ملف ٤٨٨\ ١٩٢٠ الجزء ٣ "الحجاز:- العلاقات بين الحكومة البريطانية والملك حسين. مسألة الإعانة المالية. مفاوضات لإبرام معاهدة." [و١٢٦] (٩٤٠/٢٥٦)
محتويات السجل: مجلد واحد (٤٦٦ ورقة). يعود تاريخه إلى ٢٥ مايو ١٩٢١-٢٥ أغسطس ١٩٢٥. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والفرنسية والعربية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
Article 9.
His Majesty King Hussein agrees that the property of British subjects, or persons
enjoying the protection of His Britannic Majesty, who may die in the territories of His
Hashimite Majesty shall be handed over to the British representative in the said
territories, or to such authority as he may appoint for the purpose, to be disposed of in
accordance with the law applicable to the case. The British representative in the said
territories will see that any dues or taxes which are payable on such property under
Hashimite laws are duly paid.
Article 10.
His Majesty King Hussein agrees that in all cases which arise in Hashimite
territories, and in which a British subject, or person enjoying the protection of His
Britannic Majesty, is plaintiff or defendant, a British consular representative shall
attend the Hashimite courts during the hearing of the case, and, where the British
agent wishes to make diplomatic representations on grounds of equity to His Hashimite
Majesty concerning such case, judgment shall be adjourned and shall not be executed
while such representations are being made ; and in no case shall the execution of
judgment proceed except after permission of His Hashimite Majesty.
^ The provisions of this article are not, however, to apply in the case of British
subjects, or persons enjoying the protection <>f His Britannic Majesty, who are
habitually resident in Hnshimite territories outside Jeddah and other seaports at which
His Britannic Majesty may appoint consular agents.
Article 11.
His Majesty King Hussein agrees that lie wull cause to be delivered over to the
British consular authority British subjects, or persons enjoying the protection of His
Britannic Majesty, who have been arrested by the Hashimite authorities, if the British
consular authority gives security for their appearance when required by the Hashimite
authorities. .
The provisions of this article are not, however, to apply in the case of British
subjects, or persons enjoying the protection of His Britannic Majesty, who are
habitually resident in Hashimite territories outside Jeddah and other seaports at which
His Britannic Majesty may appoint consular agents.
Article 12.
His Majesty King Hussein agrees that cases between British subjects, or persons
enjoying the protection of His Britannic Majesty, in which the interests of Hashimite
subjects are not involved shall be tried by the British consular authority.
The provisions of this article are, however, not to apply when both parties to the
case desire that it should be tried by the Hashimite Court, as provided in article 10.
The provisions of this article are, however, not to apply in the case of Bntis
subjects, or persons enjoying the protection of His Britannic Majesty, who are
habitually resident in Hashimite territories outside Jeddah and other seaports at wine
His Britannic Majesty may appoint consular agents.
Article 13.
His Britannic Majesty agrees to surrender within the territories of His Hashimite
Majesty all privileges and immunities, otherwise than as provided for in this treaty,
hitherto enjoyed by British subjects and persons enjoying the protection or His
Britannic Majesty in virtue of the Capitulations between Great Britain and t e
Ottoman Empire.
Article 14.
His Majesty King Hussein agrees to notify the British agent in all cases where he
requires the deportation from the territories of His Hashimite Majesty of a Britis i
subject, or person enjoying the protection of His Britannic Majesty, and the British
agent shall be responsible for the deportation of the person indicated within a
reasonable time.
—Article
The High British Government hereby confirm their recognition of the flag of His
Hashimite Majesty; provided that when such flag is flown by vessels other than public
ships of the Hashimite Government the vessel flying it shall be registered at Jeddah or
حول هذه المادة
- المحتوى
يحتوي المُجلَّد على أوراق بخصوص العلاقات بين الحكومة البريطانية وملك الحجاز.
تتعلق غالبية الأوراق بالمفاوضات بين الحكومة البريطانية والملك حسين بن علي الهاشمي حول شروط معاهدة أنجلو-هاشمية، وتعديلات لمسودة المعاهدة. تتألف هذه الأوراق من مراسلات ونسخ من مسوّدات لهذه المعاهدة.
كما يتضمن الملف مراسلات بخصوص:
- اقتراح تقديم معونة مالية لملك الحجاز
- اعتراض وزارة الخارجية على اقتراح مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. بإقناع الملك حسين بالاعتراف علناً بالسيادة الدينية لسلطان تركيا على الأماكن المقدسة في الحجاز باعتباره الخليفة.
