انتقل إلى المادة: من ١٨٢٦
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [و‎‎٦‎٤‎٨] (١٨٢٦/١٣٠٠)

محتويات السجل: مجلد واحد (٩٠٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٨٢٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية والفارسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

(
1193
(camels). Keeping silence, (pi. of ^ kazim), (Camels) ab
staining from chewing the cud.
A kazlz, Over-fatigued.
a ^ kazim, Who checks his rage, restrains his passion. Af.
dieted. That whereby a gate is shut.
A ka tt (from ka^). Frightening. Timid, pusillani
mous. I bin-faced (man). Restraining, checking.
a c-Axi kaaib. Unfortunate. Ka^ab, kiuib, o°r ka&ib, (A
girl) with swelling breasts. Ki^ab, (pi. of ^ kcub) Heels.
ka t abat (from Having swelling "breasts (a
young girl). Filling (a vessel) so that the contents make a con
vex swelling above the brim.
ka^abir, (pi. of ku^barat) Joints in stalks of corn.
A kifjis, (pi. of ka^as) The joint-bones in the hands
or feet of men or cattle.
a ka t asim, (pi. of kcusam) Wild asses.
a katustm, (pi. of ka^sum) Domestic asses.
a ki^am, (in of ^), Muzzling (a camel). Stopping
the mouth of a vessel. Kissing. A camel’s halter, (pi. of*je
kt^/n) Sheaths, repositories for arms.
A i— ka^anib, Swellings (on the head).
A t ^r^ > ka^b, The heel, the protuberant joint-hone of the foot
and leg; any joint resembling it; the top of the foot. Dice,
tables, or the bones with which they play at those or similar
games. A geometrical cube. The projecting part in the joint
of a cane or reed. Any quantity of milk poured out at once. A
roundish piece of butter. Nobility, grandeur, glory. Name
of a very liberal person. kacbu’l ghazal,
ka^b-i ghazal also ka^bu’l ghaza), A kind of
sweetmeat. A lump of sugar. Wine. Ku^b, The breast.
a ka^bat, A die, or play-bone. A parlour. A kind of
comb. Hair plaited in four divisions. Any kind of square build
ing ; hence, the square temple at Mecca, vka^ba-i
j(in. The aim or object of one’s life. ka^ba-i
jah (in-gard, ka^ba-i rah-raze or ^jlL.3
kacl)a-i muhrim-nishun), The sun. a Ku^bat, Virginity.
A ka^batayn^ The two temples, Mecca and Jerusalem.
Any game at dice.
p kui-badahy The site of the temple of Mecca. A theatre,
or any place for public spectacles.
A^ ki/Jbur, A joint-knob in a stalk of corn.
a ka^barat (from q), Cutting off (with a sword).
Restless (woman). Kud>arat or ku^urat, A large protuberant
bone, the tip of the elbow. A piece of flesh. The top of the
thigh. The root of the head. Any thing drawn together or
compact. Dry dung about the tails of camels. Ku^barat,
ku^burat, kuJbarrat, or ku^burrat^ A joint-knob on a stalk of
corn; also the refuse in winnowing.
a ka^bashat (from q), Seizing and binding (any
thing). Going as if fettered. Joining the feet to leap.
Sr
A ku^burat. Any thing drawn together,
p ka^fjah, The square temple at Mecca.
A ka^t, Short-bodied (man).
A ki^tdn, (pi. of ku^ayt) Nightingales.
A ka^tat* Short-bodied (woman). KuUat^ The stopple
of a glass bottle.
A ku<Uurat) A bird resembling a sparrow.
a kazsab, Magna et ampla (pubes) ; rima mulieris ;
magna pube pnedita mulier.
A haul) A sack, a bag.
A C—Jdxi ka^clab (and <Lax£ ka^dabat'), Slothful, cowardly.
A ku^dabat, A bubble of water.
a £ax£ ka^dat, The stopple of a glass bottle.
ha^r (fromjX^), Having a large belly from much food,
waxing fat (a boy). Beginning to grow fat in the bunch (a
young camel). Kauir, Name of a thorny plant.
A i^x^ ku^rai, A glandulous tumour.
Ajxz ka^z (from Jxi), Scraping together with the fingers.
A ka^ciSj The joint-bones in the hands or feet (of men or
cattle).
A d»^«x^ ka^sabat (from t., o q), Running, going fast. Flee
ing. 1 roceeding leisurely. Staggering(like a drunken man).
A ka^sam. The onager or wild ass.
a ka^samat (from q), Turning the back, fleeing.
A kazsur/i) A domestic ass.
A karats (from ^sx^), Eating.
A kaUal, Stretching the body, or expanding the nails.
A culkxi kuUalat (from jjiax^ q), Running, passing quickly ;
also slowly. Stretching forth (the hand.)
A ka^zal. Stretching the body or expanding the nails.
a ka^k, Biscuit. Cake.
A ku^kiify Timid, cowardly. Weak, tender.
A <txxxi ka^ka^at (from q), Imprisoning, detaining.
A Jx^ kacd, The fresh dung (of any animal). The sweat of
sheep’s wool. A careless shepherd. Dates adhering closely to
gether. Ar/t/ or kuud, A black dwarfish man.
A j*xi ka^tn (from *xi), Muzzling (a camel), Closing, stop-
ping (the mouth of a vessel). Kissing. Remaining motionless
from fear. A7&w, A sheath, or repository for arms.
a k^^—x^ ka^naby Short. A lion. One who has bumps or swell
ings on the head.
A kufjib (from t^-x^), Having swelling breasts (a girl).
I filing (a vessel) so that the contents make a convex swellingf
above the brim. (pi. of c_^xi ka t b) Reels. Cubes. c-JjxS”
kucMbu’’/ '’ rumh, A prominency in the joints of a cane-spear.
ka^warat, Large, thick-nosed.
ku t d t (from ^d) 5 Being timid, pusillanimous, weak.
A |**xi ku^um (from j*x£), Kissing. Mouths, open ends.
A kU'^fiyt, The nightingale.
7 N
i,i

حول هذه المادة

المحتوى

المجلد عبارة عن قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي؛ مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها ، جمعه جون ريتشاردسون من كلية ميدل تيمبل آند وادهام، أكسفورد. قام بمراجعته وتحسينه تشارلز ويلكنز. كما توسع فرانسيس جونسون في الطبعة الجديدة. قام بطباعة المجلد ج. ل. كوكس، لندن، ١٨٢٩.

يبدأ المجلد بمقدمة (الأوراق ٧-٨)، يتبعها أطروحة (الأوراق ٩-٤٠)، الأدلة والصور التوضيحية (الأوراق ٤١-٤٩)، وإعلان عن النطق وصيغ الأفعال (الأوراق ٥٠-٥١). يعطي القاموس معاني الكلمات العربية والفارسية باللغة الإنجليزية، و الكلمات فيه مصنفة حسب الترتيب الأبجدي العربي والفارسي. توجد في نهاية المجلد تصحيحات وإضافات (الورقة ٩٠٨).

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٩٠٨ ورقة)
الترتيب

القاموس مرتب أبجديًا، حسب الحروف الأبجدية العربية والفارسية.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٩١٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.

لغة الكتابة
الإنجليزية والعربية والفارسية بالأحرف اللاتينية والعربية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [و‎‎٦‎٤‎٨] (١٨٢٦/١٣٠٠)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/5/397و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100085185909.0x000065> [تم الوصول إليها في ٢٣ دجنبر ٢٠٢٤]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185909.0x000065">"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [<span dir="ltr">و‎‎٦‎٤‎٨</span>] (١٨٢٦/١٣٠٠)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185909.0x000065">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000831.0x000218/IOR_R_15_5_397_1300.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000831.0x000218/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة