"مسألة الموصل، لوزان ١٩٢٢-١٩٢٣ وبعد ذلك - أوراق، إرساليات، خطابات - فندق البحر في لوزان - مراسلات بشأن النفط" [ظ٢٣٦] (٥٠١/٤٧١)
محتويات السجل: ٢٥١ ورقة (ملف واحد). يعود تاريخه إلى ١٥ نوفمبر ١٩٢٢-٣ نوفمبر ١٩٢٣. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
حول هذه المادة
- المحتوى
رسائل وأوراق متعلقة بالحدود بين العراق وتركيا، مع الإشارة بصورة خاصة إلى الموصل ومسائل بشأن النفط. يتكون الملف في أغلبه من مراسلات بين وزير الدولة للشؤون الخارجية جورج كرزون ومسؤولي وزارة الخارجية ووزارة الطيران ومكتب المستعمرات البريطانية وعصمت باشا لقب عثماني كان يُستخدم عقب أسماء بعض حكام الأقاليم وكبار المسؤولين المدنيين والقادة العسكريين. [مصطفى عصمت إينونو]. محتويات الملف هي كما يلي:
- السير جون إيفلين شكبرج إلى كرزون (١٥ نوفمبر ١٩٢٢). رسالة تتضمن ورقةً توضح الحجج الرئيسية ضد إخلاء العراق
- إيريك جراهام فوربس آدم لكرزون (٣ ديسمبر ١٩٢٢). مقابلة مع مختار بك؛ تقديم مسوّدات برقيات لوزارة الخارجية
- السير ويليام تايريل إلى وزارة الخارجية (مذكرة، ٣ ديسمبر ١٩٢٢، تم تعميمها على مجلس الوزراء)؛ مقابلة مع عصمت باشا، ٢٨ نوفمبر ١٩٢٢
- طاقم الطيران إلى مجلس الوزراء (٥ ديسمبر ١٩٢٢). مذكرة: بشأن اقتراح السير جون سالموند لسياسة هجومية في حال قيام تركيا بغزو العراق أو استئناف الاعتداءات مع تركيا، ٤ ديسمبر ١٩٢٢
- كرزون إلى وزارة الخارجية (٦ ديسمبر ١٩٢٢). برقية، ٥ ديسمبر ١٩٢٢
- إدارة الشرق الأوسط (٧ ديسمبر ١٩٢٢). مذكرة: الموصل - بشأن البرقية المذكورة آنفًا
- وزارة الخارجية إلى كرزون (٨ ديسمبر ١٩٢٢). برقية: الموصل
- كرزون إلى عصمت باشا لقب عثماني كان يُستخدم عقب أسماء بعض حكام الأقاليم وكبار المسؤولين المدنيين والقادة العسكريين. (١٤ ديسمبر ١٩٢٢). رسالة: تتضمن مذكرة عن ولاية الموصل: الأسباب لرفض المطالبة التركية
- كرزون لمجلس الوزراء (٢٦ ديسمبر ١٩٢٢). كرزون لمجلس الوزراء. مذكرة مقدمة لعصمت باشا لقب عثماني كان يُستخدم عقب أسماء بعض حكام الأقاليم وكبار المسؤولين المدنيين والقادة العسكريين. في الموصل، ١٤ ديسمبر ١٩٢٢
- كرزون لمجلس الوزراء (٢٧ ديسمبر ١٩٢٢). رسالة: عصمت باشا لقب عثماني كان يُستخدم عقب أسماء بعض حكام الأقاليم وكبار المسؤولين المدنيين والقادة العسكريين. إلى كرزون تتضمن ردًا على مذكرة بريطانية، ٢٣ ديسمبر ١٩٢٢
- كرزون لمجلس الوزراء (٢٨ ديسمبر ١٩٢٢). رسالة: عصمت باشا لقب عثماني كان يُستخدم عقب أسماء بعض حكام الأقاليم وكبار المسؤولين المدنيين والقادة العسكريين. تتضمن ردّا مضادًا، ٢٦ ديسمبر ١٩٢٢
- عصمت باشا لقب عثماني كان يُستخدم عقب أسماء بعض حكام الأقاليم وكبار المسؤولين المدنيين والقادة العسكريين. (٢٩ ديسمبر ١٩٢٢). رسالة مع مذكرة مرفقة
- كرزون لمجلس الوزراء (١ يناير ١٩٢٣). رسالة عصمت باشا لقب عثماني كان يُستخدم عقب أسماء بعض حكام الأقاليم وكبار المسؤولين المدنيين والقادة العسكريين. إلى كرزون
- السير بيرسي كوكس إلى مكتب المستعمرات البريطانية (٣٠ ديسمبر ١٩٢٢)
- السير فيليب لويد-جريم إلى السير سيدني تشابمان (١ يناير ١٩٢٣). رسالة: إمكانية تسوية على أساس الامتيازات النفطية للأتراك والإيطاليين
- إيريك جراهام فوربس آدم لكرزون (٤ يناير ١٩٢٣). مذكرة: مناقشة مع ريدر ويليام بولارد وثلاثة خبراء أتراك
- السير إ. كرو إلى كرزون (٣ يناير ١٩٢٣). برقية: من مكتب المستعمرات البريطانية: النفط
- مستر ليندسي إلى كرزون (٤ يناير ١٩٢٣). برقية: إعادة صياغة برقية مكتب المستعمرات البريطانية إلى بغداد، ٢ يناير
- كرزون إلى مكتب المستعمرات البريطانية (٥ يناير ١٩٢٣). برقية: النفط
- السير رونالد ويليام جراهام إلى كرزون (٨ يناير ١٩٢٣). رسالة: (مطبوعة لمجلس الوزراء) إلى كرزون: الصحافة الإيطالية
- ريدر ويليام بولارد إلى كرزون (٩ يناير ١٩٢٣). مذكرة: الموصل
- السير أوكلاند جيديز (١٢ يناير ١٩٢٣) برقية: الموقف الأمريكي
- ملاحظات بقلم كرزون (١٦ يناير ١٩٢٣). مكتوبة بخط اليد: زيارة آغا بطرس لعصمت باشا لقب عثماني كان يُستخدم عقب أسماء بعض حكام الأقاليم وكبار المسؤولين المدنيين والقادة العسكريين.
- شكبرج إلى فوربس آدم (١٨ يناير ١٩٢٣). رسالة تتضمن مسوّدة برقية إلى كرزون
- فوربس آدم لكرزون (١٨ يناير ١٩٢٣). مذكرة تحتوي على بيان التاريخ والوضع فيما يتعلق بالانتدابات في سوريا والعراق ومسألة الحدود
- القضية البريطانية لحدود العراق الشمالية مع خريطة (١٩ يناير ١٩٢٣). ملف يتضمن ملاحظات "أُخذت غالبيتها من المذكرة التي تبادلتَها أنتَ (أي كرزون) مع عصمت باشا لقب عثماني كان يُستخدم عقب أسماء بعض حكام الأقاليم وكبار المسؤولين المدنيين والقادة العسكريين. " - ديسمبر ١٩٢٢
- فوربس آدم لكرزون (٢٠ يناير ١٩٢٣). مذكرة: استفتاء شعبي والموصل
- فوربس آدم لكرزون: "مذكرة تتضمن محضرًا مفصّلًا بشأن النفط في العراق والتاريخ والوضع الحالي لمطالبة شركة النفط التركية؛
- بيان مستر تشايلدز للممثلين الأمريكيين (٢٣ يناير ١٩٢٣)
- قصاصة من صحيفة "ديلي تلغراف" عن عصبة الأمم ومشكلة الموصل (٢٧ يناير ١٩٢٣)
- كرزون لمجلس الوزراء (٢٦ يناير ١٩٢٣). خطاب: الرد على عصمت باشا لقب عثماني كان يُستخدم عقب أسماء بعض حكام الأقاليم وكبار المسؤولين المدنيين والقادة العسكريين. فيما يتعلق بالموصل، ٢٣ يناير ١٩٢٣
- وزير الدولة لشؤون المستعمرات إلى القائم بأعمال المندوب السامي في العراق (٢٦ يناير ١٩٢٣). إعادة صياغة: برقية: اقتراح بريطاني بإحالة مسألة حدود العراق الشمالية إلى عصبة الأمم
- المندوب السامي، بغداد إلى اللورد كرو (٢٩ يناير ١٩٢٣) برقية: تتضمن برقية من حكومة العراق إلى اللورد بالفور لنقلها إلى عصبة الأمم
- اللورد كرو إلى كرزون (٣١ يناير ١٩٢٣). برقية: حدود العراق
- برقية إلى أنقرة وقّعها عصمت حسن ورضا نور
- الهندسة والشؤون المالية للنفط (١٧ فبراير ١٩٢٣). مقالة: حقول النفط في بلاد الرافدين
- "ذي جرافيك" (١٧ فبراير ١٩٢٣).مقالة: مدينة الموصل الغامضة
- العقيد فرانسيس ريتشارد مونسيل لمجلس الوزراء (٢٤ سبتمبر ١٩٢٣). ملاحظات عن مسألة حدود الموصل
- السير جيمس إدوارد ماسترتون-سميث إلى وزارة الخارجية (٣ نوفمبر ١٩٢٣). نسخة لإرسالية من المندوب السامي في العراق، طُبعت لمعلومات كرزون، بشأن ترسيم الحدود التركية-العراقية.
الوثائق التالية غير مؤرخة:
- اللورد بالفور إلى عصبة الأمم. خطاب: الحدود بين الأراضي التركية وأراضي العراق
- رئيس عصبة الأمم. رد: بعد خطاب بالفور
- تقرير مكتوب بالآلة الكاتبة: مسألة الموصل
- تقرير مكتوب بالآلة الكاتبة: مسألة الموصل
يتضمن الملف كذلك مذكرات كتبها كرزون بخط اليد بشأن ولاية الموصل والمجموعات التي تسكن هنالك.
- الشكل والحيّز
- ٢٥١ ورقة (ملف واحد)
- الترتيب
الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من بداية الملف إلى نهايته.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٢٥١؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية بالأحرف اللاتينية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
"مسألة الموصل، لوزان ١٩٢٢-١٩٢٣ وبعد ذلك - أوراق، إرساليات، خطابات - فندق البحر في لوزان - مراسلات بشأن النفط" [ظ٢٣٦] (٥٠١/٤٧١)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو Mss Eur F112/294و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100130546289.0x000048> [تم الوصول إليها في ٥ نونبر ٢٠٢٤]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100130546289.0x000048
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100130546289.0x000048">"مسألة الموصل، لوزان ١٩٢٢-١٩٢٣ وبعد ذلك - أوراق، إرساليات، خطابات - فندق البحر في لوزان - مراسلات بشأن النفط" [<span dir="ltr">ظ٢٣٦</span>] (٥٠١/٤٧١)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100130546289.0x000048"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000001491.0x0002c2/Mss Eur F112_294_0479.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000001491.0x0002c2/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- Mss Eur F112/294
- العنوان
- "مسألة الموصل، لوزان ١٩٢٢-١٩٢٣ وبعد ذلك - أوراق، إرساليات، خطابات - فندق البحر في لوزان - مراسلات بشأن النفط"
- الصفحات
- ظ٢٥١:و٢١٨ ،و٢١٨:و١٧٠ ،ظ١٦٧:و٩١ ،ظ٧٢:و٢٩ ،ظأ٢٨:وأ٢٨ ،ظ٢٨:و١
- المؤلف
- شركة الهند الشرقية ولجنة البرلمان البريطاني لشئون الهند ومكتب الهند وإدارات الحكومة البريطانية الأخرى
- شروط الاستخدام
- ترخيص حكومي عام