"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [و٥١٤] (١٨٢٦/١٠٣٢)
محتويات السجل: مجلد واحد (٩٠٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٨٢٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية والفارسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .
نسخ
النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.
925
^ar, Possessed of free election or option. Pre-eminent.
jUxfil suhib-i i<Uibar, Esteemed, enjoying- reputation.
suhib-i aghraz, Factious, who excites sedition or rebellion.
,j~£\ suhib-i afsar-i gardun, Jesus Christ.
sdhib-i iktiddrj Potent, possessed of power.
sdhib-i i/nzd, Prime-minister, secretary of state.
sdhib-i ihtimdm, A prudent manager.
Jj jl\ sahibu’l barid, A postmaster, p sdhib-i
tab o tuzsdn, Powerful. A --b' sdhib-i taj, A crowned
head. The sun. p sdhib-i tdij o tukht, The
possessor of the crown and throne. sdhib-i tafcht,
Possessor of the throne; a king. Aj+) ±3 sdhib-i tadbir,
A prudent counsellor. sdhib-i tasarruf. Adroit,
skilful. sdhib-i tamkanat. Possessed of dignity.
,L- r ^>Xa sdhib-i tamyiz, A man of discernment.
JUc?- sdhib-i jdmal, Beautiful, handsome. sdhib-i
jazozdj The planet Mercury. sdhib-i hakk. The
rightful owner. sdhibu'l hut (or
sdhibu'n' nun). The prophet Jonah. p^U^U- / u r ^s>»U’ sdhib-i
khdtirdn, Poets. Orators. <*JU» sdhib-i khdnah, Master
of the house. A sdhib-i khabar, A chamberlain, a
lord in waiting. An ambassador, p sdhib-i kha-
tardn, Kings, princes, or other illustrious personages.
Jl) sahib-i dil, A man of piety. A sdhib-i dazolat,
Wealthy. A mighty lord. sdhib-i dirzan, Su-
perintendant of the finances. The author of a set of odes.
j\j sdhib-i rdz, A confidant, a c$\j sdhib-i ray, A vazlr.
t^oXa sahibii’r' risdlah, Lord of the embassy, i. e. Mu
hammad. &*t>j y^—^^Xe Sdhib-i rasad, The name of a celebrated
astronomer. AU^JJ ^^X^ sdhib-i rizzdyat, A good story
teller. sdhibu'z' zamdn, The lord of the age.
yj*i sdhib-i sarir, A king. sd
hib-i safardn-i ajldk, The sun, moon, and planets. ^^<s>Xa
<ukrL j sdhib-i sikkah wa khutbah, A king, an absolute sovereign
(who has the right of coining money, and for whom public
prayers are offered up in the mosques), p sd
hib-i sang, A man of gravity, power, or dignity. A slanderer,
a backbiter. Jesus Christ. Name
of a person who introduced the worship of the stars. yL^S’Xa
sdhib-i siffin, The khalif Ally, aj sdhib-i zu-
hur, Illustrious. A hero. sdhib-i tir/dn, Intelli
gent, wise. Lax!! sdhibu'l aisd, Lord of the staff, i. e.
sdhib-i ^atd iza niuim, Munificent.
S'"
**
هذه التواريخ تقريبية
1 ,
Moses. j bic /(—-
^ --^La sdhibu'l uimud, Lord of the column, i. e. Simeon
Stilita. (jV” 2, s “hib-i ^unzodn, Excellent, supreme.
jLa. sdhib-i yiyydir, Shrewd, sly.
sdhib-i yiyn-i r/ai/’an,The constellation Taurus.
sdhib-ifirdisat,§agViC\oa$> A physiognomist, ,i_ r .c>-b 2 s«-
hib-iJirdsh, Bed-ridden, sdhib-ijasli'l
khitdb, King David. \^>Xo sdhibu'l f 11, Lord of the
elephant, name of Abrahah, forty-sixth king of Yaman.
JjJi sdhib-i kabul, Agreeable. A willing receiver. .^^Xff
sdhib-i kirdn, Lord of the happy conjunction. A fortunate
and invincible hero. A title of Timur. p^pL^s*--^ sahib-i ki-
rdni, Heroic. Royal, imperial. A C-?b^ / i_ r -^-btf sdhib-i kitdb.
Instructed in the scriptures. An author. y^^^Xa sdhib-i
karam, Beneficent. JU£ sdhib-i katndl, Perfect, excel
lent. jUb wia/, A wealthy proprietor. / u r c-U
sdhib-i mahallah,
Xa sdhib-i makdim. Of ex-
sdhib-i majd, Glorious.
The head man of a ward.
alted dignity. JX\ sdhibu'n' ndr, Condemned to the
fire. ^yX ,<—^s>Xc sdhib-i ndmus, A.\-a.w giver. Juj
sdhib-i nazar,Q\ediV-s\g\\\.ed. Pious, sdhib-i vzu-
jud, Powerful, potent. ‘-ppj ,^-^Xa sdhib-i zoukuf, Expe
rienced. p yit> sdhib-i hunar, Skilful. A \-dy /U-^-bs
sdhib-i yad-i buyzdi, Lord of the white hand, i. e. Moses.
a <U>-btf sdhibat (or <U>*btf sdhibah), A lady. A wife. A fe
male companion. A handmaid. Possessed of.
p ^ y^Xasdhibi, A kind of striped silken stuff.
a sdhibt, Rule, command, lordship. A kind of grape.
a ^y^bf sdhi, (part.) Recovering one’s senses or health after
intoxication. Of serene mind. A clear sky.
a sdkhat, A misfortune, an evil. A lump on a bone
from a blow. Sakhkhat, A sound which grates or stuns the eat.
The day of judgment. A calamity.
a y >-\-0 sdkhir, Sound from the collision of iron.
A sdkhirat, A kind of earthen vessel,
p jUsdc/, A kettle with handles.
a JL sad, The letter ^o. Copper, brass. A brazen vessel.
A cock rolling on the ground. d\-a Sjy# suj'a-i sdd, The 3Sth
chapter of the Kur’an (to which is prefixed as an abbrevia
ture for sulk, truth, or some such mysterious word), p jU
sdd kurdan, To inscribe an account with the letter sdd,
implying that it has been audited. (Burhdn-i kati^.)
a j-'U sddir, (part.) Flowing, originating, emerging, spring
ing up or out. Arising, going, returning. Produced, derived,
happened, arrived. (A road) leading from the water. Hurting
the breast. An ancient writer. Extraordinary taxes levied on
any great emergency. jbtf sddir zodrid, Going and com-
ing; a traveller.
a sddi^j, (part.) Covering much ground (a mountain or
water). Shining (as Aurora). kaldm-i sddi^, An
eloquent, powerful discourse.
A Jpbj' sddik, True, just, sincere, ingenuous, good. A heavy
blow, a stroke which tells. An epithet of Joseph, Abubakr, and
Jesus Christ. Jy&Sl sddiku'l kawl, Speaking/truth. — !
(job? lisdn-i sddiku'l bay an, A tongue expressive of tiuth.
حول هذه المادة
- المحتوى
المجلد عبارة عن قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي؛ مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها ، جمعه جون ريتشاردسون من كلية ميدل تيمبل آند وادهام، أكسفورد. قام بمراجعته وتحسينه تشارلز ويلكنز. كما توسع فرانسيس جونسون في الطبعة الجديدة. قام بطباعة المجلد ج. ل. كوكس، لندن، ١٨٢٩.
يبدأ المجلد بمقدمة (الأوراق ٧-٨)، يتبعها أطروحة (الأوراق ٩-٤٠)، الأدلة والصور التوضيحية (الأوراق ٤١-٤٩)، وإعلان عن النطق وصيغ الأفعال (الأوراق ٥٠-٥١). يعطي القاموس معاني الكلمات العربية والفارسية باللغة الإنجليزية، و الكلمات فيه مصنفة حسب الترتيب الأبجدي العربي والفارسي. توجد في نهاية المجلد تصحيحات وإضافات (الورقة ٩٠٨).
- الشكل والحيّز
- مجلد واحد (٩٠٨ ورقة)
- الترتيب
القاموس مرتب أبجديًا، حسب الحروف الأبجدية العربية والفارسية.
- الخصائص المادية
ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٩١٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.
ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
- لغة الكتابة
- الإنجليزية والعربية والفارسية بالأحرف اللاتينية والعربية للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل
استخدام وإعادة نشر هذه المادة
- إعادة نشر هذه المادة
"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [و٥١٤] (١٨٢٦/١٠٣٢)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/5/397و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100085185908.0x000021> [تم الوصول إليها في ١٢ March ٢٠٢٥]
https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185908.0x000021
يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.
<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185908.0x000021">"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [<span dir="ltr">و٥١٤</span>] (١٨٢٦/١٠٣٢)</a> <a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185908.0x000021"> <img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000831.0x000218/IOR_R_15_5_397_1032.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" /> </a>
هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000831.0x000218/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي
حقوق النسخ والتأليف: كيفية استخدام هذا المحتوى
- رقم الاستدعاء
- IOR/R/15/5/397
- العنوان
- "قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها"
- الصفحات
- داخلي-خلفي ،ظ٩٠٩:و٨٤٦ ،ظأ٨٤٥:وأ٨٤٥ ،ظ٨٤٥:و٢ ،داخلي-أمامي ،ذيل ،رأس ،حافة ،صلب ،خلفي ،أمامي
- المؤلف
- Richardson, Sir John, 9th Baronet
- شروط الاستخدام
- نطاق عام