انتقل إلى المادة: من ١٨٢٦
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [و‎‎٨‎٥‎٣] (١٨٢٦/١٧١٢)

محتويات السجل: مجلد واحد (٩٠٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٨٢٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية والفارسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

1605
LS*-'
y
p numuzaj (or numuzash), A throne, seat, chair,
p numusak (or A small kind of partridge,
p LLfj*j namuk, A but for archers.
A namum, A calumniator.
p namun or numun, A guide; an index. rah-
namun, A road-guide, nasihat-namun^ Shewing
documents; an adviser.
p ijy*j namunah, (nimunah, numunah^ namuyah^ or nu-
tnuyah), A sample, an example, specimen, type, pattern. A
muster. Like, resembling. Tasting before. A taster. Shame
ful, corrupted, deformed, ugly. Inverted, upside down. In
complete, defective, useless. Idle, slothful, worthless.
a namah, Astonishment, confusion, dismay.
a natny and numiy, (from (^^3), Growing, increasing ;
rising (as the price of provisions). Becoming deeper (dye). At
tributing a thing (to any one) as the author. Correcting, utter
ing properly (a speech). Lifting up and putting (one thing
upon another. Nama’, (pi. of $Uj namat) Small ants. Numma’
or nummtjj, Anyone, any body. Money, nummus, coin (that es
pecially in which there is brass or tin). A weight, any thing put
into the scales to make even weight. Fraud, perfidy. Enmity.
Vice, infamy. Nature, genius (of man), substance, essence,
p ^*3 narnt. Coolness, moistness.
a nanny at. Two opposite skeins of thread, which they
wind up together into clews. Nimmiyat, One obolus. Num-
mlyat, The female ring-dove.
p <*^•'*>3 namich) A seat, a chair, a throne,
p namid) Moist. Desperate, hopeless. N’umld, Hope
less. Bad, wicked. Miserable.
p namidan. To moisten, grow moist. To incline to
wards, to have an inclination or desire for. iV’u/wJrfaw, To despair.
p nanudah) Inclined, turned towards. Moist with dew.
N’umldah) Hopeless.
p t_£«Xrr*3 n’umtdt) Hopelessness, despair,
p namiK) Lazy, slow. Foolish. A great eater.
a j+aj naniit) Wholesome (water), easy of digestion. Pure
(friendship or esteem). Many, much. Nurnayr, Name of the
father of a tribe.
naniird) Explanation, interpretation, commentary.
a namiS) Pulled out (hairs). (Herbage) cropt by a
sheep’s mouth, and being half-cut, grows again.
a AiLrfj namlkah, A letter, writing. (Gladwin.)
a namllat. Detraction, slander, whispering.
a namlni) A vestige, mark. (pi. of namm)) Calumnia
tors. (pi. of iUwK) namimat)) Detractions, slanders.
kIa+a) nannmat) Detraction, slander; whispering in the ear.
The sound of a pen when writing.
pjli nanizmah-kdr, A slanderer.
A nanumiy.) Slanderous, sycophantic.
a nun (for nun)) The letter ^ n. Nann, A small hair.
a JjcJ nandul or nindul) The night-mare. Nindil) A thing
of great moment.
O
a nindaldn) nindildn) and ninduldny The night-mare.
A^JcJ nandaldni) The two teats.
p nang) Honour, reputation, estimation. Disgrace, in
famy, ignominy. Base, shameful, unworthy. A battle, dispute.
A hermaphrodite, (in ancient Persian) A hen.
nang ddshtan) To blush, to be ashamed, to disdain.
j hifz-i ndmus o nang kardany To defend one’s ho
nour and good-name. ^ f“ ri gh az n “ m ° nan gi
Destitute of reputation and of honour. j u~yc\j ,j\i£
kuffdr-i bt ndmus o nang) Infidels without reputation or honour.
PjL^oJ nangsaT) Changing from a good to a worse form,
transmigration, metamorphose.
p nung-ndmah) A history of wars. Prose or verse
written in the way of irony or satire.
p nanginy Naked, plain, bare. Ugly, deformed, faulty,
p nunhidan) To cover, hide, conceal. (Castellus.)
p^ navoy A hero, a brave man. Crying, weeping. Motion,
action, trembling. Name of a note in music. Nawynu, or nd)
(s *T^T) New, fresh. 20 U y nazc-bddah) New wine. y
naw-bahdr) The spring. j y* naw-tinn o sal) A youth.
^ *y) nazo wa kalian. New and old. y mdh-i nazo. The
new moon.
Ks-y nazo-a (from *13), Rising with difficulty, endeavouring
to get up. Rising up against (any one). (A misfortune) be
falling (one). Oppressing or overloading (man or beast, so that
they can hardly rise). Falling down (especially when heavy
laden). Weighing down a woman (large hips). Setting in the
west (as a star) in the twilight, another rising opposite to it in
the east. The setting of a star. A gift. A star, especially one
belono-inar to the twentieth mansion of the moon, which sets in
the morning when the star raklb is rising (whence the
Arabians prognosticate rain and tempest).
p \y nazcd, A sum of money sent to an invader to save the
country from plunder. The largest and best of any thing. The
leg. A hop, skip or jump. A name of the Moguls. Name of a
fire-worshipper. Nazed also nuzcd. Voice, sound, modulation,
song; a certain musical tone or mood. Name of a musical in
strument. Riches, opulence, wealth, plenty ; profit, advantage,
gain, usefulness, interest. A happy life. A splendid situation;
prosperity. Content. Food, sustenance. Provisions for a jour
ney. Grief, pain. An army. The point of anything. His
tory. Separation, disunion. Wariness, caution. Information.
A pledge (either for a debt or when wagering), a wager. A
pawned garment. A prisoner, a captive. A foot-band. The
grains, seeds, or stones of fruit. Fortune, chance. Order, ar
rangement, constitution. A parrot. Writing. A son; a grandson.

حول هذه المادة

المحتوى

المجلد عبارة عن قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي؛ مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها ، جمعه جون ريتشاردسون من كلية ميدل تيمبل آند وادهام، أكسفورد. قام بمراجعته وتحسينه تشارلز ويلكنز. كما توسع فرانسيس جونسون في الطبعة الجديدة. قام بطباعة المجلد ج. ل. كوكس، لندن، ١٨٢٩.

يبدأ المجلد بمقدمة (الأوراق ٧-٨)، يتبعها أطروحة (الأوراق ٩-٤٠)، الأدلة والصور التوضيحية (الأوراق ٤١-٤٩)، وإعلان عن النطق وصيغ الأفعال (الأوراق ٥٠-٥١). يعطي القاموس معاني الكلمات العربية والفارسية باللغة الإنجليزية، و الكلمات فيه مصنفة حسب الترتيب الأبجدي العربي والفارسي. توجد في نهاية المجلد تصحيحات وإضافات (الورقة ٩٠٨).

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٩٠٨ ورقة)
الترتيب

القاموس مرتب أبجديًا، حسب الحروف الأبجدية العربية والفارسية.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٩١٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.

لغة الكتابة
الإنجليزية والعربية والفارسية بالأحرف اللاتينية والعربية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [و‎‎٨‎٥‎٣] (١٨٢٦/١٧١٢)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/5/397و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100085185911.0x000071> [تم الوصول إليها في ٣ يناير ٢٠٢٥]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185911.0x000071">"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [<span dir="ltr">و‎‎٨‎٥‎٣</span>] (١٨٢٦/١٧١٢)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185911.0x000071">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000831.0x000218/IOR_R_15_5_397_1712.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000831.0x000218/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة