انتقل إلى المادة: من ٣٣٦
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

'"لا ميداليات هذه المرة" بقلم توم هيكينبوثام، قائد فرسان وسام القديس مايكل والقديس جورج، قائد فرسان النظام الفيكتوري الملكي، رفيق وسام الإمبراطورية الهندية، رتبة الإمبراطورية البريطانية" [و‎‎٤‎٥] (٣٣٦/٨٩)

محتويات السجل: مجلد واحد (١٦٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٩٨٢؟. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

to the Consulate-General. Passing through the gate-house archway we found
ourselves in a paradise of lovely spring flowers with green lawns and magni-
ficant great shady trees. The house itself was a large double-storied,
white building with a wide verandah running around the ground floor with
tail, slender, white columns. The Nisbets and Hutchins'stayed with the
Consul-General, Colonel H Biscoe, CIE, who later, as Sir Hugh Biscoe, KCIE,
after he had become Resident in the Persian Gulf, was to die of a heart-
<c
attack on board on of the Persian Gulf Sloops off the town of Sharjah on
what was then called the Trucial Coast of Oman and is now the United Arab
Emirates. Bill and I were the guests of Major Wheeler, the Military
Attache, in a very comfortable house in another part of the garden.
Wheeler was probably the finest linguist that the Indian Services have ever
produced and was to go far in his special intelligence work, being knighted
for his outstanding service before we left India in 1947. After a much
needed bath in a curious earthen-ware vessel, I was feeling on top of the
world as I entered Wheeler’s drawing room and found the guests for the din
ner party he had arranged already assembled. Besides three bankers and
their wives and the Indian Medical Service surgeon, there was a White
Russian lady. At that time there were a number of White Russian families
living in Mushed and I remember being astonished at the linguistic ability
of everyone present except Bill and myself. The Russian lady did not speak
English, but this was no handicap as everyone else seemed able to speak
Russian fluently.
The next day I was kept busy in the morning cleaning the car while Bill was
engaged in the messy business of greasing and oiling, and the Colonel was
with the Consul-General on whom the Persian Governor—General was calling.
In the afternoon Wheeler took Bill and myself to visit the covered bazaar
and I was thrilled with the jewellery displayed in the shops of the gold
smiths. I wish I had had enough money to have made a few purchases, there
were some truly lovely old Icons, richly gilded and jewelled, and so very
cheap which had been sold by White Russian refugees. I was much intrigued
by Wheeler's appearance. Clad in a dark cloak with a broad brimmed hat, he
had a very Secret Service air which I thought rather too theatrical, but
his ability to converse in Persian and Russian and one one occasion Turkish,
arroused my profound admiration. We went as close as we could to the
mosque, as near in fact as thejr heavy iron chains across the road beyond
which we were not allowed to pass. Non-Muslims at that time were not

حول هذه المادة

المحتوى

هذا المجلد عبارة عن مجموعة من مذكرات مطبوعة على الآلة الكاتبة بقلم السير توم هيكينبوثام، وهو ضابط متقاعد في الجيش الهندي البريطاني والخدمة السياسية الهندية. شغل هيكينبوثام مناصب مختلفة في الهند والشرق الأوسط، وتروي هذه المذكرات قصصًا عن الوقت الذي قضاه في الكويت وعُمان والسعودية وكويته وبلاد فارس [إيران] وعدن والعوذلي والبحرين وشمال وزيرستان.

اكتملت المذكرات على الأرجح بين السنتين ١٩٨٢-١٩٨٣؛ وهي تغطي الفترة ١٩٢٧-١٩٨٢، على الرغم من أن معظم الفصول تتعلق بأحداث تعود إلى ثلاثينيات وأربعينيات القرن العشرين.

لا يكتب هيكينبوثام عن واجباته الرسمية فحسب، بل أيضًا عن الرحلات المختلفة التي ذهب فيها خلال فترات الإجازة. فيما يلي قائمة بالفصول، مع ملخص قصير لكل منها:

  • "لا ميداليات هذه المرة" (صص. ٣-٦) - تفاصيل حادثة في الكويت شملت اشتعال النيران في مركب داو مصطلح اعتمده المسؤولون البريطانيون للإشارة إلى المراكب الشراعية المحلية المستخدمة في غرب المحيط الهندي. شراعي قبالة الشاطئ في الشويخ
  • "العملة الفضية" (صص. ٧-١٠) - أفكار حول استخدام تالر ماريا تريزا في شبه الجزيرة العربية
  • "الخنجر الذهبي" (صص. ١١-٣٦) - سرد لزيارة هيكينبوثام غير الرسمية إلى الرياض للقاء ابن سعود [عبد العزيز بن عبد الرحمن بن فيصل آل سعود] في مايو ١٩٤٢
  • "محفظة الأقلام النحاسية" (صص. ٣٧-٥٣) - ذكريات رحلة قام بها من كويته إلى أوروبا عبر شمال بلاد فارس في سنة ١٩٢٧، وسفره في سيارة فيات مع العقيد ت. نيسبيت (يشار إليه أيضًا باسم "الإمبراطور الأرجواني")، إذ يدعي هيكينبوثام أنها أول رحلة قُطعت بالسيارة من الهند إلى البحر المتوسط
  • "الصبي البرونزي" (صص. ٥٤-٧٢) - ذكريات عطلات نهاية الأسبوع التي قضاها في "عدن الصغرى" (شبه جزيرة صخرية على بعد سبعة أميال غرب عدن) في سنة ١٩٣٨، وزيارة لاحقة في ديسمبر ١٩٦١
  • "حافظة الرسائل الفضية" (صص. ٧٣-١١٨) - تفاصيل عن رحلة استغرقت عشرة أيام على هضبة العوذلي في صيف سنة ١٩٣٨، وزيارة لاحقة في ديسمبر ١٩٦٠ (ينتهي الفصل بملاحظات حول الوضع في اليمن عمومًا من أواخر الستينيات حتى وقت الكتابة في ١٩٨٢)
  • "خاتم العقيق" (صص. ١١٩-١٤٤) - ذكريات السفر في عُمان خلال صيف سة ١٩٤٠، ومقارنة ذلك بآخر زيارة قام بها هيكينبوثام للبلاد في سنة ١٩٨٠
  • "دبوس ربطة العنق اللؤلؤي" (صص. ١٤٥-١٥١) - أفكار وحكايات عن تجارة اللؤلؤ في البحرين
  • "وجهة نظر" (صص ١٥٢-١٥٧) - قصة قد تكون خيالية رُويت لهيكينبوثام عن تاجر لؤلؤ في الخليج فقد ثروته وسُبل عيشه ومن ثم عقله
  • "أفاعي حية!!" (صص. ١٥٨-١٦١) - سرد لمواجهة شبه مميتة مع أفعى سامة في وزيرستان
  • "زيارة الملكة" (صص. ١٦٢-١٦٨) - ذكريات زيارة الملكة إلى محمية عدن في سنة ١٩٥٤، حيث كان هيكينبوثام يشغل منصب الحاكم.
الشكل والحيّز
مجلد واحد (١٦٨ ورقة)
الترتيب

يحتوي المُجلد على فهرس بعناوين الفصول في ورقة ٢، الذي يتضمن بعض تصحيحات وتعليقات بخط اليد.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ١٦٨؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. يوجد في الملف أيضًا تسلسل ترقيم أوراق/صفحات إضافي مختلط على التوازي على صص. ٣-١٦٨.

الحالة: استُبدلت حلقة مشط التجليد البلاستيكي الأصلية بحلقة أوسع لتسهيل فتح المجلد تمامًا. تمت إضافة أغطية رقيقة من البوليستر لحماية الورقتين الأولى والأخيرة.

لغة الكتابة
الإنجليزية بالأحرف اللاتينية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

'"لا ميداليات هذه المرة" بقلم توم هيكينبوثام، قائد فرسان وسام القديس مايكل والقديس جورج، قائد فرسان النظام الفيكتوري الملكي، رفيق وسام الإمبراطورية الهندية، رتبة الإمبراطورية البريطانية" [و‎‎٤‎٥] (٣٣٦/٨٩)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو Mss Eur F226/13و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100094411638.0x00005a> [تم الوصول إليها في ١٤ يناير ٢٠٢٥]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100094411638.0x00005a">'"لا ميداليات هذه المرة" بقلم توم هيكينبوثام، قائد فرسان وسام القديس مايكل والقديس جورج، قائد فرسان النظام الفيكتوري الملكي، رفيق وسام الإمبراطورية الهندية، رتبة الإمبراطورية البريطانية" [<span dir="ltr">و‎‎٤‎٥</span>] (٣٣٦/٨٩)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100094411638.0x00005a">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000880.0x0002de/Mss Eur F226_13_0089.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000880.0x0002de/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة