ^ J he Arabians and Persians, it may be
here observed, have a gamut or musical scale, which they call
Durri mufassal (Separate pearls); whence the old mode of
teaching vocal music in Europe, by what is vulgarly called Sol-
fadng, seems to have been borrowed ; their notes being named
A la mi re, B fa pi mi, C sol fa ut, &c. See Dictionary
durr-i mufassal.
See Gazophylacium Linguae Persarum, p. 175. D’Herbelot,
p. 357.
^ ’ ^ x ’’ ^ * rue believer, the law of retaliation is allowed
)ou for the slain ; the free shall die for the free; and the ser-
^ vant for the servant; and a woman for a woman; but he whom
“ his brother shall forgive, may be prosecuted and obliged to
“ make satisfaction, according to what is just, and a fine shall be
set on him with humanity. This is indulgence from your
About this item
- Content
The volume is A Dictionary, Persian, Arabic, and English; with a Dissertation on the Languages, Literature, and Manners of Eastern Nations , by John Richardson, of the Middle Temple and Wadham College, Oxford. Revised and improved by Charles Wilkins. This new edition has been enlarged by Francis Johnson. The volume was printed by J. L. Cox, London, 1829.
The volume begins with a preface (folios 7-8), followed by the dissertation (folios 9-40), proofs and illustrations (folios 41-49), and an advertisement on pronunciation and verb forms (folios 50-51). The dictionary is Arabic and Persian to English, arranged alphabetically according to the Arabic and Persian alphabets. At the back of the volume are corrections and additions (folio 908).
- Extent and format
- 1 volume (908 folios)
- Arrangement
The dictionary is arranged alphabetically, according to the Arabic and Persian alphabets.
- Physical characteristics
Foliation: the foliation sequence for this description commences at the inside front cover with 1, and terminates at the inside back cover with 910; these numbers are written in pencil, are circled, and are located in the top right corner of the recto The front of a sheet of paper or leaf, often abbreviated to 'r'. side of each folio.
Pagination: the volume also contains an original printed pagination sequence.
- Written in
- English, Arabic and Persian in Latin and Arabic script View the complete information for this record
Use and share this item
- Share this item
'A Dictionary, Persian, Arabic, and English; with a Dissertation on the Languages, Literature, and Manners of Eastern Nations' [48v] (101/1826), British Library: India Office Records and Private Papers, IOR/R/15/5/397, in Qatar Digital Library <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100085185903.0x000066> [accessed 22 December 2024]
https://www.qdl.qa/en/archive/81055/vdc_100085185903.0x000066
Copy and paste the code below into your web page where you would like to embed the image.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/en/archive/81055/vdc_100085185903.0x000066">'A Dictionary, Persian, Arabic, and English; with a Dissertation on the Languages, Literature, and Manners of Eastern Nations' [‎48v] (101/1826)</a> <a href="https://www.qdl.qa/en/archive/81055/vdc_100085185903.0x000066"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000831.0x000218/IOR_R_15_5_397_0101.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
This record has a IIIF manifest available as follows. If you have a compatible viewer you can drag the icon to load it.https://www.qdl.qa/en/iiif/81055/vdc_100000000831.0x000218/manifestOpen in Universal viewerOpen in Mirador viewerMore options for embedding images
Copyright: How to use this content
- Reference
- IOR/R/15/5/397
- Title
- 'A Dictionary, Persian, Arabic, and English; with a Dissertation on the Languages, Literature, and Manners of Eastern Nations'
- Pages
- front, back, spine, edge, head, tail, front-i, 2r:845v, 845ar:845av, 846r:909v, back-i
- Author
- Richardson, Sir John, 9th Baronet
- Usage terms
- Public Domain