"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [ظ٦٧٩] (١٨٢٦/١٣٦٣)
محتويات السجل: مجلد واحد (٩٠٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٨٢٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية والفارسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
1256
p labadah, A cloak for rainy weather. Lubddah, A yoke.
A Sr lubdda\ (Camels) suffering from a disease in the
throat. Lubbud], A kind of bird which is taken when lying on
the ground.
A ^*.U libds, A garment, a vest, a robe; also cloth for making
them. Appearance. Forged, false. An impostor. A spouse,
husband, or wife. hbasu'l ba-s, Deep distress.
lib as u t takvoa\ 1 he robe of piety. Bashfulness, shame,
modesty. A covering for the nakedness. Religion, faith. ,
J. _ ° ’ ^'
hbasu’lju t) Extreme hunger. /( jJJ libds-i rd.
hib (or L ^ libas-i ^mbar-sd), Black clothing.
ikhlds-libdsy Endued with sincerity and candour, p , tJ
L-V ^ uar Ubas-ipirah san, In the habit of an old woman.
a Labbds, Having a great deal of clothing. A dissembler.
F tubdsi, A forgery.
p labashan (or labdshah')^ An instrument for hold
ing a horse’s lip or nose while shoeing, a farrier’s twitch.
a iLAJ labdkat (from tlO), Being intelligent, clever, skilful.
Lubdkat, A body, a heap.
p labdlab, Lip to lip. Full to the brim, running over.
C-JU jdmi-i labdlab, Brimful goblets.
A lubulib) The bleating of sheep.
p^U labdn, A partner in labour. Having toiled long in ser
vice (a slave or beast of burthen), (pi. of lab) Lip & s.
a labun. The breast, bosom. The brisket or chest of any
solid-hoofed animal. Libdn (from cr 3), Sucking. Milk. (pi.
°f_^ lubun) Milch (camels or ewes). Ubdnu'l ba-
yan, The milk of eloquence. ^LL akhdhu bi libdni
ummihi, His foster-brother. Lubdn, Frankincense. Benzoin.
Any cone-bearing tree. Work undertaken from generous motives,
not from necessity. Labbun, A brick-maker. A milk-seller.
A <UU lubdnat, Business, (pi. of lubdn) Affairs under
taken gratuitously.
A &U lubuyat, A species of the tree arta\
a labab, The throat, that part in particular about which
they hang ornaments, or where they slaughter animals. The
poitrel, or breast-harness of a horse. A small heap (of sand).
A comfortable condition or situation in life. Plenty of water
especially conducted through any pipe. A tube, pipe, or aque
duct. The spout of an alembic.
p lab-bastah, Having closed lips.
A i£J lubbat) The throat, especially the sticking-place in ani-
mak Excellent (woman), loving herhusband.
a labt (fron, Twisting (the hand). Striking on
the breast with a stick.
*a <-U labisa, (fut. ck-lt yalbasu) lie delayed, lingered.
( ACUJ labs (from Delaying, t arryi „ g . ° La _
bis, VV ho delays; tedious, dilatory.
A labsat and lubsat, Delay, a stay, a stop.
A -<v! labj (from ^a!), Throwing on the ground, strowino-
CL. clj m b'
Striking with a stick. Labaj or lubaj, (pi. of <ks\] lubjat, la-
bajat, and lubujat) Machines for catching wolves.
A lubjat, labaj at) or lubujat) A trap for catching wolves,
p lab-chard) Fruits and sweetmeats handed about at
an entertainment, and which people eat slowly when chatting to
gether. Food in general for man or beast.
a ^3 labh (from ^3), Growing old (a man). Labah) Forti
tude, strength.
A ^3 labkh (from ^3), Laying snares. Taking. Beating.
Killing. Using ill in word or deed. Lubakh, A plane-tree.
p lab-khd) Fastidious, fretful. A prig.
A labakhat) A large tree which bears fruit resembling
dates, sweet, but disagreeable ; also a kind of peach.
p A^jci3 lab-hhund (or ^-\.«rc\3 lab-khandah)) Smiling agree-
ably, having a gracious, cheerful, facetiouscountenance.
a libd) Hair, or hair-cloth; any kind of carpeting or sad
dle-cloths made of them. Business. Labad (from Ju3), Having
a violent pain and tightness in the throat from eating too freely
of the plant silliyun (a camel). Carding or teazing
(wool), and stuffing it into the mouth of a vessel or box to keep
the contents from dashing against the sides. Woollen cloth.
<xJ L md lahu labad zca la sabad. He has neither
woollen-cloth nor hair-cloth, i. e. he has nothing. Libad, Wool
packed close, or undressed, (pi. of £.X»3 libdat) Woollen cloths.
Lubad and libad) Keeping at home; sluggish. Assembled in
great numbers (men). Numerous (flocks). Lubad, Name of
the last vulture of Locman (of which mention is made in the
Arabian fables). abd'l lubad) The lion.
A "3^ labadari) Closely, pell mell.
A iiAJ Ubdat) A piece of woollen cloth. Any thing sticking
to another (as urine and dung on the gaskoin of a camel). A
lion’s mane. The interior part of the thigh. A patch of cloth
on the breast of a shirt. A locust. A number of men in one
place. A shoot of the tree silliydn. ^ J zu libdat) A
lion. Labidat) A diseased camel. Lubadat) Felt.
A lubdud) A tike or sheep-louse.
A 4^^ Assembled (people). Diseased camels. Lub-
badiy) A kind of bird.
lub-reZ) Full to the brim, running over.
sar ?i is a/ o lab-rez shudati) Fo be too full, and overflowing.
AjJ lab- (fromjj), Eating fast and greedily. Striking with
vehemence; hitting on the back with the hand. Calling bad
names. Anointing a wound with medicine. Going a gentle pace,
the whole foot touching the ground (a camel).
*a labasa, (fut. yalbisu) He made (the thing) ob
scure (to him).
a labs (from (^/u-J), Proposing to one any thing obscure or
ifused. Dissembling. A garment. Mixture, confusion; conver
sation, society. LibS) A covering, especially that of the kaabah,
حول هذه المادة
- المحتوى
المجلد عبارة عن قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي؛ مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها ، جمعه جون ريتشاردسون من كلية ميدل تيمبل آند وادهام، أكسفورد. قام بمراجعته وتحسينه تشارلز ويلكنز. كما توسع فرانسيس جونسون في الطبعة الجديدة. قام بطباعة المجلد ج. ل. كوكس، لندن، ١٨٢٩.
يبدأ المجلد بمقدمة (الأوراق ٧-٨)، يتبعها أطروحة (الأوراق ٩-٤٠)، الأدلة والصور التوضيحية (الأوراق ٤١-٤٩)، وإعلان عن النطق وصيغ الأفعال (الأوراق ٥٠-٥١). يعطي القاموس معاني الكلمات العربية والفارسية باللغة الإنجليزية، و الكلمات فيه مصنفة حسب الترتيب الأبجدي العربي والفارسي. توجد في نهاية المجلد تصحيحات وإضافات (الورقة ٩٠٨).
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد (٩٠٨ ورقة)
- الترتيب
القاموس مرتب أبجديًا، حسب الحروف الأبجدية العربية والفارسية.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٩١٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.
ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية والعربية والفارسية بالأحرف اللاتينية والعربية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [ظ٦٧٩] (١٨٢٦/١٣٦٣)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/5/397و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100085185909.0x0000a4> [تم الوصول إليها في ٣١ يناير ٢٠٢٥]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185909.0x0000a4
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185909.0x0000a4">"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [<span dir="ltr">ظ٦٧٩</span>] (١٨٢٦/١٣٦٣)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185909.0x0000a4"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000831.0x000218/IOR_R_15_5_397_1363.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000831.0x000218/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/R/15/5/397
- العنوان
- "قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها"
- الصفحات
- داخلي-خلفي ،ظ٩٠٩:و٨٤٦ ،ظأ٨٤٥:وأ٨٤٥ ،ظ٨٤٥:و٢ ،داخلي-أمامي ،ذيل ،رأس ،حافة ،صلب ،خلفي ،أمامي
- المؤلف
- Richardson, Sir John, 9th Baronet
- شروط الاستخدام
- نطاق عام