- تهديد الملك حسين بالتنازل عن العرش في ٢٧ فبراير ١٩٢٢، ومسألة ما إذا كان ينبغي للحكومة البريطانية أن تسمح له بالبقاء في مكة في حالة تنازله عن العرش
- طلب وزارة الخارجية للتعرف على آراء وزير الدولة لشؤون الهند (الفيكونت بيل) بشأن مدى صواب المطالبة بتصديق الملك حسين على معاهدة فرساي، وكذلك قبوله للمعاهدة مع الحكومة البريطانية، كشروط على الملك حسين تلبيتها قبل أن يُدعى لزيارة بريطانيا
- رفض الحكومة البريطانية الدخول في مفاوضات أخرى مع الملك علي بن حسين الهاشمي لإبرام المعاهدة الأنجلو-هاشمية، بعد تنازل الملك حسين عن العرش في أكتوبر ١٩٢٤ (بعد الهزيمة العسكرية على يد ابن سعود)، "طيلة استمرار الظروف غير المستقرة في الحجاز ".
تدور المراسلات (ونسخ من المراسلات) بشكل رئيسي بين الجهات التالية: مكتب الهند، مكتب المستعمرات البريطانية (جون إيفلين شوكبيرغ، جون إرنست ويليام فلود)، ووزارة الخارجية؛ مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. والإدارة السياسية والخارجية بالحكومة في الهند؛ وزارة الخارجية والمقدم توماس إدوارد لورنس؛ وزارة الخارجية والوكيل والقنصل البريطاني في جدة (الرائد و. إ. مارشال، لورناس بارتون جرافتي-سميث، وريدر (ويليام) بولارد، على التوالي)؛ وزارة الخارجية والدكتور ناجي الأصيل، وكيل الملك حسين؛ وزير الدولة لشؤون المستعمرات والمقيم البريطاني في عدن؛ ووزير الدولة لشؤون المستعمرات والمندوب السامي في فلسطين (هربرت لوي صمويل).
يتضمن المجلد وثيقة بعنوان "ترجمة لتقرير مرسَل إلى جلالة الملك حسين الأول إلى مكة"، وقّع عليها حبيب لطف الله، المبعوث فوق العادة للملك حسين في لندن، ٢٤ أكتوبر ١٩٢٠، وهي تتضمن ترجمات باللغتين الفرنسية والعربية (الأوراق ١٠١-١٠٢).
يشتمل الملف على فاصل يوضّح رقم الموضوع، والسنة التي فُتح فيها ملف الموضوع، وعنوان الموضوع، وقائمة مراجع المراسلات مُرتّبة حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد (٤٦٦ ورقة)
- الترتيب
الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية المُجلّد إلى بدايته.
يتألف الموضوع ٤٨٨ (الجزءان ١-٢ الجزيرة العربية، والجزء ٣ الحجاز) من مجلدين، IOR/L/PS/10/880 وIOR/L/PS/10/881. وينقسم المُجلّدان إلى ثلاثة أجزاء، حيث يُشكّل الجزءان ١ و٢ المُجلّد الأول، بينما يُشكل الجزء ٣ المجلد الثاني.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٤٦٨؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة. لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلافين الأمامي والخلفي، ولا يتضمن الصفحات الفارغة الأمامية والخلفية.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية والفرنسية والعربية بالأحرف اللاتينية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
ملف ٤٨٨\ ١٩٢٠ الجزء ٣ "الحجاز:- العلاقات بين الحكومة البريطانية والملك حسين. مسألة الإعانة المالية. مفاوضات لإبرام معاهدة." [و١٢٦] (٩٤٠/٢٥٦)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/L/PS/10/881و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100085520015.0x000039> [تم الوصول إليها في ١٢ نونبر ٢٠٢٤]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085520015.0x000039
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085520015.0x000039">ملف ٤٨٨\ ١٩٢٠ الجزء ٣ "الحجاز:- العلاقات بين الحكومة البريطانية والملك حسين. مسألة الإعانة المالية. مفاوضات لإبرام معاهدة." [<span dir="ltr">و١٢٦</span>] (٩٤٠/٢٥٦)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085520015.0x000039"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000419.0x000307/IOR_L_PS_10_881_0256.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000419.0x000307/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/L/PS/10/881
- العنوان
- ملف ٤٨٨\ ١٩٢٠ الجزء ٣ "الحجاز:- العلاقات بين الحكومة البريطانية والملك حسين. مسألة الإعانة المالية. مفاوضات لإبرام معاهدة."
- الصفحات
- 19r:23v,29r:30v,83r:84v,125r:126v,141r:149v,150r:151v,214r:215v,242r:243v,282r:292v,345r:347v,384r:395v,400r:401v,445r:446v
- المؤلف
- Unknown
- شروط الاستخدام
- حقوق المؤلف غير معروفة. رجاء التواصل مع [email protected] إذا كان لديكم أي معلومات متعلقة بهذه المادة.