"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [ظ٧٦٩] (١٨٢٦/١٥٤٣)
محتويات السجل: مجلد واحد (٩٠٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٨٢٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية والفارسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
143G
pit. (pi. of zabiQ Hyenas. Muzabba^it, (A she-camel)
whose breast projects far before the fore legs.
A maz buh (and The flint of a tinder-box.
A mazbur^ Firm in body, compact.
mazbut, Possessed, occupied, held, governed, regu
lated, checked, restrained, tamed, moderated, disciplined. Com
mitted to memory. Firm, strong.
a ^Jay^o mazbutly Strength, durability.
A muzbu^y (An ass) devoured by hyenas.
A mazburi) Paralytic.
A<0 tnazbu-a bihi. Thrown on the ground.
muzjar, Languid, vexed in mind. Muzjir, Weari
some, irksome. An annoyer.
mazja^, Any place of repose; a bed.
mazjur, Depressed, dispirited.
A mazju^j Weak in mind. ,
tnazh (from Diminishing or traducing (the re
putation of another).
a i[s^° mazhat) A sun-shine place.
A (-LAs.*^ 0 mithaky Laughing, facetious, merry (woman).
A <—muzhaky Ridiculed, derided. Muzhiky Ridiculous,
droll, causing laughter. A mime. Who laughs at or ridicules.
a muzhikaty (pi. of 'LLs^ muzhikat) (or j '
d.'lCsr' 3 ' 0 tnizdh wa muzhik at) y Jests, jokes, buffooneries, any
speeches or actions which excite laughter.
muzhikat, Facetious (woman).
a mazhakah. Humour, fun, drollery, a pun, bon-mot.
a muzhty One who is early in the morning, or does any
thing at that time.
a mazakh (from V^), Perfuming one’s body.
mizakhkhat, A tube from which they squirt water.
A mizkhartiy \\ ho strikes or dashes against with violence.
A noble atid corpulent man.
a mazd (for zamd). Binding the head. Mazad, Male
volence, hatred.
A^U mazr or mazar (fromBecoming acid, pricking
the tongue (milk or wine). Mizr, The shedding of blood with
impunity. Imran mizr an. With impunity, unre
venged (was his blood shed). Nazir, Sour, acid. Muzirr, Of
fensive, noxious, pernicious, hurtful. One who loses the greater
part of his property. (A man) having two wives.
A rnizrab. Any instrument for striking. A musical
plectrum or bow. One who strikes much.
mazrab (from C-^i), Departing, travelling (by
land) ; roaming about in search of prey, provisions, or”gain.
Hying (as a bird) in quest of food. A sword. The edge of a
sword. Cotton-threads rolled into a clew or hank. Struck with
a sword. A place where any thing is struck, fixed, or planted. 1
A field of battle. A place of encampment. Mazrib, One who I
strikes with vehemence. The time or the place where a stallion
covers. The chief part of a sword, about a span from the point.
<U s mazribu ^asalalin. Origin, stock, kind. A marrow
bone worth the breaking, Lc mdyurimmu min-
hd mazrib, There is no marrow in it, i. e. it is a lean sheep.
Mizrab, One who strikes often. A large tent. Muzrib, Who
causes to be struck. (A serpent) remaining immoveable in a
place. Muzarrab, Sewed, stitched, lined with cotton (a garment).
Muzarrib, An exciter of disturbances, a raiser of tumults.
a <0 mazrabat. Hairs or cotton-thread rolled into a clew or
hank. Muzribat, The principal part of a sword, that which
gives the blow.
a mazarrat. Detriment, damage, injury, hurt. Muzirrut,
(A woman) whose husband has another wife. (Clouds) hanging
near the earth.
A^-^^e mazraj, A thread-bare every-day garment. Mizraj,
The cloth in which they wrap an infant. Muzarraj, Bloody,
tinged of a bloody colour. Muzarrij, A lion.
a mazrah, (A hawk) having long wings.
