انتقل إلى المادة: من ١٨٢٦
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [و‎‎٨‎٣‎٥] (١٨٢٦/١٦٧٤)

محتويات السجل: مجلد واحد (٩٠٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٨٢٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية والفارسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

a
1567
a (Li\ssr nakhasat also nikhasat, Whatever is driven away as
booty. A captive ; cattle.
a nakha^ nikha^ or nukhii^ The spinal marrow.
a axlir nukha^at, Phlegm, spittle, mucus.
a u_iU^ nikhafj A boot.
nukhulut (also nukhaluh')^ Grain, or any thing
sifted ; also what remains in the sieve ; bran.
a nukhamat) Phlegm.
A nakhumrat, (pi. of j\ys? nikhwur) Noble, elevated.
A nukhb (from Extracting, drawing or tearing
out. Biting. Rendering cowardly. Lying with a woman,
having a carnal connexion in a peculiar manner. Podex, the
buttocks. A great draught, that especially which is drank to
the health of a friend. Nakhb, nukhb, nakhab, nikhabb, Timid,
fearful, pusillanimous. Nukhab, (plofLssT nukhbat and nukha-
bat) Chosen, selected. Nukhub, (pi. of nakhib, nikhabb,
and Cowards.
A nakhbat, 1 he buttocks. Nukhbat or nukhabat, Chosen,
selected, better. A good or chosen thing. Cowardly, dastardly.
a. nakhkhut, A servant, a slave. (Females) brought up
in houses. Camel-drivers. Uncertain news. Gentle rain. When
the tithe-collector from his receipts takes a dinar for himself. A
dinar, a gold coin. Nakhkhat, nikhkhat, also nukhkhat, Wine.
Nakhkhat or nukhkhat, Working oxen. Shepherds. Keepers.
a nakht (from u^-vskr'), Extracting, drawing or tearing
out. Nakhtu nassar, Nebuchadnezzar.
nakhtiz, An ambuscade.
A nakhj (from Shaking a bucket in a well to fill it.
Lying (with a woman). A flux of water, a torrent. The sound
made by it (striking upon the banks of the channel). Breaking wind.
p nakhj ad (or nakhchaz), The splinters, scales, or
dross of iron. Very hard bread made of millet. A hard stone
with which any thing is pounded or bruised. A tickling or scratch
ing with the fingers. Iron.
p nakhjand, Dross of iron. Hard bread made of mil
let. A hard stone with which any thing is bruised.
p nakhch, Broom, of which they make besoms. The ta
marisk. Vitriol. Any thing trampled upon, levelled, or made
flat with the ground.
p nakhchul or nakhchal, Pinching,
p nakhchand. The slag or dross of iron.
v ? &
p Nakhchincan, Name of a city of Armenia.
p^sr^ 1 nakhchir, Hunting, the chace. Prey, game, a wild
beast. A mountain-goat. A hunter. The place of hunters,
nakhchir shudan, To be hunted. nakhchir
kardan (or nakhchir afkandan), To hunt, to catch
or kill frame.
p nakhchir-gun (or nakhchirgdni), Name
of a note in music.
v ^jrrf sr nakhchir-gdw, Name of a note in music.
p ^ftflkhchir-gdh, A chace, a place for hunting.
nakhchir-gir, ( J\j nakhchir-wun, or
nakhchir-zsul), A hunter. jSj^sr^ / jJ* sher-i nakhchir-
gir , A lion hunting prey.
nakhchiz, Twisted, contracted, shrunk. Twisting.
p nakhchil, Pinching.
nakhar (from Being rubbed, worn, putrefied, and
scattered. Isakhir, W orn, rubbed to pieces j pierced (a carious
bone). Any thing pervious to the wind and making a sound. (A
boar) trained to hunting. Nukhur, (pi. of js^\j nakhir) Carious
(bones). Things hollow and pervious to the wind.
p nakhrd, Trick, artifice, joke, waggery, coquetry, de
ceit, sham, pretence. (Hunter.)
pJ^/sc* nukhrdz, A belwether.
p nukhrds, A goat, a kid.
A nakhrat (frorn^ssr’), Blowing hard (the wind). Nukh-
rat, A violent blast of w ind ; a storm. The nostril. Nukhrat or
nukharat, The tip of the nose (of man, camel, horse, or dog).
A nukhrub, A fissure in a stone. A hole in any thing.
A cell in a honey-comb.
p nakhiri, A first-born child.
p nakhuz, First.
T nukhzur (or nakhzari), A goat, a kid.
A nukhzat, A prick, a puncture, a hole.
rnakhuzin, The first.
p nakhs, Paleness from grief, loss of colour. Leanness.
A nakhs (from Cutting, plucking. Pricking
(man or beast). Driving, pushing backward or forward. Mend
ing a pulley by inserting a narrower ring into an axle-hole which
has been worn too wide.
A (^1 ibnu) nikhsatin, A spurious child, a natural son.
p nukhust, Beginning, principle. The first. At first,
p nukhust-zad (or &j\j zdddh), The eldest son.
p nukhust-zddi, Primogeniture,
p nukhuslagi, The first-fruits. Priority,
p sT’ nukhustin or nakhustin, The first,
p A: — nukhsand, Sagacious, clever, provident.
A nakhsh, An emotion, a violent motion or driving. An
injury, detriment. Peeling, taking off the bark. Part of cattle
or other wealth. A vestige, a mark.
r nakhshab, The full moon. The cheek of a lovely
woman. Shining, brilliant. Name of a city in T urkistan, where
they say there is a well named chdh-i nakhshab,
from which an appearance of the moon, called c— mdh-i
nakhshab, was formerly produced by a celebrated magician.

حول هذه المادة

المحتوى

المجلد عبارة عن قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي؛ مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها ، جمعه جون ريتشاردسون من كلية ميدل تيمبل آند وادهام، أكسفورد. قام بمراجعته وتحسينه تشارلز ويلكنز. كما توسع فرانسيس جونسون في الطبعة الجديدة. قام بطباعة المجلد ج. ل. كوكس، لندن، ١٨٢٩.

يبدأ المجلد بمقدمة (الأوراق ٧-٨)، يتبعها أطروحة (الأوراق ٩-٤٠)، الأدلة والصور التوضيحية (الأوراق ٤١-٤٩)، وإعلان عن النطق وصيغ الأفعال (الأوراق ٥٠-٥١). يعطي القاموس معاني الكلمات العربية والفارسية باللغة الإنجليزية، و الكلمات فيه مصنفة حسب الترتيب الأبجدي العربي والفارسي. توجد في نهاية المجلد تصحيحات وإضافات (الورقة ٩٠٨).

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٩٠٨ ورقة)
الترتيب

القاموس مرتب أبجديًا، حسب الحروف الأبجدية العربية والفارسية.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٩١٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.

لغة الكتابة
الإنجليزية والعربية والفارسية بالأحرف اللاتينية والعربية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [و‎‎٨‎٣‎٥] (١٨٢٦/١٦٧٤)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/5/397و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100085185911.0x00004b> [تم الوصول إليها في ٣ يناير ٢٠٢٥]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185911.0x00004b">"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [<span dir="ltr">و‎‎٨‎٣‎٥</span>] (١٨٢٦/١٦٧٤)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185911.0x00004b">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000831.0x000218/IOR_R_15_5_397_1674.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000831.0x000218/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة