'File 14/115 VII Annex (B 9) Abu Musa oxide: collected background material on the case' [261r] (548/1904)
The record is made up of Four volumes. It was created in 1871-1911. It was written in English. The original is part of the British Library: India Office The department of the British Government to which the Government of India reported between 1858 and 1947. The successor to the Court of Directors. Records and Private Papers Documents collected in a private capacity. .
Transcription
This transcription is created automatically. It may contain errors.
261
Furthermore, when writing to me on the 83rd Moharram
with reference to my letter to him (dated 8th Zilhejjeh
• enjoinin- on hira the IjjJl*
Hasan used the sane form of words as I had, thus:
" 0 V particularly wrote about the deed of contisaot
which I executed with Wonclchauo the German for the sale
of Oxide fron A'ou .''uea Island. I understood what you
^said, namely that your son Esa was not agreeable to the
* execution of a document of this purport for the reason
"that I had not consulted you and that It was necessary
'that the nartnern should not enter (into transaction)
•'without the Icnowledge of the other partners; that this
"humble one had entered into this transaction without
oonoulation and that lea feared that cormlloations
"would result owing to the admittance of oreignern fin-
"to thy concern) and thai-^
(The annulment of this contract is better than its acceptnnc^
Again in writing to me on 15th Safar 1325 (30th March 1907)
Hasan suggested that 1 had better, if 1 thought fit, write
to the German mycfelf and explain to him regarding the an
nulment of the contract. His precise words were
It will be seen that he here used and not
ft *
It is clear therefore that Hasan understood me fully^ in the
sense I intended to convey.
Secondly, the explanation of the use of the spelling
Ls g tol 1 owe in "•? oninionj-
It is rendering into writing of a colloquial con
struction of speech. Thus in conversation, if referring to
a masculine object, such as Zaid, I should not say
but leaving out the ♦Zamah* after the l o* but sub
stituting the f Zamah♦ for •Kasrah' after the •t'. Similarly
if I were referring to a feminine object I should not say
f S's r i
L^*U^-\ but substituting the •Kasrah' after the H*
for the feminine pronoun 'ha'. Likewice, in writing a collo
quial letter I should render the above sounds into writing.
The word *-» Wi or is constantly used, in ny par-
lance in reference to a thing in the sense of •
It la also evident from Hasan Samaiyeh's reply above-
quoted that he uses it in this sense
(Better
4 *P.T.O.
About this item
- Content
Correspondence includes the originals and annexes of the Abu Musa report of May 1911; Residency An office of the East India Company and, later, of the British Raj, established in the provinces and regions considered part of, or under the influence of, British India. material for first British reply; printed copy of 2nd British reply; Hassan Samiyah's complaint. It also includes the printed arguments of the Foreign Office case. Correspondence discusses arguments based on various translations of Persian and Arabic words.
Correspondents include Percy Zachariah Cox, Political Resident A senior ranking political representative (equivalent to a Consul General) from the diplomatic corps of the Government of India or one of its subordinate provincial governments, in charge of a Political Residency. in the Persian Gulf The historical term used to describe the body of water between the Arabian Peninsula and Iran. ; Hassan Samaiyah; Robert Wonckhaus; Mr Tigranes Joseph Malcolm; Bahadur Abdul Latif [Abd’al Latif] , Residency An office of the East India Company and, later, of the British Raj, established in the provinces and regions considered part of, or under the influence of, British India. Agent, Sharjah.
- Extent and format
- Four volumes
- Arrangement
The file is arranged in four volumes.
- Physical characteristics
Foliation: This file has been split into four parts. The complete foliation sequence, which should be used for referencing, runs across all four parts and consists of a pencil number, enclosed in a circle in the top right hand corner of the recto The front of a sheet of paper or leaf, often abbreviated to 'r'. of each folio. In each volume the foliation commences on the first folio of writing and concludes on the last. Volume 1 contains folios 1-251, Volume 2 contains folios 252-479. Volume 3 contains folios 480-727. Volume 4 contains folios 728-910.
Foliation anomalies: 478, 478A, 512, 512A, 512B, 512C, 584, 584A, 606, 606A, 640, 640A, 821, 821A, 821B, 821C, 821D, 860, 860A, 865, 865A. Foliation omission: 646.
- Written in
- English in Latin script View the complete information for this record
Use and share this item
- Share this item
'File 14/115 VII Annex (B 9) Abu Musa oxide: collected background material on the case' [261r] (548/1904), British Library: India Office Records and Private Papers, IOR/R/15/1/259, in Qatar Digital Library <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100023617296.0x000095> [accessed 4 April 2025]
https://www.qdl.qa/en/archive/81055/vdc_100023617296.0x000095
Copy and paste the code below into your web page where you would like to embed the image.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/en/archive/81055/vdc_100023617296.0x000095">'File 14/115 VII Annex (B 9) Abu Musa oxide: collected background material on the case' [‎261r] (548/1904)</a> <a href="https://www.qdl.qa/en/archive/81055/vdc_100023617296.0x000095"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000193.0x0000e8/IOR_R_15_1_259_0548.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
This record has a IIIF manifest available as follows. If you have a compatible viewer you can drag the icon to load it.https://www.qdl.qa/en/iiif/81055/vdc_100000000193.0x0000e8/manifestOpen in Universal viewerOpen in Mirador viewerMore options for embedding images
Copyright: How to use this content
- Reference
- IOR/R/15/1/259
- Title
- 'File 14/115 VII Annex (B 9) Abu Musa oxide: collected background material on the case'
- Pages
- front-a, back-a, spine-a, edge-a, head-a, tail-a, front-a-i, i-r:ii-v, 1r:28v, 32v:33v, 34v:35r, 39r:42v, 49v:51v, 54r:54v, 58r:62v, 64r:66v, 77r, 124r:135r, 136r:143r, 144r:148v, 151v:152r, 154v:155r, 159r:179v, 181v, 182v:185v, 189r, 192r:251v, iii-r:iv-v, back-a-i, front-b, back-b, spine-b, edge-b, head-b, tail-b, front-b-i, v-r:vi-v, 252r:478v, 478ar:478av, 479r:479v, vii-r:viii-v, back-b-i, front-c, back-c, spine-c, edge-c, head-c, tail-c, front-c-i, ix-r:x-v, 480r:484v, 485v, 486v, 487v:499v, 514r:514v, 517r:517v, 520r:523v, 560r:562v, 564r:565v, 567r:569v, 571v:576v, 580r:583v, 584ar:584av, 595r:604r, 604ar:604av, 606ar:606bv, 620r:620v, 630r:635v, 636v, 639r:639v, 640ar:640bv, 642v:643v, 644v:645v, 647v:649v, 650v:674v, 675v, 677v:678v, 679v, 681v:692v, 694v:707v, 709v:710v, 711v, 713v:724v, 726v:727v, xi-r:xii-v, back-c-i, front-d, back-d, spine-d, edge-d, head-d, tail-d, front-d-i, xiii-r:xiv-v, 728v, 730v:735v, 736v:749v, 750v:754v, 755v:772v, 773v, 775v:781v, 782v, 783v:784v, 785v:806v, 808r:808v, 812v, 813v, 816r:818r, 819v:820v, 821ar:821bv, 822r:823v, 825v, 826v:828v, 829v:831v, 832v, 834v, 835v, 836v:838v, 839v:843v, 844v:847v, 850r:850v, 852v:855v, 859r:859v, 860ar:860av, 860r:860v, 865ar:865av, 865r:865v, 866v, 868v:895v, 896v:897v, 899r:899v, 901v:910v, xv-r:xvi-v, back-d-i
- Author
- East India Company, the Board of Control, the India Office, or other British Government Department
- Usage terms
- Open Government Licence