A mazrahiy, A noble and generous lord. Long. While.
Long-winged (hawk).
a muzarras, (A place) full of rough and unequal
stones, resembling dogs’ teeth. (A well) filled with stones. A
kind of coloured vest. Tried and proved by use or experiment.
Muzarris, (Experience in war) rendering (one) skilful in tactics.
(A lion) which chews the flesh of his prey without swallowing it.
A muzrit and rnuzarrit, M ho causes one to make a harsh
sound. One who makes a noise with the mouth in derision. A
scorner, a mocker. x^.yflE^ muzarritu'l hijdrah. Vehe
ment and robust.
A niuzri^y (A camel) near the birth.
A inuzarghitt. Excessively thick.
A muzram. Kindled.
A mazruby Beaten, struck, stampt, hammered, forged.
1 itched (tent). Used, idiomatic, proverbial, (in arith.) Multiplied.
mazrubat, A flagellation. A wale on the flesh.
A ^rL'"'^ c mazrujat. Cleft. (An eye) with a wide opening.
A ™azrur„ Damaged, injured.
' mazr us, (A place) full of rough and unequal stones.
mazrusut, (A well) filled up with stones.
A muzri or muzarri. One who trains (a dog to hunting),
and sets (him) on to attack prey.
a Muzarlyat, I he Modarites or Mozarites, an Arabian
tribe(w hose war-ensigns were red, those of Yamun being yellow).
muzra-iz. Stingy towards one’s self.
Aj*i< muzazz. Passionate. Covetous. Bitten.
a mazaz (from mazza). Grieving (on account of
some misfortune). Affliction, misfortune. Sour milk.
Aki.« muzt (for musht), A comb.
حول هذه المادة
- المحتوى
المجلد عبارة عن قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي؛ مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها ، جمعه جون ريتشاردسون من كلية ميدل تيمبل آند وادهام، أكسفورد. قام بمراجعته وتحسينه تشارلز ويلكنز. كما توسع فرانسيس جونسون في الطبعة الجديدة. قام بطباعة المجلد ج. ل. كوكس، لندن، ١٨٢٩.
يبدأ المجلد بمقدمة (الأوراق ٧-٨)، يتبعها أطروحة (الأوراق ٩-٤٠)، الأدلة والصور التوضيحية (الأوراق ٤١-٤٩)، وإعلان عن النطق وصيغ الأفعال (الأوراق ٥٠-٥١). يعطي القاموس معاني الكلمات العربية والفارسية باللغة الإنجليزية، و الكلمات فيه مصنفة حسب الترتيب الأبجدي العربي والفارسي. توجد في نهاية المجلد تصحيحات وإضافات (الورقة ٩٠٨).
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد (٩٠٨ ورقة)
- الترتيب
القاموس مرتب أبجديًا، حسب الحروف الأبجدية العربية والفارسية.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٩١٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.
ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية والعربية والفارسية بالأحرف اللاتينية والعربية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [ظ٧٦٩] (١٨٢٦/١٥٤٣)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/5/397و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100085185910.0x000090> [تم الوصول إليها في ٣ يناير ٢٠٢٥]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185910.0x000090
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185910.0x000090">"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [<span dir="ltr">ظ٧٦٩</span>] (١٨٢٦/١٥٤٣)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185910.0x000090"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000831.0x000218/IOR_R_15_5_397_1543.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000831.0x000218/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/R/15/5/397
- العنوان
- "قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها"
- الصفحات
- داخلي-خلفي ،ظ٩٠٩:و٨٤٦ ،ظأ٨٤٥:وأ٨٤٥ ،ظ٨٤٥:و٢ ،داخلي-أمامي ،ذيل ،رأس ،حافة ،صلب ،خلفي ،أمامي
- المؤلف
- Richardson, Sir John, 9th Baronet
- شروط الاستخدام
- نطاق عام