Skip to item: of 1,826
Information about this record Back to top
Open in Universal viewer
Open in Mirador IIIF viewer

'A Dictionary, Persian, Arabic, and English; with a Dissertation on the Languages, Literature, and Manners of Eastern Nations' [‎21v] (47/1826)

The record is made up of 1 volume (908 folios). It was created in 1829. It was written in English, Arabic and Persian. The original is part of the British Library: India Office The department of the British Government to which the Government of India reported between 1858 and 1947. The successor to the Court of Directors. Records and Private Papers Documents collected in a private capacity. .

Transcription

This transcription is created automatically. It may contain errors.

Apply page layout

XXVI
DISSERTATION.
brutal tyrant, whose oppression of the Jews drew
upon him the resentment of Ardeshir Dirazdast,
king of Persia, who removed him from the govern
ment, and appointed in his room Coresh, a prince
of the blood, grandson of Lohorasb. The mother
of this prince, they add, was a Jewess ; and this
they give as one reason for the warmth with which
he espoused the cause of the Israelites ; to whom
he gave permission to return to Jerusalem, w r ith
every encouragement towards the rebuilding of the
temple. Now let us observe the chronology, and
we shall find a remarkable concurrence. Darab
II. is said, by the Persian historians, to have
reigned fourteen years *, Darab I. twelve ; and queen
Humay thirty; whose immediate predecessor, as
before observed, was Ardeshir. If we place then
the issuing of the proclamation two years before
Ardeshir’s death, this brings it to the year 388
B. C., a difference of only three years from the
Jewish dates ; and of small consequence in such
remote transactions. Ardeshir reigned long ; let
us suppose thirty-eight years before the proclama
tion of Curesh ; add about thirty more for the reign
of Kishtasb ; and the commencement of the seventy
years captivity will be placed in the end of the reign
of Lohorasb, by whose orders Nabocodnassar, as
before observed, conquered Syria, Palestine, and
other Western districts.
The great lines coinciding thus, in a manner so
singular, I shall proceed to observations on the
seeming disagreement of some inferior points. It
appears evident both from Daniel and the Persian
historians, that Cbresh or Cyrus acted a subor
dinate part in the taking of Babylon; the name
of his superior being, according to the Sacred
Writers, Darius the Mede ; but, according to the
Persians, Ardeshir or Bahaman. No etymological
ingenuity, it is certain, can discover a resemblance
between those names; but that does not seem to be
of the smallest consequence. The great rock, as
observed above, upon which our chronologers
have uniformly split, is an attention to the fancied
similitude of names; and to this they have often
sacrificed every consistency of fact. But nothing
can offer a more unsubstantial basis. It has been
long a custom in the East for the reigning sove
reign to give his son some important government,
with the title of king ; and this name he generally
changed when he succeeded to his father. The
son and successor of Shapur II. in the fourth
century, was called Karmanshah, and by our writers
Carmasat; but when he mounted the throne of
Persia he assumed the name of Bahrain. Changlz
Khan, in the early part of life, was called Temujin.
i Many of the Great Moguls have bore different
names before their accession. Similar instances are
innumerable. It was even common in Greece :
Plato was originally named Aristo. 1 hat an al
teration of names prevailed greatly in old times,
we have remarkable proofs in the Paralipomena
books of Scripture. When Esther was selected
amongst other virgins for the royal choice, her
former name Hadassah was dropt; and a new one
given to her, signifying, in Persian, a star. When
Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah, were
chosen to attend the king, their names were
changed to Belteshazzar, Shadrach, Meshach, and
Abednego. All nations, we may also observe, have
had a greater or less partiality for metonymical and
metaphorical allusions ; and many personages have
been often described by some peculiar attribute, or
title, which was perfectly w T ell understood by those
to whom the speech or writing was addressed,
though by no means obvious to others without a
key. In the Sacred Writings, a history of the Per
sian empire is not intended : such points only are
touched upon as are connected with the annals of
the Jews: to be intelligible to the chosen people
is all that was proposed: the name, the title, or
the epithet of the sovereign of Persia, which was
most familiar to them, was consequently chosen;
and whether it was the King, the Great King,
! Darius, or any corresponding denomination, it was
certainly a point of no importance, whilst they all
were perfectly understood. Dcird, as observed
before, signifies, in Persian, a Great King ; and
the addition of Median might simply denote that
his chief residence was in that country. The dif-

About this item

Content

The volume is A Dictionary, Persian, Arabic, and English; with a Dissertation on the Languages, Literature, and Manners of Eastern Nations , by John Richardson, of the Middle Temple and Wadham College, Oxford. Revised and improved by Charles Wilkins. This new edition has been enlarged by Francis Johnson. The volume was printed by J. L. Cox, London, 1829.

The volume begins with a preface (folios 7-8), followed by the dissertation (folios 9-40), proofs and illustrations (folios 41-49), and an advertisement on pronunciation and verb forms (folios 50-51). The dictionary is Arabic and Persian to English, arranged alphabetically according to the Arabic and Persian alphabets. At the back of the volume are corrections and additions (folio 908).

Extent and format
1 volume (908 folios)
Arrangement

The dictionary is arranged alphabetically, according to the Arabic and Persian alphabets.

Physical characteristics

Foliation: the foliation sequence for this description commences at the inside front cover with 1, and terminates at the inside back cover with 910; these numbers are written in pencil, are circled, and are located in the top right corner of the recto The front of a sheet of paper or leaf, often abbreviated to 'r'. side of each folio.

Pagination: the volume also contains an original printed pagination sequence.

Written in
English, Arabic and Persian in Latin and Arabic script
View the complete information for this record

Use and share this item

Share this item
Cite this item in your research

'A Dictionary, Persian, Arabic, and English; with a Dissertation on the Languages, Literature, and Manners of Eastern Nations' [‎21v] (47/1826), British Library: India Office Records and Private Papers, IOR/R/15/5/397, in Qatar Digital Library <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100085185903.0x000030> [accessed 4 January 2025]

Link to this item
Embed this item

Copy and paste the code below into your web page where you would like to embed the image.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/en/archive/81055/vdc_100085185903.0x000030">'A Dictionary, Persian, Arabic, and English; with a Dissertation on the Languages, Literature, and Manners of Eastern Nations' [&lrm;21v] (47/1826)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/en/archive/81055/vdc_100085185903.0x000030">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000831.0x000218/IOR_R_15_5_397_0047.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
IIIF details

This record has a IIIF manifest available as follows. If you have a compatible viewer you can drag the icon to load it.https://www.qdl.qa/en/iiif/81055/vdc_100000000831.0x000218/manifestOpen in Universal viewerOpen in Mirador viewerMore options for embedding images

Use and reuse
Download this image