انتقل إلى المادة: من ١٨٢٦
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [و‎‎٨‎٩‎٦] (١٨٢٦/١٧٩٨)

محتويات السجل: مجلد واحد (٩٠٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٨٢٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية والفارسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

v -rs ««.
m
/He
y
u^>
1691
A^-jUji) hanabtr, High hills of sand.
a ilx& hanut, A misfortune.
a i(L^> hand-at (from L^), Being light, wholesome, and di
gestible (meat).
A hanut, (pl.of^Xfc hanat) Certain women. Small things,
d^'v^ hanat) In him there are bad qualities.
A hanadisat, (pi. of hundus) Skilful.
A handdikat) (pi. of ^£ax£> hindikiy') Indians, Hindus.
A u-jl^ hindf) (m of i—c.«.fc), Smiling (especially ironically).
Playing together.
A C/liJfc hundka (or hundlika), There, in that place,
p hundm, (in ancient Persian) Stature, figure, form of
the body, symmetry, arrangement.
\ hundnat, The interior fat of the eye. Fat, strength,
vigour (in a camel).
A <LjIx5> handnayh also handmh f (in comp, with b yd) as b
yd handnayh or handmh, O you two women !
A &\x*> handh) (with b yd) as $bji b yd handh) O thou woman!
p handhln. The noise of a number of people talking
together, or of an army horse and foot on the march.
A han-d > ) (Cattle) fed with herbs, but in a small quan-
tity, getting just a snatch.
p^Jbjb hind-ish) An effect, an impression.
A l— Ilimb) Name of a man. Ilanab) Carelessness, sim
plicity, folly (applied especially to a woman).
a bdi> hambd) Simple, uncautious, foolish (woman).
a -tLxk himbd-a. Simple, uncautious, foolish (woman). Foolish,
insane (man).
v\\^Jsi ham-baZ) A companion, a partner.
a ^bd& harnbdgh) Extreme hunger,
p hambdii) Soft leather. A wallet.
A &dJi> hambatat) Slowness, delay. Languor.
a hambaS) Confusion in speech.
A4id& hambasatj An important or difficult affair. Confusion
in speech.
a hambazat) A weighty and difficult affair.
hambar) Fair, handsome, good.
a himbif) An ass’s colt. ^ ummu'l himbir) A she-
ass. Ilimbir or hinubr) A hyena. Hinnabr) A horse. A bull.
Spoilt leather ; the edges of a skin.
a hambasat) Inquiry into news.
a himbaS) Weak, wretched, contemptible. IIambus,
Large-bellied.
a hambasat, A low laugh hardly audible.
a humbuz, Large-bellied.
a wd* himbtifr A species of head-dress or veil worn by girls.
a hambauit, A pace resembling that of the hyena.
a humbughj Extreme hunger. Dust which flies about
with the least motion. A lion. A foolish, weak woman.
A hurnbuk) A young man, a servant.
A hambalat (from (Jdis q), Going like a lion (a man).
The limping pace of a hyena.
A humba\ Simple, incautious, foolish (woman). Foolish,
insane (man).
a hanat) Something. A certain woman. Rima mulieris.
Hannat) Marrow. The fat or strength of a camel.
a d-CJb hunt (for hanat)) (dual hantdni) A small
matter, somewhat. A certain woman, (for anta)) Thou.
\jyd hantdhU) (<LJbjJb b hantdtiyah or b yd han-
tdituh)) Oh woman! oh both women! and oh women! (come
hither). Hanat) A certain woman.
p hanj) Extracting, drawing. Casting, throwing, fling
ing. Concord, harmony. Riches, opulence.
p^l^Lfc hunjur also hinjuV) A mason’s rule, any string or in
strument used by builders in laying stones straight, a plumb-line,
a level. A straight road. An unbeaten path, a by-path.' A
true method. Conduct. Travelling together, especially through
narrow passes, roads, or straits; emigrating, going on the side
of a road. Moving, w'avering, causing to totter or stagger.
Colour. Vexation, grief.
p hanjdrah) Sad, afflicted.
v hunjdrulan) To travel on, by, or near the road,
or on the side of it.
p hunjdini) One without employ, a vagrant, a poor
miserable wretch.
p hinjak) A kind of pot-herb eaten when boiled.
a hunjnl) Heavy.
p hinjamak) An herb which is given to cattle boiled.
p hanjtdan) To draw out, to bring forth. To yawn
or stretch. To skin, to flay a sheep. To vex, grieve, molest,
injure, irritate, try, tempt.
p^i> hand (for Jj! and), (They) are. A way, road, manner,
law, custom, usage.
A hand) A hundred (camels), or a few more or less.
a p Hind) Ind ia. The Hindu people. A woman’s name.
mirdtu'l hind) (in the dialect of Morocco) A telescope.
ACl^Ax^ Ilinddt) (pi. of Axk Hind) Hindus (women’s names).
Aj'AXb hindaZ) A certain quantity or determinate measure.
A handdm (from p anddm)) Stature. Symmetry,
just proportion.
a c_-?Ax5i hindab) Endive, succory.
a bwVxi hindabd) (hindibd) hindubd, and ibAiJb hindab at))
Endive. ^fbAxi hindubd-i barriy } Wild endive.
A handabiy) Verbose, loquacious,
p A-JAXt hindbed) Endive.
a handaS) Intrepid, fierce (lion). Skilful, experienced,
sagacious (man).
p ^LjAx^ Hindsdn (for ^b—.^Ax^), Hindustan.
10 F 2 *

حول هذه المادة

المحتوى

المجلد عبارة عن قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي؛ مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها ، جمعه جون ريتشاردسون من كلية ميدل تيمبل آند وادهام، أكسفورد. قام بمراجعته وتحسينه تشارلز ويلكنز. كما توسع فرانسيس جونسون في الطبعة الجديدة. قام بطباعة المجلد ج. ل. كوكس، لندن، ١٨٢٩.

يبدأ المجلد بمقدمة (الأوراق ٧-٨)، يتبعها أطروحة (الأوراق ٩-٤٠)، الأدلة والصور التوضيحية (الأوراق ٤١-٤٩)، وإعلان عن النطق وصيغ الأفعال (الأوراق ٥٠-٥١). يعطي القاموس معاني الكلمات العربية والفارسية باللغة الإنجليزية، و الكلمات فيه مصنفة حسب الترتيب الأبجدي العربي والفارسي. توجد في نهاية المجلد تصحيحات وإضافات (الورقة ٩٠٨).

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٩٠٨ ورقة)
الترتيب

القاموس مرتب أبجديًا، حسب الحروف الأبجدية العربية والفارسية.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٩١٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.

لغة الكتابة
الإنجليزية والعربية والفارسية بالأحرف اللاتينية والعربية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [و‎‎٨‎٩‎٦] (١٨٢٦/١٧٩٨)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/5/397و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100085185911.0x0000c7> [تم الوصول إليها في ١٨ يناير ٢٠٢٥]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185911.0x0000c7">"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [<span dir="ltr">و‎‎٨‎٩‎٦</span>] (١٨٢٦/١٧٩٨)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185911.0x0000c7">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000831.0x000218/IOR_R_15_5_397_1798.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000831.0x000218/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة