انتقل إلى المادة: من ١٨٢٦
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [ظ‎‎٦‎٨‎٩] (١٨٢٦/١٣٨٣)

محتويات السجل: مجلد واحد (٩٠٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٨٢٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية والفارسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

1276
A lazcazimatj Thing's necessary, requisites.
a lawusy Taste, any thing agreeable to the palate. Law-
zciis, A glutton.
a <L:U} luzcusat) A small mouthful or morsel.
P L^V l azc “ s h ( or lazeashah), A thin cake or biscuit.
p lazoashah) Barnacles for restive horses.
lazcus, Pure honey. A kind of sweetmeat made of
flour, water, and honey.
aLtU] lizcut, (m ofl?J), Committing sodomy. Lazozcat, Ad
dicted to unnatural lusts, a sodomite.
A Iky lizcatat) Sodomy, pederasty.
A t—Q.ky lazcatif, The short ribs.
a lazcudj, (pi. of Id^ij, or of Idujal), The ar
dours (of lovers).
a uJU lazczcdf) A maker of carpets.
A jy lazcdk, Something, anything. '"Uy jU Id zdka la-
zzakan^ He tasted nothing.
A^y lazcdkih, (pl.of^i! (Camels) which have taken
the male. (Winds) which drive about clouds fraught with rain,
and which shake the trees.
a d/U! lazodk, What is eaten or chewed. l^y J l« md
zdka lazcdkan, He ate nothing at all.
a t--Jy lazodlibj (pi. of c_«jy lazelab) The staples or places
into which a bolt shoots. Screws, vices.
Pjiy lazcdlazc, Light, trifling, undignified.
p yy lazed lazed, Light-headed, fickle, inconstant.
A lu-dm, The wing or feather of an arrow, especially the
best kind. Necessity, need, lack. Unavoidable business. A call
of nature. Hope, wish.
a r y lazezedm, An accuser, a censurer, a slanderer.
A ^ lazeami^, (ph of lu/ni'^at) Lights, rays.
a Vy lazedyd, (pi. of hji lately at), Portions or messes of meat
which one lays by for another.
a c-Jy luzed-ib, Thirsty camels going round a well, without
being able to get to it on account of the crowd.
p ^ Uzedyat, The spear-staff of a banner. (Castellus.)
a^ luzed-ih, (pi. of ^ Id-ih and lari' Id-ihat), Lights,
splendours, luminous appearances.
a jjy lazed-im, (pi. of Id-imut) Slanders. Accusations,
reproaches. Faults.
a S^y lavb (from 4-^), Going round a well, without being
able to get to it on account of the crowd (thirsty camels). Lazeb
or lub, (from Thirsting. Thirst. Lib, A piece of meat
turned about in a pot. A bee. (Palm-trees, or camels) thirsty,
remote from water, (pi. of h) libat), Rugged places, abound-
ing in black stones.
A jjiy lazebdn (from t^)? Thirsting.
^ u ly Ibbdn, Male frankincense reddish, incense, benzoin.
a yy lubat, A place full of stones (especially black). Negroes.
Ethiopians. Lybia.
P^y Ibbarah, A wild ram. A wild buffalo,
p dLljy lubashah, Grain thrashed out but still in the chaff.
A ^y lubty, An Ethiopian, a Lybian.
p Ly lubiyd, (<uy lubydh, and bjl lubuh), A kind of pulse, a
species of French bean.
AC^y lazet (from <-1^]), Relating, declaring, telling news
without being asked. Suppressing, concealing (intelligence).
Detaining, hindering. Withdrawing (one from another), di
verting (one from any pursuit). Diminishing, abating, lessening.
p C^y lot, Delicious viands. A sort of pastry. A large
mouthful. A harsh, disagreeable youth. Lut, Naked, bare.
p■ jy Ibtar, (yy lotard, also lb tar ah), A secret mode of
conversation. An enigma.
p y Ciy lut oput, Various kinds of meats and drinks.
A CJ>y lazes (from <-1^), Being powerful, strong. Being
checked or refrained (from doing any thing). Surrounding.
Wrapping (a turban, sash, or fillet round the head). Taking
refuge, flying to. Power, strength. Dirt, filth, contamination,
defilement, impurity. Lazcas, Languor, weakness, folly, dotage.
Slowness of speech.
a iy lazesd, (fern, of alzeas) Languid, feeble. Strong,
powerful. Gentle (rain). Slow of speech or gait.
a iy lusat, Strength, violence, impetuosity. Languor, weak
ness, slowness. Folly, insanity. A thing made of folded cloth,
used in a game. <£-$*! zdtu lusutin, Fat, fleshy (she-camel).
Ldj) Name of a country in Iran. Luj, Naked.
a W-j] lazejd, Necessity, a necessary thing. Doubt, scruple.
p (^y (French louche) Squint-eyed.
A ^ lazeh (from ^jl), Rising, appearing, or shining (as the
un, or a star). Thirsting. Turning the colour, tanning (as by
travelling, the sun, or thirst). Being manifest. Looking at. A
table, plank, or any thing flat, of wood or bone, especially on
which any thing is inscribed. A black board used as a slate to
write on. T. he shoulder-blade. Aspect. The air. The bril
liant appearance (of astar). p b ^y lazeh-ipd, The foot-board wr
treadle of a weaver’s loom, lazeh-i khd/nbshi, Si
lence. luzeh-i du rang, The xvor\d. Time. For
tune. lazeh-i mahfuz (or \syzse^\^ lazehu'lmahfuz),
The indelible tables (on which, according to Muhammadan be
lief, the transactions of mankind have been written by God from
all eternity). ^y , alzedhu's'sildh, Shining arms (as swords,
or spears). Luh, The atmosphere. Thirst.
A u Wy lazohdn (from ^.y), Thirsting. Thirst.
a *>y lazehat, One table, plank, or board.
a (jl^y lazehash (or JL^y lazehash alldh, for <&\ )
Id lacChash alldh), God forbid j may God remove all sorrow
from him, Bravo ! well done !

حول هذه المادة

المحتوى

المجلد عبارة عن قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي؛ مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها ، جمعه جون ريتشاردسون من كلية ميدل تيمبل آند وادهام، أكسفورد. قام بمراجعته وتحسينه تشارلز ويلكنز. كما توسع فرانسيس جونسون في الطبعة الجديدة. قام بطباعة المجلد ج. ل. كوكس، لندن، ١٨٢٩.

يبدأ المجلد بمقدمة (الأوراق ٧-٨)، يتبعها أطروحة (الأوراق ٩-٤٠)، الأدلة والصور التوضيحية (الأوراق ٤١-٤٩)، وإعلان عن النطق وصيغ الأفعال (الأوراق ٥٠-٥١). يعطي القاموس معاني الكلمات العربية والفارسية باللغة الإنجليزية، و الكلمات فيه مصنفة حسب الترتيب الأبجدي العربي والفارسي. توجد في نهاية المجلد تصحيحات وإضافات (الورقة ٩٠٨).

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٩٠٨ ورقة)
الترتيب

القاموس مرتب أبجديًا، حسب الحروف الأبجدية العربية والفارسية.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٩١٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.

لغة الكتابة
الإنجليزية والعربية والفارسية بالأحرف اللاتينية والعربية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [ظ‎‎٦‎٨‎٩] (١٨٢٦/١٣٨٣)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/5/397و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100085185909.0x0000b8> [تم الوصول إليها في ٣ يناير ٢٠٢٥]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185909.0x0000b8">"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [<span dir="ltr">ظ‎‎٦‎٨‎٩</span>] (١٨٢٦/١٣٨٣)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185909.0x0000b8">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000831.0x000218/IOR_R_15_5_397_1383.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000831.0x000218/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة