انتقل إلى المادة: من ١٨٢٦
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [و‎‎٨‎٩‎٤] (١٨٢٦/١٧٩٤)

محتويات السجل: مجلد واحد (٩٠٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٨٢٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية والفارسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

—•44
a. — M » 11 fc. Jt
1687
p^U^J!) hamta-l) Equality.
ham-tarazU) Of equal weight.
p LJ^4J& hamtak) A fellow-traveller,
p iX^i-wO) ham-talmiZ) A school-fellow.
A hamj (from Drinking at one draught as much as
satisfies thirst (a camel), llamaj, Small gnats which infest the
nostrils or eyes of cattle. Lean sheep. Abject, low, or foolish
men. A mean manner of living, either in conduct or in eating.
Hunger- hamaj-i hai/iij^ Severe hunger, starving.
P harnaj, A little fly. A thing of no use.
p hamja, Reprehension, reproach. Injury, oppression,
p hum-jay (also ham-jd-t) ^ A fellow-citizen or
countryman. Friendship, nationality.
same advice. Telling the same story. An intimate friend, an
inseparable companion. A confidant, a secretary. Conformable,
agreeable. Obedient. Contented, thankful. Contentment, thank
fulness.
p ham-ddstdnt) Taxes, tribute. (Burhdn-i kdti-^.)
p jLcl«A4Jfc ham-ddmdd) A son-in-law; each of those who have
married two or more sisters; kindred by marriage.
p ham-daman, Married to the sister of another’s wife,
p Hama dan, Name of a city and territory in Persia.
[ • w
p J ham-dabistdn, A school-fellow.
a hamdat, An apoplexy.
p ham-dard, A partner in adversity, sympathetical.
p ham-dast, A partner, companion, associate, accom-
hamajat, (the noun of unity of hamaj) One gnat. pflce. One who sits or converses with another. Of equal strength,
power, or greatness.
ham-dastdn, Hand in hand. (pi. of ham-
One lean sheep.
p ham-jamb, Sitting together; a friend,
p ham-jins, Of the same species, consubstantial.
p ham-jang, A field of battle. A fellow-soldier.
p ham-jiwdr, A townsman, a neighbour.
r hamjt, A small fly. A thing of little value. A beetle.
p ham-chashm, One’s equal,
p ham-chashmi kardan, To contend.
hamchundn, In that manner, so. ham-
chundnkih, In the same manner as.
p Jxsl^ hamchand, Only, so many.
hamchujitn, In this manner, thus.
vyf*** hamchu (also hamchun), Like, .such, such like,
as, thus, so, even as, as if.
p ham-hdl, A companion, one in the same station of
life, a partner. jjXl ham-hdl shudan, To be in partner
ship, or on an intimate footing.
ham-hujrah, Of the same chamber,
p ham-khdnah, A fellow-lodger, a companion, a part
ner. A spouse, husband and wife. ham-khdna-i
masih, The sun.
p ham-khidmat, A fellow-servant,
p ham-kh’dbah, A bed-fellow. A spouse,
p ham-kh'dh, One who asks the same thing, or at the
same time. A fellow-citizen.
p Joys.' ** هذه التواريخ تقريبية ham-kh'and (for j*JJ> ham-khuddwand), A
fellow-student, or servant. Contrary, adverse, inimical. A large
bench upon which people recline.
p ham-khoy, Of the same disposition, or habits,
sk a SaJz hamada, (fut. yahmudu) (The fire) was extin
guished.
A X 4 J& hamd also humd (from A^Jfc), Being worn (garment),
torn or cut along: the folds.
p ham-ddstdn (and ham-dastdn), Of the
dost) Partners, associates.
py-' ham-digar, Together.
p ham-dil, Unanimous, of the same opinion. A loving
friend. Unanimously.
p ham-dam, Breathing together, i. e. an intimate com
panion, friend, or spouse. One (fisher for pearls) who can hold
his breath for the same time as another. A goblet of wine,
p ham-dami, Friendship, familiarity,
p ham-ddsh, An equal, a companion,
p ham-diht, Of the same village.
p ham-digar, Both, each.
Pj^XKfc ham-diwdr, Having the same wall, i. e. a neighbour,
neighbouring.
O O
p ham-dihi, Of the same village ; a peasant,
p ham-zdt. Co-existent, consubstantial.
AiJ'xiJ& hamazdniy, Verbose, loquacious. A confused, dis
ordered pace.
A.jA3t> hamr (from y4Ji), Impelling,driving. Pouring (water).
Shedding (tears). Milking out all that is in the udder. Giving
away part (of one’s wealth). Making (the earth) shake (with)
his feet (a horse). Hamir, Thick, gross. A great hill of sand,
p d\j ham-rdd, Of equal liberality, munificence, or courage.
pj]> ham-rdz (or ham-dam o ham-rdz), Know
ing each other’s secrets. A confidant, an intimate friend,
p hamrdftah, Understood, perceived.
v ham-rdh, A fellow-traveller. With, along with,
p ham-rdhi, Society on the road. ^j^j*** ham-
rdhi kardan, To travel in company.
A hamrat, One shower. One burst of passion.
A hamrajat (from ^ q), Walking in an irregular
manner. Being intricate and confused (a story), or relating (a
story) in such a manner.
A hamarjal, Swift. Swift (horse).
i i

حول هذه المادة

المحتوى

المجلد عبارة عن قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي؛ مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها ، جمعه جون ريتشاردسون من كلية ميدل تيمبل آند وادهام، أكسفورد. قام بمراجعته وتحسينه تشارلز ويلكنز. كما توسع فرانسيس جونسون في الطبعة الجديدة. قام بطباعة المجلد ج. ل. كوكس، لندن، ١٨٢٩.

يبدأ المجلد بمقدمة (الأوراق ٧-٨)، يتبعها أطروحة (الأوراق ٩-٤٠)، الأدلة والصور التوضيحية (الأوراق ٤١-٤٩)، وإعلان عن النطق وصيغ الأفعال (الأوراق ٥٠-٥١). يعطي القاموس معاني الكلمات العربية والفارسية باللغة الإنجليزية، و الكلمات فيه مصنفة حسب الترتيب الأبجدي العربي والفارسي. توجد في نهاية المجلد تصحيحات وإضافات (الورقة ٩٠٨).

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٩٠٨ ورقة)
الترتيب

القاموس مرتب أبجديًا، حسب الحروف الأبجدية العربية والفارسية.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٩١٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.

لغة الكتابة
الإنجليزية والعربية والفارسية بالأحرف اللاتينية والعربية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [و‎‎٨‎٩‎٤] (١٨٢٦/١٧٩٤)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/5/397و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100085185911.0x0000c3> [تم الوصول إليها في ٣ يناير ٢٠٢٥]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185911.0x0000c3">"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [<span dir="ltr">و‎‎٨‎٩‎٤</span>] (١٨٢٦/١٧٩٤)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185911.0x0000c3">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000831.0x000218/IOR_R_15_5_397_1794.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000831.0x000218/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة