انتقل إلى المادة: من ١٨٢٦
Information about this record ارجع الى الاعلى
افتح في المتصفح العام
افتح في عارض IIIF ميرادور

"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [ظ‎‎٤‎٧‎٢] (١٨٢٦/٩٤٩)

محتويات السجل: مجلد واحد (٩٠٨ ورقة). يعود تاريخه إلى ١٨٢٩. اللغة أو اللغات المستخدمة: الإنجليزية والعربية والفارسية. النسخة الأصلية محفوظة في المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وثائق جُمعت بصفة شخصية. وسجلات من مكتب الهند إدارة الحكومة البريطانية التي كانت الحكومة في الهند ترفع إليها تقاريرها بين عامي ١٨٥٨ و١٩٤٧، حيث خلِفت مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. .

نسخ

النسخ مستحدث آليًا ومن المرجّح أن يحتوي على أخطاء.

عرض تخطيط الصفحة

842
silah o alat-i jang, The arms and apparatus for
battle. -Ls j^pur silah, Completely armed. \Sulah, Dung,
excrement. Sallah, Who voids much excrement.
P JL silah-khanah, An arsenal, an armoury.
pj\j JL silah-dar, A sword or armour-bearer, an esquire.
vjyt> JL sildh-shor, A fencing-master. An armourer. A
breaker or trainer of horses.
a l_LL sal ah if, (pi. of sulhafd, sulahfd, su-
lahfd-a, sulahfdt, and sulahfiyat), Tortoises.
a ^ys-L sildhi, A sword or armour-bearer.
a JL salldkh, A skinner.
a L-L suldkhat, The jirine of a mountain-goat, black and
viscous like pitch, which they gather from the rocks.
A Jo-L saldkhid, (pi. of sulkhadd and salakh-
ddt) Strong camels.
pj^JL saUdkh'ar, A breaker of horses. A stable-man.
p ^j*^L saldras, Liquid storax.
A ^L sulds, Weakness of mind, insanity.
a LL Easiness, simplicity. Facility, ductility. Gen
tleness. Perspicuity, clearness.
a JJL saldsil, Lightning darting to a great distance, (pi.
of <lLL silsilat) Chains. Sands adhering together, not easily
moved. Suldsil, Limpid water flowing down the throat.
a JL sildt, A cloth for holding straw, (pi. of <lLL silt at and
LaL siltanut) Long and slender arrows.
a <LJL saldtat (from JL) 5 Having a sharp, piercing, eloquent
tongue. Sovereignty, power, authority, (pi. of ^ILL sultan)
Emperors, kings, princes.
a suldtih, Broad. . t V' -
* a ^jJL saldtin, (pi. of Kings, princes, sove
reigns. p ( jjl4J 1 j ^^L saldi£in-ibd tamksn, Mighty potentates.
a sildf, (in of u-iL) Travelling (with another). Doing
(anything) equal (to him). Suldf, Juice which flows from the
grapes before pressure. Wine. Whatever comes through the
pores of the skin. Sulldf, The van of an army. (pi. of cJ-L
salaf) Predecessors, leaders of the people. Monies paid in ad
vance or before due. (pi. of <LJL sdlif) Passed, gone by.
p uJL suldf, Stammering. Tremor.
a<JL suldf at, The first juice pressed from any thing. Must.
a JjL suldk, A tubercle on the tongue. An excoriation or
consumption of the teeth about the roots. A hard substance on
the eye-lid corroding the hairs and edges. The feast of Ascen
sion. An eloquent tongue. Suldk, One who works with alight
hand. Salldk, Clear, shrill-voiced: a rhetorician, a sublime orator.
a LL saldkat (irom (JlL), Boiling (eggs, pot-herbs, and the
like). Anointing with pitch (a camel).
\ saldki^, (pLof ^JiL salka^f Rugged,desertgrounds.
A JL suldkim, A lion.
p dJL saldk, An ingot of gold or silver. Hire, rent.
A JL suldl, The consumption. The prickles of palm-trees
Salldl, A wicker basket-maker. Sullal, (pi. of JL sail) Nar
row channels in a valley through which water runs.
A ajL suldlat, Whatever is extracted from any thing. \
foetus. Human seed. A running, a gleet, a strangury. Stock
posterity. The purest part of any thing. l!L suldla-i
kirdm, Of a respectable race.
a salahm (or salatim), (pi. of |»L.*) Steps, degrees.
A fL saldm (from |*L), Saluting, wishing health or peace.
Submitting. Surrendering. Being secure from harm. Buying
with ready money. A salutation. Peace, safety. A surrender.
Compassion; hence one of the attributes of God. A man bit by
a serpent. ^LH madinutu's 'saldm, The city of peace,
i. e. Baghdad. JLJ nahru's 'saldm, The river of salvation,
i. e. the river Tigris. ^L saldimu 'Huh, The peace of God.
fL^fl //*L saldm-i Idzimu'lislum, The salutations prescribed
by religion, p LDJyc C^cL ^L saldm-i
saldmat-anjdm, tea paydim-i mazoaddat-ikhtitdm, Affectionate
salutations and demonstrations of friendship. (Synonymous to
which, the following are frequently to be found in letters ,^L
CUtlyc li^vcL saldm-i saldmat-numdiy, tea ka-
lam-i mazeaddat-kushdy ; or cLi jLk l^vcL ^L
saldm-i saldmat-rasdn, toa paydm-i musddakat-baydn ; or
qiLxr* C^v«L ^^L saldm-i
saldmat-anjdm-i ddstdni, tea kaldm-i mawaddat-irtisdim-i mu-
hibbdni). jJ-L ^LJ as' saldm ^alaykum, Peace be with you,
May God preserve you ! ^LJ! j zca's 'saldm, And (so) farewell,
adieu, p ^L saldm kardan, To salute. To order, a j*L^!
abu saldm. The mandrake. Sildm, (m of j*L) Cultivating
peace or friendship. A kind of tree. (pi. of <uL salamat or
salimat) Light stones. Salldim, Solomon the son of David.
A JJl -j saldm an, Name of a tree.
a LL saldmat (from j*L), Being secure from danger. Sal
vation, tranquillity, safety, peace, rest, repose, immunity, liberty,
integrity, recovery, health, p e^JL saldmat dar
kandr ast, Safety is on shore. (Gulistan.)
v V saldmut-razQ, An economist.
L^eL satamut-rawi, Economy, good management,
p 8 ^cL saldmat-kuchah, A military entrenchment.
A ^L saldmij, (p.. of ^~ s ) Long, slender arrow-heads,
p ^L salami, A salute of cannon. A present on being in
troduced to a superior. Earnest-money ; a free gift from a far
mer to government on taking lands, and from the same to the
Zamlndar to build his house. ^JL salami khdnah
bdri, A present from the farmer to his landlord to enable him
to build his house.

حول هذه المادة

المحتوى

المجلد عبارة عن قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي؛ مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها ، جمعه جون ريتشاردسون من كلية ميدل تيمبل آند وادهام، أكسفورد. قام بمراجعته وتحسينه تشارلز ويلكنز. كما توسع فرانسيس جونسون في الطبعة الجديدة. قام بطباعة المجلد ج. ل. كوكس، لندن، ١٨٢٩.

يبدأ المجلد بمقدمة (الأوراق ٧-٨)، يتبعها أطروحة (الأوراق ٩-٤٠)، الأدلة والصور التوضيحية (الأوراق ٤١-٤٩)، وإعلان عن النطق وصيغ الأفعال (الأوراق ٥٠-٥١). يعطي القاموس معاني الكلمات العربية والفارسية باللغة الإنجليزية، و الكلمات فيه مصنفة حسب الترتيب الأبجدي العربي والفارسي. توجد في نهاية المجلد تصحيحات وإضافات (الورقة ٩٠٨).

الشكل والحيّز
مجلد واحد (٩٠٨ ورقة)
الترتيب

القاموس مرتب أبجديًا، حسب الحروف الأبجدية العربية والفارسية.

الخصائص المادية

ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٩١٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه الجانب الأمامي للورقة أو لفرخٍ من الورق. كثيرًا ما يشار إليه اختصارًا بالحرف "و". من كل ورقة.

ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.

لغة الكتابة
الإنجليزية والعربية والفارسية بالأحرف اللاتينية والعربية
للاطّلاع على المعلومات الكاملة لهذا السجل

استخدام وإعادة نشر هذه المادة

إعادة نشر هذه المادة
اقتباس هذه المادة في أبحاثك

"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [ظ‎‎٤‎٧‎٢] (١٨٢٦/٩٤٩)و المكتبة البريطانية: أوراق خاصة وسجلات من مكتب الهندو IOR/R/15/5/397و مكتبة قطر الرقمية <https://www.qdl.qa/archive/81055/vdc_100085185907.0x000096> [تم الوصول إليها في ١٨ يناير ٢٠٢٥]

رابط لهذه المادة
تضمين هذه المادة

يمكنك نسخ ولصق الفقرة التالية لتضمين الصورة في صفحة الويب الخاصة بك.

<meta charset="utf-8"><a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185907.0x000096">"قاموس، فارسي، عربي، إنجليزي، مع أطروحة عن لغات أمم المشرق وآدابها وعاداتها" [<span dir="ltr">ظ‎‎٤‎٧‎٢</span>] (١٨٢٦/٩٤٩)</a>
<a href="https://www.qdl.qa/العربية/archive/81055/vdc_100085185907.0x000096">
	<img src="https://iiif.qdl.qa/iiif/images/81055/vdc_100000000831.0x000218/IOR_R_15_5_397_0949.jp2/full/!280,240/0/default.jpg" alt="" />
</a>
تفاصيل الإطار الدولي لقابلية تشغيل وتبادل الصور

هذا التسجيل IIIF له ملف ظاهر متوفر كما يلي. إذا كان لديك عارض متوافق للصور يمكنك سحب الأيقونة لتحميله.https://www.qdl.qa/العربية/iiif/81055/vdc_100000000831.0x000218/manifestافتح في المتصفح العامافتح في عارض IIIF ميرادورطرق إضافية لاستخدام صور الأرشيف الرقمي

إعادة استخدام المحتوى
تنزيل هذه الصورة